Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

Přehled výslovnosti složeného slova

Menu

Islandská výslovnostPřehled výslovnosti islandských hlásekPřehled výslovnosti složeného slova

Informace

Při procházení výslovnosti složených slov je zapotřebí vybrat koncovou hlásku (shluk hlásek) předchozí části složeného slova.

V případě složeného slova platí: každá část složeniny se chová jako samostatné slovo (např. ve slově seglbretti se nejedná o shluk hlásek -glbr- ale o dva shluky hlásek a) -gl- na koncové pozici a b) -br- na počáteční pozici. Pravidla výslovnosti složených slov se nacházejí dále.

Přehled výslovnosti složeného slova (seřazené podle počátečního segmentu následující části)

Islandské hlásky v složeném slově (seřazené podle koncového segmentu předcházející části)

a au á ág b bb bbs bs d dd dj ð ðg ðj ðk ðl ðm ðn ðr ðs ðv e ei ey eyg é f ff ffl fg fj fl fls fn fns fr fs ft ftr fts g gðs gg ggð ggj ggs ggv gj gl gls gn gns gr gs gsl gt i í j k kj kk kkj kkn kks kkv kl kn kr ks ksl kt kts kv l ld ldn ldr lds lf lfs lft lg lgj lgs lj lk lkn lks ll lln lls llt lm lms lmtr ln lp ls lsk lstr lt lv m mb mbr mbs mg mj ml mm mms mmt mn mp mpl mpr mps mr ms msk mstr mt n nd ndl ndr nds ng ngj ngl ngls ngr ngs ngv nj nk nkj nn nnk nns nnt ns nsk nsl nst nstr nt nts o ó p pl pn pp ppn pps pr ps pt r rðn rðs rf rfs rg rgj rgs rj rk rkj rkn rks rl rls rm rms rn rnd rns rp rps rr rrk rs rsk rsl rsn rst rt rts rv s sj sk skr sks sl sm sn sp spr ss st str sts t tj tl tn tns tr ts tt ttl ttn tts tv u ú v x xl y ý æ æg ö
t
Konec prvního slova Začátek druhého slova Hlásky IPA IPA původní Příklad Audio Výslovnost PřekladInformace
tat-a[d̥a]mótald mouːd̥ald̥modemN
tbt-b[d̥b̥]atbeini d̥b̥einɪN
tbjt-bj[d̥b̥j]matbjó maːd̥b̥jouN
tblt-bl[d̥b̥l]litblinda lɪːd̥b̥lɪnd̥abarvoslepostN
tbrt-br[d̥b̥r]flatbrauð flaːd̥b̥rœiθN
tdt-d[d̥][d̥d̥]hlutdeild l̥ʏːeil
tdrt-dr[d̥r][d̥d̥r]hlutdrægni l̥ʏːd̥raiɡ̊nɪ
tet-e[d̥ɛ]granatepli ɡ̊raːnad̥ɛhb̥lɪN
teit-ei[d̥ei]andróteind and̥roud̥eind̥N
teyt-ey[d̥ei]Aleuteyjar aːlɛud̥eijar̥N
tft-f[d̥f]atferli d̥fɛrd̥lɪN
tfjt-fj[d̥fj]útfjólublár d̥fjoulʏb̥laur̥N
tflt-fl[d̥fl]útflutningsafurð d̥flʏhd̥niŋsavʏrθN
tfrt-fr[d̥fr]átfruma auːd̥frʏmaN
tgt-g[d̥ɟ̊]atgeir d̥ɟ̊eir̥N
tgjt-gj[d̥ɟ̊]atgjörvi d̥ɟ̊œrvɪN
tglt-gl[d̥ɡ̊l]hlutgler l̥ʏːd̥ɡ̊lɛr̥N
tgrt-gr[d̥ɡ̊r]litgreining lɪːd̥ɡ̊reiniŋɡ̊N
tht-h[tʰ][d̥h]athafna ab̥na
thlt-hl[d̥l̥]athlægi d̥l̥aijɪN
thrt-hr[d̥r̥]skíthræddur sɟ̊iːd̥r̥aid̥ʏr̥N
thvt-hv[d̥kʰv]athvarf d̥kʰvarfN
tit-i[d̥ɪ]birting b̥ɪr̥d̥iŋɡ̊vizeN
tít-í[d̥i]útí d̥iN
tjt-j[d̥j]útjaðar d̥jaðar̥(vnější) okrajN
tkt-k[d̥kʰ]debetkort d̥ɛːb̥ɛd̥kʰɔr̥d̥N
tkjt-kj[d̥cʰ]útkjálki d̥cʰaul̥ɟ̊ɪN
tkljt-klj[d̥kʰlj]óútkljáður ouːud̥kʰljauðʏr̥N
tkrt-kr[d̥kʰr]Ketkrókur cʰɛːd̥kʰrouɡ̊ʏr̥N
tkvt-kv[d̥kʰv]atkvæða d̥kʰvaiðaN
tlt-l[d̥l]atlaga d̥laɣaN
tmt-m[d̥m]bitmý b̥ɪːd̥miN
tnt-n[d̥n]útnefna d̥nɛb̥naN
tot-o[d̥ɔ]atorka d̥ɔr̥ɡ̊aN
tót-ó[d̥ou]Bótólfur b̥ouːd̥oulvʏr̥N
tpt-p[d̥pʰ]skrautpuntur sɡ̊rœiːd̥pʰʏn̥d̥ʏr̥N
tplt-pl[d̥pʰl]útplöntun d̥pʰlœn̥d̥ʏnN
tprt-pr[d̥pʰr]litprentun lɪːd̥pʰrɛn̥d̥ʏnN
trt-r[d̥r]aðalatriði aːðalad̥rɪðɪN
tst-s[d̥s]flatsæng flaːd̥saiŋɡ̊N
tsjt-sj[d̥sj]ratsjá raːd̥sjauN
tskt-sk[d̥sɟ̊]glitský ɡ̊lɪːd̥sɟ̊iN
tskrt-skr[d̥sɡ̊r]brautskrá b̥rœiːd̥sɡ̊rauN
tslt-sl[d̥sd̥l]útslag d̥sd̥laxN
tsmt-sm[d̥sm]ritsmíð rɪːd̥smN
tsnt-sn[d̥sd̥n]fótsnyrting fouːd̥sd̥nɪr̥d̥iŋɡ̊N
tspt-sp[d̥sb̥]fótspor fouːd̥sb̥ɔr̥N
tspjt-spj[d̥sb̥j]netspjall nɛːd̥sb̥jad̥l̥N
tstt-st[d̥sd̥]fótstig fouːd̥sd̥ɪxN
tstjt-stj[d̥sd̥j]ritstjóri rɪːd̥sd̥jourɪN
tstrt-str[d̥sd̥r]heitstrenging heiːd̥sd̥reiɲɟ̊iŋɡ̊N
tsvt-sv[d̥sv]matsveinn maːd̥sveid̥n̥N
ttt-t[tʰ][d̥tʰ]gestamóttaka ɟ̊ɛsd̥amouaɡ̊a
ttrt-tr[tʰr][d̥tʰr]heittrúarstefna heiːtʰruar̥sd̥ɛb̥na
tut-u[d̥ʏ]dulvitund d̥ʏlvɪd̥ʏnd̥N
tút-ú[d̥u]útúrdrukkinn d̥urd̥rʏhɟ̊ɪnN
tvt-v[d̥v]aðalhlutverk aːðal̥ʏd̥vɛr̥ɡ̊N
tyt-y[d̥ɪ]atyrða d̥ɪrðaN
tþt-þ[d̥θ]útþensla d̥θɛnsd̥laN
tþjt-þj[d̥θj]netþjónn nɛːd̥θjoud̥n̥N
tþrt-þr[d̥θr]mótþrói mouːd̥θrouɪN
tþvt-þv[d̥θv]útþvældur d̥θvaild̥ʏr̥N
tæt-æ[d̥ai]kjötæta cʰœːd̥aid̥aN
töt-ö[d̥œ]útöndun d̥œnd̥ʏnN
tklt-kl[d̥kʰl]grátklökkur ouːud̥kʰljauðʏr̥plačtivýN
tsprt-spr[d̥sb̥r]útsprunginn d̥sb̥ruɲɟ̊ɪnrozkvetlýN
thljt-hlj[d̥l̥j]brothljóð třeskN
taut-au[d̥œi]glitauga ɡ̊lɪːd̥œiɣaodrazkaN
tbrjt-brj[d̥b̥rj]hnotbrjótur n̥ɔːd̥b̥rjoud̥ʏr̥ořešníkN
tát-á[d̥au]kjötálegg cʰœːd̥aulɛɡ̊plátek masaN
thnt-hn[d̥n̥]múskathneta musɡ̊ad̥n̥ɛd̥amuškátový oříšekN
tskjt-skj[d̥sɟ̊]flatskjár flaːd̥sɟ̊aur̥N
tljt-lj[d̥lj]glitljós ɡ̊lɪːd̥ljousN
tfljt-flj[d̥flj]skotfljótur sɡ̊ɔːd̥fljoud̥ʏr̥N
thjt-hj[d̥ç]úthjari d̥çarɪN
tprjt-prj[d̥pʰrj]útprjón d̥pʰrjounN

(c) 2005-2024 Islandsko-český studijní slovník. CC BY-SA 4.0. W3.CSS