Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

Přehled výslovnosti složeného slova

Menu

Islandská výslovnostPřehled výslovnosti islandských hlásekPřehled výslovnosti složeného slova

Informace

Při procházení výslovnosti složených slov je zapotřebí vybrat koncovou hlásku (shluk hlásek) předchozí části složeného slova.

V případě složeného slova platí: každá část složeniny se chová jako samostatné slovo (např. ve slově seglbretti se nejedná o shluk hlásek -glbr- ale o dva shluky hlásek a) -gl- na koncové pozici a b) -br- na počáteční pozici. Pravidla výslovnosti složených slov se nacházejí dále.

Přehled výslovnosti složeného slova (seřazené podle počátečního segmentu následující části)

Islandské hlásky v složeném slově (seřazené podle koncového segmentu předcházející části)

a au á ág b bb bbs bs d dd dj ð ðg ðj ðk ðl ðm ðn ðr ðs ðv e ei ey eyg é f ff ffl fg fj fl fls fn fns fr fs ft ftr fts g gðs gg ggð ggj ggs ggv gj gl gls gn gns gr gs gsl gt i í j k kj kk kkj kkn kks kkv kl kn kr ks ksl kt kts kv l ld ldn ldr lds lf lfs lft lg lgj lgs lj lk lkn lks ll lln lls llt lm lms lmtr ln lp ls lsk lstr lt lv m mb mbr mbs mg mj ml mm mms mmt mn mp mpl mpr mps mr ms msk mstr mt n nd ndl ndr nds ng ngj ngl ngls ngr ngs ngv nj nk nkj nn nnk nns nnt ns nsk nsl nst nstr nt nts o ó p pl pn pp ppn pps pr ps pt r rðn rðs rf rfs rg rgj rgs rj rk rkj rkn rks rl rls rm rms rn rnd rns rp rps rr rrk rs rsk rsl rsn rst rt rts rv s sj sk skr sks sl sm sn sp spr ss st str sts t tj tl tn tns tr ts tt ttl ttn tts tv u ú v x xl y ý æ æg ö
ngs
Konec prvního slova Začátek druhého slova Hlásky IPA IPA původní Příklad Audio Výslovnost PřekladInformace
ngsangs-a[ŋsa]drengsaldur d̥reiŋsald̥ʏr̥N
ngsángs-á[ŋsau]almenningsálit almɛniŋsaulɪd̥N
ngsbngs-b[ŋsb̥]einstaklingsbundinn einsd̥ahɡ̊liŋsb̥ʏnd̥ɪnN
ngsdngs-d[ŋsd̥]hunangsdögg hʏːnauŋsd̥œɡ̊N
ngsengs-e[ŋsɛ]ágreiningsefni auːɡ̊reiniŋsɛb̥nɪN
ngseyngs-ey[ŋsei]aðgangseyrir aðɡ̊auŋseirɪr̥N
ngsfngs-f[ŋsf]einstaklingsfyrirtæki einsd̥ahɡ̊liŋsfɪrɪr̥tʰaiɟ̊ɪN
ngsflngs-fl[ŋsfl]hunangsfluga hʏːnauŋsflʏɣaN
ngsfrngs-fr[ŋsfr]einstaklingsfrelsi einsd̥ahɡ̊liŋsfrɛlsɪN
ngsgngs-g[ŋsɡ̊]almenningsgarður almɛniŋsɡ̊arðʏr̥N
ngsgjngs-gj[ŋsɟ̊]aðflutningsgjald aðflʏhd̥niŋsɟ̊ald̥N
ngsgrngs-gr[ŋsɡ̊r]umfeðmingsgras ʏmfɛðmiŋsɡ̊rasN
ngshngs-h[ŋsh]aðgangsharður aðɡ̊auŋsharðʏr̥N
ngshlngs-hl[ŋsl̥]forgangshlutabréf fɔrɡ̊auŋsl̥ʏd̥ab̥rjɛfN
ngshrngs-hr[ŋsr̥]snúningshraðamælir sd̥nuːniŋsr̥aðamailɪr̥N
ngsíngs-í[ŋsi]einstaklingsíbúð einsd̥ahɡ̊liŋsib̥uθN
ngsjngs-j[ŋsj]reikningsjöfnuður reihɡ̊niŋsjœb̥nʏðʏr̥N
ngskngs-k[ŋskʰ]aðgangskort aðɡ̊auŋskʰɔr̥d̥N
ngsklngs-kl[ŋskʰl]búningsklefi b̥uːniŋskʰlɛvɪN
ngskvngs-kv[ŋskʰv]döglingskvistur d̥œɣliŋskʰvɪsd̥ʏr̥N
ngslngs-l[ŋsl]einstrengingslegur einsd̥reiɲɟ̊iŋslɛɣʏr̥N
ngsmngs-m[ŋsm]ágreiningsmál auːɡ̊reiniŋsmaul̥N
ngsnngs-n[ŋsn]reikningsnúmer reihɡ̊niŋsnumɛr̥N
ngsongs-o[ŋsɔ]inngangsorð ɪnɡ̊auŋsɔN
ngsplngs-pl[ŋspʰl]vafningsplanta vab̥niŋspʰlan̥d̥aN
ngsrngs-r[ŋsr]forgangsréttur fɔrɡ̊auŋsrjɛhd̥ʏr̥N
ngssngs-s[ŋs][ŋss]almenningssalerni almɛniŋsalɛrd̥nɪ
ngssjngs-sj[ŋsj][ŋssj]almenningssjónir almɛniŋsjounɪr̥
ngsskngs-sk[ŋsɡ̊][ŋssɡ̊]höfðingsskapur hœvðiŋsɡ̊ab̥ʏr̥
ngssvngs-sv[ŋsv][ŋssv]hunangssveppur hʏːnauŋsvɛhb̥ʏr̥
ngstngs-t[ŋstʰ]innflutningstollur ɪnflʏhd̥niŋstʰɔd̥lʏr̥N
ngstrngs-tr[ŋstʰr]skilningstré sɟ̊ɪlniŋstʰrN
ngsungs-u[ŋsʏ]reikningsuppgjör reihɡ̊niŋsʏhb̥ɟ̊œr̥N
ngsvngs-v[ŋsv]almenningsvagn almɛniŋsvaɡ̊n̥N
ngsyngs-y[ŋsɪ]reikningsyfirlit reihɡ̊niŋsɪvɪrlɪd̥N
ngsængs-æ[ŋsai]konungsætt kʰɔːnuŋsaihd̥N
ngsstngs-st[ŋsd̥][ŋssd̥]miðlungsstór mɪðluŋsd̥our̥středně velký
ngssljngs-slj[ŋsd̥lj][ŋssd̥lj]skilningssljór sɟ̊ɪlniŋsd̥ljour̥nechápavý
ngsúngs-ú[ŋsu]frjórðungsúrslit fjourðuŋsur̥sd̥lɪd̥čtvrtfináleN
ngsskjngs-skj[ŋsɡ̊j][ŋssɡ̊j]flutningsskjöl přepravní dokumenty
ngskrngs-kr[ŋskʰr]forgangskrafa přednostní nárokN
ngspngs-p[ŋspʰ]snúningspallur sd̥nuːniŋspʰad̥lʏr̥otočná plošinaN
ngsbrngs-br[ŋsb̥r]ásetningsbrot auːsɛhd̥niŋsb̥rɔd̥N
ngskjngs-kj[ŋscʰ]einmenningskjördæmi einmɛniŋscʰœrd̥aimɪN
ngshjngs-hj[ŋsç]konungshjón kʰɔːnuŋɡ̊sçounN
ngsskrngs-skr[ŋsɡ̊r][ŋssɡ̊r]konungsskrúði kʰɔːnuŋsɡ̊ruðɪ
ngsstjngs-stj[ŋsd̥j][ŋssd̥j]utanþingsstjórn ʏːd̥anθiŋsd̥jourd̥n̥
ngssprngs-spr[ŋsb̥r][ŋssb̥r]þeysingssprettur θeiːsiŋsb̥rɛhd̥ʏr̥
ngsstrngs-str[ŋsd̥r][ŋssd̥r]unglingsstrákur uŋliŋsd̥rauɡ̊ʏr̥
ngseings-ei[ŋsei]eintaklingseign einsd̥ahɡ̊liŋseiɡ̊n̥N

(c) 2005-2024 Islandsko-český studijní slovník. CC BY-SA 4.0. W3.CSS