Vandamálið er að ég er ekki með neinn pening á mér. | Problém je, že u sebe nemám žádné peníze. |
Ekki líta niður á fátækt fólk. | Nedívej se povýšeně na chudé lidi. |
Ég er þreyttur á að horfa á sjónvarpið. | Jsem unavený díváním se na televizi. |
Við sjáum mikið af bílum á götunni. | Na ulici vidíme mnoho aut. |
Það eru litlar líkur á að hún verði á réttum tíma. | Není příliliš pravděpodobné, že přijde včas. |
Laufin á trjánum verða gul á haustin. | Listí na stromech na podzim zežloutne. |
Þessi enska skáldsaga er ekki það auðveld að þú getir lesið hana á einni viku. | Tento anglický román není tak lehký, abys ho dokázal přečíst za jeden týden. |
Steinninn gerði gárur á tjörnina. | Kámen udělal na rybníku vlnky. |
Ég var heppinn að vera hér á réttum tíma. | Měl jsem štěstí, že jsem tu byl včas. |
Þegar ég heimsótti vin minn í Nagoya var mér boðið upp á bragðgott sóba. | Když jsem navštívil svého přítele v Nagoji, pohostil mě výbornou sobou. |
Merkilegt nokk syndir hann jafnvel á köldum dögum. | Kupodivu plave dokonce i v chladných dnech. |
Það jafnast ekkert á við ís um sumar. | V létě se nic nevyrovná zmrzlině. |
Ég fer á fætur klukkan sex þrjátíu. | Vstal jsem v šest třicet. |
Ég fer á fætur klukkan hálf sjö. | Vstal jsem v půl sedmé. |
Hann hefur þekkingu á hagfræði. | Má znalosti z ekonomie. |
Syngjandi söngva klifruðum við upp á topp. | Za zpěvu písní jsme vyšplhali na vrchol. |
Strax og Jim kom heim fór hann beinustu leið á klósettið. | Hned co Jim přišel domů, šel rovnou na záchod. |
Ég kem að hitta þig á sunnudaginn. | Navšívím tě v neděli. |
Ég fór á spítalann að hitta hann. | Šel jsem do nemocnice, abych ho navštívil. |
Klukkan sjö þrjátíu lokuðum við dyrunum á eftir okkur. | V sedm třicet za sebou zamkneme. |
Það eru um fimm hundruð nautgripa á búgarðinum. | Na farmě je okolo pěti set kusů hovězího dobytku. |
Hann notaði matarprjóna á ankanarlegan hátt. | Používal jídelní hůlky zvláštním způsobem. |
Bækurnar á borðinu eru ekki allar mínar. | Ty knihy na stole nejsou všechny moje. |
Ég skiptist á að vera jákvæður og neikvæður. | Byl jsem střídavě pozitivní a negativní. |
Ekki er vitað um neinar stórvægilegar skemmdir eða meiðsl eftir jarðskjálftann sem mældis 3,0 á Richterkvarðann. | Neví se o žádných velkých škodách nebo zraněních po zemětřesení o síle 3,0 Richterovy škály. |
Úrið mitt flýtir sér um fimm mínútur á dag. | Moje hodinky se předbíhají o pět minut za den. |
Læknirinn er að leita að meðali sem virkar á veikindin. | Lékař hledá lék, který na tu nemoc účinkuje. |
Ég skal lána þér þann litla pening sem ég er með á mér. | Půjčím ti tu trochu peněz, kterou mám u sebe. |
Þeir trúa á líf eftir dauðann. | Oni věří v život po smrti. |
Ertu með eða á móti stefnunni? | Jsi pro ten směr nebo proti? |
Ljósið ferðast umhverfis jörðina sjö og hálfu sinnum á sekúndu. | Světlo obletí Zemi sedm a půlkrát za sekundu. |
Ég heyrði stúlkuna kalla á hjálp. | Slyšel jsem tu dívku volat o pomoc. |
Flýtum okkur svo við náum á fundinn á réttum tíma. | Pospěšme si, ať dorazíme včas na schůzku. |
Við skulum ekki taka neinar ákvarðanir í flýti Við skulum sofa á þessu. | Nebudeme dělat žádná ukvapená rozhodnutí. Vyspíme se na to. |
Það tekur okkur þrjátíu mínútur að ganga héðan á stöðina. | Dostat se sem na místo nám zabralo třicet minut. |
Tónlistin sem við hlustuðum á í gær var yndisleg. | Hudba, kterou jsme včera poslouchali, byla krásná. |
Madeira er nafn á víni. | Madeira je název vína. |
Minntist hún á niðurstöður prófsins? | Pamatuje si na výsledek testu? |
Þessi kvikmyndastjarna á marga aðdáendur. | Tato filmová hvězda má mnoho obdivovatelů. |
Við getum átt von á mjög alvarlegum jarðskjálfta á hverri stundu. | Každou hodinu můžeme očekávat vážné zemětřesení. |
Hann mun aldrei ganga á bak loforði. | Nikdy neporuší slib. |
Hann var gripinn reykjandi á salerninu. | Byl přistižen, jak kouří na záchodě. |
Við höfum upplifað margar breytingar á síðasta áratugi. | Poslední desetiletí jsme zažili mnoho změn. |
Veiðar eru bannaðar á þessu svæði. | Na tomto území je zakázán lov. |
Breytingar á lögum ógna sölu á vefnum í rafrænni verslunarstarfsemi. | Změny v zákonech ohrožují prodej na internetu v internetových obchodech. |
Engin vegalengd á jörðinni er jafn fjarlæg og gærdagurinn. | Žádná vzálenost na zemi není vzdálenější než včerejšek. |
Þú hlýtur að hafa verið hissa að hitta kennarann þinn á svona stað. | Musel jsi být překvapený, když si potkal svého učitele na takovém místě. |
Eftir kvöldmat labba ég á ströndinni. | Po večeři se projdu po pláži. |
Kærulausu mennirnir frusu í hel í leiðangrinum á Suðurskautslandið. | Nedbalí lidé umrzli při výpravě na Antarktidu. |
Slíkir embættismenn eru ekki á hverju strái. | Takové uředníky nenajdeš na každém rohu. |
Ég er að laga útvarpið sem ég fann á leiðinni heim. | Opravuji rádio, co jsem našel po cestě domů. |
Við ættum að lesa eina bók á mánuði hið minnsta. | Měli bychom přečíst aspoň jednu knihu za měsíc. |
Röksemdafærslan hans var grundvölluð á staðreyndum. | Jeho argumentace byla založená na faktech. |
Við hittumst á sunnudaginn. | Setkáme se v neděli. |
Við urðum svolítið leið hvort á öðru. | Trochu jsme si začali lézt na nervy. |
Hann greip í hálsmálið á mér. | Popadl mě za výstřih. |
Á hjóli kæmist ég heim til þín á tuttugu mínútum. | Na kole bych se k tobě dostal za dvacet minut. |
Hann fór á bak orða sinna sem reiddi eiginkonuna hans. | Nedodržel své slovo, což jeho ženu rozčílilo. |
Það var líklegast það sem hafði áhrif á ákvörðunina þeirra. | To bylo nejspíš tím, co ovlivnilo jejich rozhodnutí. |
Ekki gleyma að tala við hann á morgun. | Nezapomeň s ním zítra mluvit. |
Okkur bauð við skítugu diskunum á veitingastaðnum. | Byli jsme znechucení špinavými talíři v restauraci. |
Ég fraus! Ég hefði átt að finna upp á almennilegri áætlun fyrst. | Zasekl jsem se! Měl jsem si nejdříve vymyslet lepší plán. |
Ég fór á útsölu með mömmu minni í gær og suðaði í henni að kaupa handa mér kjól. | Včera jsem šla s mámou na výprodej a prosila ji, ať mi koupí šaty. |
Mistök í prentun skyldi bent á undir eins. | Na chybu v tisku by mělo být okamžitě upozorněno. |
Það var einu sinni lítill kastali á þessari hæð. | Na tomto vršku byl jednou malý hrad. |
Þessi póstur verður borinn út á morgunn. | Tato pošta bude roznesena zítra. |
Ég ætla að kveðja hana á flugvellinum klukkan tvö. | Chtěl bych se s ní rozloučit na letišti ve dvě hodiny. |
Bjóðið þið upp á hálfs-dags ferðir. | Dejte si půldenní výlet. |
Hann missti stjórn á skapi sínu og öskraði á mig. | Přestal se ovládat a zakřičel na mě. |
Hún fann einhvern snerta á sér bakið. | Ucítila, že se někdo dotkl jejích zad. |
Í næstu andrá náði Herkúles taki á skrímslinu. | V následujícím okamžiku uchopil Herkules příšeru. |
Hann býr einn á þessum einmannalega stað. | Bydlí sám na tomto osamělém místě. |
Fer hann fótgangandi eða á hjóli í skólann? | CHodí do školy pěšky, nebo jezdí na kole? |
Einkunnirnar mínar hafa batnað síðan á fyrstu önn. | Moje známky se zlepšily od prvního semestru. |
Tryggingin fyrir fiðluna hans er tvö hundruð dollarar á ári. | Pojistka na jeho housle je dvěstě dolarů ročně. |
Ég hitti hana einstaka sinnum á skemmtistaðnum. | V zábavním podniku ji potkávám zřídka. |
Það er enginn að bíða á strætóstoppustöðinni Við kunnum að hafa misst af strætisvagninum. | Na zastávce nikdo nečeká. Možná nám ujel autobus. |
Ég vil ekki taka á mig meiri vinnu. | Nechci si nakládat další práci. |
Ég hef ekki áhuga á íþróttum. | Sport mě nezajímá. |
Ég missti sjónar á honum á leiðinni. | Cestou se mi ztratil z dohledu. |
Passaðu að taka vagn númer tvö og fara úr á tuttugu og fyrsta stræti. | |
Ég fór til Kíótó þar sem ég rakst á hana. | Jel jsem na Kjóto, kde jsem ji potkal. |
Uppáhaldsliðið mitt er Inter Mílanó á Ítalíu. | Můj nejoblíbenější klub je Inter Milan z Itálie. |
Hann lá á sófanum með augun lokuð. | Ležel na gauči se zavřenýma očima. |
Hann sá ekki stöðvunarskiltið við gatnamótin og keyrði á bíl sem kom á móti. | Neviděl na křižovatce stopku a naboural do auta, které jelo naproti. |
Jólin eru á næsta leiti. | Vánoce se blíží. |
Einhver er að kalla á hjálp. | Někdo volá o pomoc. |
Hefði ég ekki sofið yfir mig hefði ég verið á réttum tíma í skólann. | Kdybych nezaspal, přišel bych do školy včas. |
Hún sleppti fjórðu spurningunni á prófinu. | Čtvrtou otázku při zkoušce vynechala. |
Ég mun klára það fyrir eftirmiðdaginn á morgun. | Dokončím to do zítřejšího odpoledne. |
Á hverjum mánudegi þvoði frú Evans öll föt fjölskyldunnar í baðkarinu. | Každé pondělí vyprala paní Evansová ve vaně prádlo pro celou rodinu. |
Vísaðu mér vinsamlegast leiðina á strætóstoppustöðina. | Vysvětli mi prosím, jak se dostanu na autobusovou zastávku. |
Blikkandi ljós bera skilaboð milli skipa ot til ökumanna á götum borga. | |
Ég er mjög undrandi yfir því að hún hafi orðið þingmaður á japanska þinginu. | Divím se, že se stala poslankyní japonského parlamentu. |
Takk fyrir að minna mig á fundinn sem ég þarf að mæta á. | Děkuji za připomenutí schůze, které se musím zúčastnit. |
Faðir hans hafði góð áhrif á hann. | Jeho otec na něj měl dobrý vliv. |
Það er ekki til nein lækning við fæðingu og dauða nema að njóta þess sem á milli er. | Na narození a smrt není jiná léčba než užívání si toho, co je mezi tím. |
Hann á sitt eigið hús. | Má vlastní dům. |
Ég hef það á tilfinningunni að það skorti eitthvað í líf mitt. | Mám pocit, že mi v životě něco chybí. |
Carol snéri aftur á hótelið sitt. | Carol se vrátila do svého hotelu. |
Vinsamlegast stígið aftur á bak og haldið ykkur fyrir aftan línuna. | Prosím odstupte zpět a držte se za čárou. |
Lestin gengur á hálftíma fresti. | Vlak jezdí každou půlhodinu. |
Kennarinn benti á töfluna. | Učitel ukázal na tabuli. |
Við getum hist á næsta ári. | |
Ekki traðka á grasinu. | |
Gætirðu sagt mér hvernig ég kemst á hafnaboltavöllinn? | |
Gætir þú sent það á þetta heimilisfang? | Mohl bys to poslat na tuto adresu? |
Ég get ekki sofið á næturna. | Nemohu v noci spát. |
Hann skellti skuldinni á vini sína. | Sváděl vinu na své přátele. |
Í okkar menningu getum við ekki verið kvæntir tveimur konum á sama tíma. | V naší kultuře nemůžeme být ženatí se dvěma ženami současně. |
Mamma mín lét mig borða gulrætur á hverjum degi þegar ég var lítill. | Když jsem byl malý, moje máma mě nechala jíst mrkev každý den. |
Það gæti gerst á hverri stundu. | Mohlo by se to stát každou chvíli. |
Við fórum á veiðar í skóginum og náðum tveimur dádýrum í gær. | |
Keyptirðu það á svarta markaðinum? | Tos koupil na černém trhu? |
Þessi hattur er of lítill á mig. | Ten klobouk je mi moc malý. |
Þetta blóm heitir „lily“ á ensku. | Tato květina se anglicky jmenuje „lily“. |
Sunnudagur kemur á eftir laugardegi. | Neděle přichází po sobotě. |
Við þurfum að fylla á á næstu bensínstöð. | Potřebujeme natankovat na příští benzínce. |
Hún sagðist fara á fætur klukkan sex á hverjum morgni. | Říká, že vstává každé ráno v šest hodin. |
Hvernig fékkstu miða á tónleikana? | Kde jsi vzal lístek na koncert? |
Mamma ætlar að líta eftir barninu meðan ég fer á dansleikinn. | Máma dohlédne na dítě, zatímco budu na plese. |
Lögreglan bar fingraförin á byssunni við þau á hurðinni. | Policie porovnala otisky prstů na pušce s těmi na dveřích. |
Þú ert ekki að horfa á sjónvarpið núna. | Teď se nedíváš na televizi. |
Það eru engin dýr að finna á eynni. | Na ostrově se nenachází žádný živočich. |
Vinsamlegast minntu mig á að skila greininni. | Připomeňte mi prosím, abych odevzdal článek. |
Patty beraði bak sitt sólinni á ströndinni. | |
Þar sem ég gekk eftir götunni rakst ég á gamlan vin. | Když jsem šel po ulici, narazil jsem na starého přítele. |
Þar sem ég er ekki á vakt í dag skulum við fara á ströndina. | Protože dnes nemám směnu, půjdeme na pláž. |
Sama hver kann að setja sig upp á móti þessari áætlun mun ég framfylgja henni. | |
Hann þénaði meira en tíu dollara á dag. | Vydělal si více než deset dolarů za den. |
Ég kalla á þig klukkan sjö. | Zavolám tě v sedm hodin. |
Það eru litlar líkur á því að hún nái sér. | Je jen malá šance, že se dá dohromady. |
Verðið á þessari bók hefur verið lækkað um helming. | Tato kniha byla zlevněna na polovinu. |
Gangbrautarverðir eru gerðir út á skólatímum til að leiðbeina börnum örugglega yfir götur með mikilli umferð. | Stážci přechodů pro chodce jsou provozováni v čase školy, aby učili děti bezpečně přecházet rušné ulice. |
Bandaríkin kalla eftir viðskiptabanni á vopn gagnvart þeim sem brutu sáttmálann. | Američané volají po embargu na zbraně vůči těm, kteří porušili smlouvu. |
Við hittumst á leiðinni. | Potkáme se na cestě. |
Einungis fáir mættu á fundinn í gær. | Včera přišlo na schůzi jen pár lidí. |
Það er eðlilegt að vera taugaóstyrkur þegar flugvélin tekur á loft. | Je přirozené být nervózní, když letadlo vzlétá. |
Ég sá júmbóþotuna taka á loft. | Viděl jsem vzlétat Jumbo Jet. |
Núverandi ójafnvægi milli framboðs og eftirspurnar er talið benda til formbreytinga á sviði eftirspurnar frekar en að það sé lotubundið fyrirbæri. | |
Þú þarft að vanda valið á bókunum. | |
Við tókum okkur stutta hvíld á leiðinni. | Udělali jsme si cestou krátký odpočinek. |
Hann gerði skyldu sína á kostnað heilsunnar. | Dělala svou povinnost na úkor zdraví. |
Ég mun geta lokið á einum eða tveimur dögum. | Budu moci skončit za jeden nebo dva dny. |
Bjóðið þið upp á dagsferðir? | Nabízíte celodenní výlety? |
Hvað mundir þú gera ef heimurinn væri að farast á morgun? | Co bys dělal, kdyby měl být zítra konec světa? |
Þegar ég kom heim var systir mín að spila á gítar. | Když jsem přišel domů, moje sestra hrála na kytaru. |
Hún er að deila út tveimur eplum á hvert barn. | Dává každému dítěti po dvou jablkách. |
Hann hafði mikinn áhuga á ferðalögum. | Velice rád cestuje. |
Ég hef ekki efni á myndavél sem kostar yfir þrjú hundruð dollara. | Nemám dost peněz na foťák, který stojí přes tři sta dolarů. |
Andlit hennar minnir okkur á kirsuber. | Její obličej nám připomínal třešeň. |
Ég var að horfa á rauða sólina setjast í vestri. | Sledoval jsem červený západ slunce. |
Börn stóla á foreldra sýna varðandi fæði, fatnað og skjól. | Děti se spoléhají na rodiče ohledně jídla, oblečení a přístřeší. |
Hún flýtti sér á stöðina svo hún mundi ekki missa af lestinni. | Pospíchala na nádraží, aby nezmeškala vlak. |
Við litum á hvort annað. | Podívali jsme se na sebe. |
Settu það vinsamlegast á vigtina. | Postav to prosím na váhu. |
Hún setti hattinn sinn á sig. | Nasadil si svůj klobouk. |
Hvað minnir þessi hattur þig á? | Co ti ten klobouk připomíná? |
Ken á hvítan hund. | Ken má bílého psa. |
Þeir voru á móti þróunarkenningu Darwins. | Byli proti Darwinově evoluční teorii. |
Hann þekkir ekki muninn á réttu og röngu. | Nerozlišuje mezi dobrým a špatným. |
Ég fann eitthvað hreyfast á bakinu á mér. | Cítil jsem, že se mi něco pohybuje po zádech. |
Hún tók um handlegginn á honum. | Chytila ho za paži. |
Hún æfði vélritun á hverjum degi. | Každý den si procvičovala psaní na stroji. |
Hún fór ekki á fundinn af ótta við að hitta fyrrverandi eiginmann sinn. | Nepřišla na schůzi ze strachu, že by potkala svého bývalého muže. |
Ég græddi á því að lesa þessa bók. | Získal jsem čtením té knihy. |
Ekki á borðið mitt! | Ne na můj stůl! |
Mamma mín er núna á spítala. | Moje máma je teď v nemocnici. |
Hún skráði terrierhundinn sinn á hundasýningu. | Zapsala toho teriéra na psí přehlídku. |
Það er það sem það þýðir að deila þessum heimi á tuttugustu og fyrstu öldinni Það er ábyrgðin sem við berum hvert til annars sem mannvera. | |
Ganga á tindinn. | Jít na vrchol. |
Ertu með eða á móti þessu? | Jsi pro nebo proti tomu? |
Fullkomin þekking á nokkrum rithöfunum og nokkrum viðfangsefnum er verðmætari en yfirborðskennd þekking á mörgum. | Dokonalá znalost několika spisovatelů a několika témat je cennější než povrchní znalost mnoha. |
Hversu mikið sem þú reynir getur þú ekki lokið því á einum degi. | |
Þau hlustuðu á kennarann með leiftrandi augum. | Poslouchali učitele s rozzářenýma očima. |
Hann lá á grasinu. | Ležel na trávě. |
Á einhver hérna þetta úr? | Vlastní tady někdo tyto hodinky? |
Þú getur ekki beitt þessari kenningu á þetta tilvik. | V tomto případě nemůžeš použít tuto teorii. |
Vélin vinnur á eigin spýtur. | Stroj pracuje na vlastní pěst. |
Hann mun þurfa að fara á stöðina. | Bude potřebovat jít na zastávku. |
Það sem þú varst að segja minnir mig á undarlega reynslu sem ég varð fyrir fyrir nokkrum árum. | To, co jsi mi řekl, mi připomnělo jeden zvláštní zážitek, který se mi stal před pár lety. |
Vinsamlegast skilið þessu á afgreiðsluborðið. | Vtaťte to prosím na servírovací stolek. |
Þeim þótti spennandi að spila körfubolta á leikvellinum. | Zdálo se jim vzrušující hrát na hřišti košíkovou. |
Ég hélt að hann væri upptekinn en þvert á móti var hann ekki að gera neitt. | Myslel jsem si, že má hodně práce, ale on naopak nedělal vůbec nic. |
Það er ómögulegt að ná fullum tökum á ensku á stuttum tíma. | Je nemožné plně si osvojit angličtinu za krátký čas. |
Það er erfitt að lifa á lágum launum. | Je těžké žít s nízkými příjmy. |
Ég syndi í sjónum á hverjum degi. | Plaval jsem v moři každý den. |
Ég rakst fljótlega á kassa merktan Terry Tate. | Rychle jsem objevil krabici označenou Terry Tate. |
Flugvélin tók á loft klukkan tvö þrjátíu. | Letadlo vzlétlo ve dvě hodiny třicet. |
Ferðamennirnir fór á ferju yfir ána. | Výletníci nastoupili na trajekt přes řeku. |
Hún var hissa á útlitinu á honum. | Byla překvapená jeho vzhledem. |
Margur nemandinn hefur fallið á prófinu. | Mnohý žák při té zkoušce propadl. |
Besta leiðin til að gera þetta er að hafa öllum gjöfunum safnað sama á einn stað þar til allir eru komnir. | Nejlepší způsob, jak to udělat, je shromáždit všechny dárky na jedno místo, dokud nepřijdou všichni. |
Við gistum á hóteli við vatnið. | Bydleli jsme v hotelu u jezera. |
Pabbi minn gerir ekkert annað en horfa á sjónvarpið á sunnudögum. | Můj táta nedělá v neděli nic jiného, než že sleduje televizi. |
Mér þykir það leitt en ég get ekki komið á fundinn í eigin persónu. | Je mi líto, ale nemohu jít na schůzi ve vlastní osobě. |
Ég er skítugur á höndunum Ég er búinn að vera að laga hjólið mitt. | Mám špinavé ruce. Právě jsem spravoval své kolo. |
Ég verð að leysa vandamálið á eigin spýtur. | Musím vyřešit ten problém na vlastní pěst. |
Þú ættir ekki að stóla á foreldra þína. | Neměl bys spoléhat na své rodiče. |
Ég kallaði á Judy. | Zavolal jsem na Judy. |
Ég leit á hann sem besta lækninn í bænum. | Měl jsem ho za nejlepšího lékaře ve městě. |
Í þá daga átti ég til að líta á mig sem myndarlegan mann. | Tehdy jsem se považoval za pohledného muže. |
Við búum öll á jörðinni. | Všichni bydlíme na Zemi. |
Þau líta á hann sem hetju. | Je pro ně hrdina. |
Við spilum alltaf tennis á laugardagsmorngum. | V sobotu ráno vždycky hrajeme tenis. |
Trúirðu á tilvist Guðs? | Věříš, že Bůh existuje? |
Turninn er þrjú hundruð tuttugu og einn metri á hæð. | Věž je třista dvacet jedna metrů vysoká. |
Ég heyrði foreldra mína hvíslast á í gær. | Včera jsem slyšel své rodiče šeptat si. |
Þetta á einnig við í þínu tilviki. | To se týká i tvého případu. |
Kanntu á skauta? | Umíš bruslit? |
Maðurinn baðst ekki einu sinni afsökunnar fyrir að stíga á fótinn minn. | Ten člověk se mi ani neomluvil, že mi stoupl na nohu. |
Tatsuya á vini sem búa í New York. | Tatsuya má přátele, kteří bydlí v New Yorku. |
Það er nauðsynlegt að gera einhverjar æfingar á hverjum degi. | Některé cviky je nutné dělat každý den. |
Ég hitti Yoko á leiðinni í leikhúsið. | Potkal jsem Yoko cestou do divadla. |
Ég er ekki alltaf heima á sunnudögum. | V neděli nebýváv vždycky doma. |
Kennarinn sleppti æfingunni á blaðsíðu tuttugu og eitt í bókinni. | Učitel vynechal cvičení v knize na straně dvacet jedna. |
Þar sem hún er skrifuð á einfaldri ensku er bókin auðlesin. | Protože je kniha psaná jednoduchou angličtinou, dobře se čte. |
Þessi bók er skrifuð á ensku. | Tato kniha je napsána anglicky. |
Hann settist við hliðina á mér. | Posadil se vedle mě. |
Hann brennur af ást á landinu sínu. | Hoří láskou ke své vlasti. |
Við verðum að flýta okkur ef við ætlum að ná á stöðina í tíma. | Musíme si pospíšit, pokud chceme být na místě včas. |
Ég hafði búist við honum á fundinn. | Na schůzi s ním počítáme. |
Bandaríkin eru á norðurhveli jarðar. | Spojené státy jsou na severní polokouli. |
Hann er fullkomlega hunsaður Ég er undrandi á því að hann vinni hérna enn. | Je úplně přehlížený. Divím se, že tady ještě pracuje. |
Ég stóð kyrr Öll athygli mín einbeitt á hreyfingu fingra hennar. | Stál jsem nehybně. Všechna má pozornost se soustředila na pohyb jejích prstů. |
Ég fór yfirleitt í bíó á sunnudögum. | Většinou chodím do kina v neděli. |
Á hverju byggir þú kenningu þína? | Na čem zakládáš svoji teorii? |
Ég heyrði að fjarlægðin á milli Tókýó og Ósaka sé um tíu kílómetrar. | Slyšel jsem, že vzdálenost mezi Tokiem a Osakou je asi deset kilometrů. |
Gætirðu sagt mér hvernig ég kemst héðan á Park Street. | Můžete mi říct, jak se odtud dostanu na Park Street? |
Hægt er að flytja gögn af aðaltölvunni yfir á þína og öfugt. | Je možné přenášet data z hlavního počítače do tvého a obráceně. |
Til að vera á réttum tíma hljóp ég. | Abych dorazil včas, běžel jsem. |
Ég hljóp til að vera á réttum tíma. | Běžel jsem, abych dorazil včas. |
Hún er klædd upp á sitt besta. | Je oblečená nejlépe jak mohla. |
Hún stóð og horfði á bátinn á ánni. | Stála a sledovala člun na řece. |
Þú getur stólað á það. | Můžeš se na to spolehnout. |
Á þennan hátt eyðum við miklum tíma. | Tímto způsobem ztratíme hodně času. |
Á fimmtándu öld blómstruðu listir á Ítalíu. | V patnáctém století vzkvétalo umění v Itálii. |
Liturinn á þessu bindi passar ekki við jakkafötin. | Barva této kravaty nesedí k obleku. |
Þetta er líka í fyrsta skiptið sem ég hef komið á þetta svæði. | To je také poprvé, co jsem přišel do této oblasti. |
Vinsamlegast kveiktu á hrísgrjónaeldavélinni. | Zapněte prosím rýžovar. |
Er nokkur möguleiki á að hann nái sér? | Je nějaká šance, že se dá dohromady? |
Fáir nemendur hafa áhuga á að lesa þessa skáldsögu. | Málo studentů má zájem číst tento román. |
Þessi hreyfing hafði mikil áhrif á hegðan kvennanna. | Toto hnutí mělo velký vliv na chování těch žen. |
Hversu langan tíma tekur að fara á skrifstofuna þína frá flugvellinum? | Jak dlouho trvá cesta z letiště do tvé kanceláře? |
Afhverju eru engir leigubílar á stöðinni í dag? | Proč dnes nejsou na stanovišti žádné taxíky? |
Það kemur á óvart. | Je to překvapivé. |
Frænka mín á von á barni í næsta mánuði. | Moje příbuzná čeká dítě příští měsíc. |
Við ættum að geta klárað verkefnið á fimm dögum. | Měli bychom dokončit úkol do pěti dnů. |
Afhverju fórst þú svona snemma á fætur? | Proč jsi tak brzy vstával? |
Margir Ameríkanar hafa áhuga á jazz. | Mnoha Američanům se líbí jazz. |
Hversu margir eru á launaskránni? | Kolik je jich na výplatní listině? |
Nafnið hans er ekki á listanum. | Jeho jméno není v seznamu. |
Tvær stelpur ældu í rútunni á tveimur dögum. | Dvě holky zvracely v autobuse ve dvou dnech. |
Þú hefðir átt að passa betur upp á heilsuna þína. | Měl sis dávat větší pozor na své zdraví. |
Á hverjum degi tekur bróðir minn nýja bók að láni á bókasafninu. | Každý den si můj bratr půjčuje z knihovny nové knihy. |
Margir nýir kennarar telja sig illa undirbúna undir að kenna grundvallar læsi og læsi á tölur. | Mnozí noví učitelé si připadají málo připraveni učit základy gramotnosti a počítání. |
Ekki reiða þig um of á aðra. | Nespoléhej se příliš na druhé. |
Ekki reiða þig of mikið á aðra. | Nespoléhej se příliš na druhé. |
Hópur fólks safnaðist saman á þessarri götu. | Na té ulici se sešla skupina lidí. |
Ég fer ekki í skólann á sunnudögum. | V neděli nechodím do školy. |
Köln liggur á bökkum Rínar. | Kolín leží na břehu Rýna. |
Passið að missa ekkert á fæturna ykkar. | Dávejte pozor, ať vám nic nespadne na nohy. |
Mundir þú vilja gluggasæti eða sæti á ganginum? | Budeš chtít místo u okna nebo do uličky? |
Það er engin þörf á því að biðjast afsökunar. | Není třeba se omlouvat. |
Ekkert ríki á jörðunni er óhult á þessari kjarnorkuöld. | Žádný stát na zemi není bezpečný v tomto jaderném věku. |
Við ættum að senda Jordan á sjúkrahús. | Měli bychom poslat Jordana do nemocnice. |
Mennirnir litu þöglir á Jessie. | Lidé se mlčky podívali na Jessie. |
Ég var fimmtán ára á þessari mynd. | Bylo mi na tom obrázku patnáct. |
Ég vildi óska að fólk mundi hætta að segja hluti á vegu sem rústa ungum draumum. | |
Ég spila á fiðlu. | |
Á morgun verð ég að leggja fyrr af stað. | |
Ég þarf á hjálp þinni að halda. | |
Trúirðu virkilega á drauga? | |
Hann lagði hönd sína á öxlina mína. | |
Allt í lagi Ég þýði fimmtán setningar í viðbót á þýsku og fer svo. | |
Nafnið þitt er efst á listanum. | |
Pabbi minn er laus á laugardaginn. | |
Ég á geisladiskinn á borðinu. | |
Við verðum að framkvæma nákvæma greiningu á slysinu. | |
Það er frábært að sofa á teppi. | |
Við eigum samstarfsfélaga á Spáni. | |
Áttu hús á Ítalíu? | |
Hann vinnur ekki Hann er farinn á eftirlaun. | |
Ég heimsæki þig á morgun. | |
Það eru nokkrar bækur á borðinu. | |
Hvað kallarðu þetta grænmeti á ensku? | Jak se téhle zelenině říká anglicky? |
Yutaka á tvo eldri bræður. | |
Þú virðist hafa ruglast á mér og eldri bróður mínum. | |
Hann er mjög góður að leika á gítar. | |
Hann er mjög góður á gítar. | |
Hann bankaði á lokaðar dyrnar. | |
Við vinnum á hverjum degi fyrir utan sunnudaga. | |
Ég borða morgunmat á hverjum morgni. | |
Það sem ég er að fara að segja er einungis á milli okkar tveggja. | |
Hann var oft vakandi þar til seint á kvöldin. | |
Hvað kallast þetta dýr á japönsku? | |
Hvernig segirðu það á ítölsku? | Jak se to řekne italsky? |
Hvernig segirðu „takk“ á japönsku? | |
Hvað kallast þetta blóm á ensku? | |
Það er svo heitt að maður gæti spælt egg á vélarhlíf bíls. | |
Ef þú vilt ekki setja á þig sólarvörn þá er það þitt vandamál Komdu bara ekki kvartandi til mín þegar þú brennur. | |
Horfðu á mig þegar ég tala við þig. | Dívej se na mě, když s tebou mluvím! |
Hringið á lögregluna! | |
Þegar líkaminn er snertur senda móttakar í skinninu boð til heilans sem valda losun á efnum eins og endorfíni. | |
Það er í tómu tjóni og það er farið að fara í taugarnar á mér. | |
Þú hefðir átt að hlusta á mig. | Měli jste mě poslechnout. |
Hvenær komumst við á leiðarenda? | |
Ég hef ekki séð mikið af honum upp á síðkastið. | |
Maðurinn blés reyk í andlitið á henni. | |
Við fórum niður að vatninu til að róa á bát. | |
Titanic sökk á jómfrúarferð sinni. | |
Það var árið 1912 sem Titanic sökk á sinni fyrstu ferð. | |
Það var árið 1912 sem Titanic sökk á jómfrúarferð sinni. | |
Ég óx upp við að horfa á Pókemon. | |
Ég lék við barnið á hné mínu. | |
Hvað er þessi fiskur kallaður á ensku? | |
Hvað kallast þessi fiskur á ensku? | |
Á Esperanto enda nafnorð á „o“ Fleirtalan er mynduð með því að bæta „j“ aftan á orðið. | |
Á borðinu er köttur. | Kočka je na stole. |
Augun hennar minna mig á augu kattar. | |
Kötturinn sefur á stólnum. | |
Hvað er klukkan á úrinu þínu? | |
Það hengur klukka á veggnum. | |
Ég vinn á morgnana. | |
Ég vinn á sjúkrahúsi. | |
Á hverju hefurðu áhuga? | |
Augun þín minna mig á stjörnur. | |
Við vonumst eftir góðu veðri á íþróttahátíðinni. | |
Ég er ekki með heimilisfangið á mér. | |
Súkkulaði er sætt á bragðið. | |
Þegar kötturinn er úti dansa mýsnar á borðinu. | |
Vertu svo vænn að hella upp á kaffibolla fyrir mig. | |
Það situr köttur á stólnum. | |
Stærðfræði er sá hluti vísindanna sem þú gætir haldið áfram að stunda ef þú vaknaðir upp á morgun og uppgötvaðir að heimurinn væri horfinn. | |
Það er einmannalegt á hnakknum síðan hesturinn dó. | |
Hann spilar mjög vel á píanóið. | |
Ég er giftur og á tvö börn. | |
Áttu vini á Antigua? | |
Bíllinn klessti á vegginn. | |
Er nokkur möguleiki á að hann komi? | |
Þetta er orðabókin sem ég nota á hverjum degi. | |
Kate drekkur mikið af mjólk á hverjum degi. | |
Ég sef að meðaltali sex tíma á dag. | |
Ég er þreytt á því að heyra þetta. | |
Ég hef yfirhöfuð engan áhuga á eðlisfræði. | |
Fyrsti hópurinn lærir á morgnanna, sá næsti um eftirmiðdaginn. | |
Fyrsti hópurinn lærir á mornganna, sá seinni um kvöldið. | |
Hann hefur engan áhuga á listum. | |
Hann tók í höndina á barninu. | |
Ég hef mikið álit á henni. | |
Vín er kveðskapur tappaður á flöskur. | |
„Góðan daginn“, sagði Tom með bros á vör. | |
„Ertu búinn?“ „Þvert á móti, ég er ekki einu sinni byrjaður“. | |
Ég get ekki klippt neglurnar mínar og straujað á sama tíma! | Nemůžu si stříhat nehty a žehlit zároveň! |
Ég er á sjúkrahúsinu Það laust eldingu niður í mig. | |
Fræðilega er enginn munur á fræðum og raunveruleikanum; en í raunveruleikanum er hann til staðar. | Teoreticky není žádný rozdíl mezi teorií a praxí. V praxi ale je. |
Á morgun ætla ég að læra á bókasafninu. | |
Ég fer yfirleitt á fætur klukkan átta. | Obvykle vstávám v osm hodin. |
Geturðu hringt á leigubíl fyrir mig? | |
Þegar ég var á þínum aldri kunni ég Virgil og alla hina utanað. | |
Á vorin, dögunin. | |
Hversu oft á dag skoðar þú sjálfan þig í speglinum? | |
Ef þú hlustar ekki á okkur verðum við að grípa til þvingana. | |
Nýleg hneykslismál varðandi altarispilta og trúarleiðtoga hafa grafið undan trú fólks á kirkjunni. | |
Jafnvel fólk sem trúir ekki á kaþólsku kirkjuna virðir páfann sem táknrænan leiðtoga. | |
Kennarar hljóta að verða þreyttir á því að lagfæra sömu mistökin aftur og aftur í ritgerðum nemenda sinna. | |
Dægurlistamenn nærast á ádýrkun tryggra aðdáenda sinna. | |
Stjórnmálamaðurinn knúði á um umbætur með því að fordæma spillingu opinberu embættismannanna. | |
Ég er forvitin um það sem ég hef áhuga á. | |
Það var næstum því keyrt á hana af hjóli. | |
Hún er á skrifstofunni sinni. | |
Ég ætlaði að fara á ströndina í dag en þá fór að rigna. | |
Ég horfði á sjónvarpið nú í morgun. | |
Ég bý til hádegismat á hverjum degi. | |
Ég bý nærri sjónum svo ég kemst oft á ströndina. | |
Og þannig féll hann á prófinu. | |
Ég get ekki lokið verkinu á svona stuttum tíma. | |
Sendu okkur ítarlega ferilskrá á [tölvupóstfang]. | |
Sonur minn getur lesið á klukku. | |
Innsæi Freuds á mannlega hegðun leiddi til þess að hann var heiðraður sem djúpur hugsuður. | |
Ritgerðin hans var einungis yfirborðskennd greining á vandamálinu svo það kom honum verulega á óvart þegar hann fékk hæstu einkunnina í bekknum. | |
Ég var á leiðinni út þegar síminn hringdi. | |
Á Nýja-Sjálandi talar fólk ensku. | |
Á Nýja-Sjálandi er töluð enska. | |
Hvar og hvenær tókstu á móti gjöfinni? | |
Þegar þættinum lauk slökktum við á útvarpinu. | |
Það er flaska af víni á borðinu. | |
Þú þarft ekki að fara svona snemma á fætur. | |
Ertu með eða á móti fóstureyðingum? | |
Kveiktu á ljósinu Ég sé ekki neitt. | |
Hver er munurinn á þessu hérna og þessu þarna. | |
Við heyrðum hann kalla á hjálp. | |
Við heyrðum hana kalla á hjálp. | |
Hversu lengi enn þarf ég að vera á sjúkrahúsinu? | |
Hversu miklu lengur þarf ég að vera á sjúkrahúsinu? | |
Á veturna finnst mér ég vera þreyttari. | |
Á haustin gullna laufin. | |
Mörg blóm byrja að springa út á vorin. | Mnoho květin začíná na jaře kvést. |
Hann hafði heyrst hrópa á hjálp. | |
Hún hafði heyrst hrópa á hjálp. | |
Eiginlega vildi ég gjarnan vera yngismey í turni, vöktuðum af sjö drekum, og svo kæmi prins á hvítum hesti, hálshyggi alla drekana og frelsaði mig. | |
Hundur hljóp á eftir ketti. | |
Ég er á móti því. | |
Hvar verður þú á morgun á þessum tíma? | |
Hurðin verður máluð á morgun. | |
Í gær var föstudagur og ekki á morgun heldur hinn er mánudagur. | |
Teitinni lauk á réttum tíma. | |
Litli bróðir minn er að horfa á sjónvarpið. | |
Það er auðveldara að reyna við fólk á internetinu en á götunni. | |
Það fer eftir því hvað þú meinar með því „að trúa“ á Guð. | |
Ég komst að því að ég get ekki fundið upp á áhugaverðum setningum um kjarnorkuvopn. | |
Naglalakk er tilgangslaust: Það horfir hvort eð er enginn á neglur. | |
Þessi dagur var bara sóun á tíma og peningum. | |
Ég mun ekki síga niður á hans plan. | |
Ég verð að þvo þvott á meðan sólskinið varir. | |
Ég er í tíma á morgun. | |
Smith hefur eytt mörgum árum í að rannsaka áhrif svefns og svefntaps á minni og lærdóm. | |
Það er leynistígur á vinstri hönd. | |
Hinkraðu aðeins; það er einhver að banka á dyrnar hjá mér. | |
Ég vonast til að valda jákvæðum breytingum á heiminum. | |
Pabbi minn á veitingastað. | |
Ég hef það á tilfinningunni að þú komir til með að verða afar góður lögmaður. | |
Ég hef það á tilfinningunni að þú verðir mjög góður lögmaður. | |
Ég bý á þessu hóteli. | |
Þú getur stólað á hana. | |
Þú getur stólað á hann. | Na něj se dá spolehnout. |
Hann er ríkur Hann þarf ekki á peningum að halda!. | |
Ertu með eða á móti hugmyndinni hans. | Jsi pro jeho nápad nebo proti němu? |
Þú ættir ekki að líta niður á hann. | |
Þú getur reitt þig á hans hjálp. | |
Það kemur svo til að í dag á ég afmæli. | |
Í dag á systir mín afmæli. | |
Í dag á ég sextán ára afmæli. | |
Hann hefur ekki efni á nýjum bíl. | |
Þú kemur til með að fá margar gjafir á afmælisdaginn þinn. | |
Þú munt fá margar gjafir á afmælisdaginn þinn. | |
Ég spila tennis á hverjum degi. | |
Hvernig sér maður mun á góðri og lélegri ensku? | |
Það er ekki auðvelt að skrifa ástarbréf á ensku. | |
Ég gleymdi að setja frímerki á umslagið. | Zapomněl jsem nalepit známku na obálku. |
Ég ætti að læra ensku en ég vil frekar horfa á bíómynd. | |
Þú getur reitt þig á hann upp að vissu marki, en ekki algerlega. | |
Við flýttum okkur á lestarstöðina. | |
Þrátt fyrir að honum gekk vel á prófinu er munnlega kínverskan hans ekki endilega jafn góð og þín. | |
Föllin sínus og kósínus taka gildi á milli -1 og 1 (-1 og 1 meðtalin). | |
Hvaða fagi heldurðu að hann hafi áhuga á? | |
Þú gast talið upp á tíu þegar þú varst tveggja ára gamall. | |
Þú gast talið upp á tíu þegar þú varst tveggja. | Když ti byly dva roky, uměl jsi počítat do deseti. |
Brúðkaupið þeirra er á morgun. | Jejich svatba je zítra. |
Þú ferð ekki í skólann á sunnudögum, er það nokkuð? | V neděli do školy nechodíte, že? |
Hvað gerirðu venjulega á sunnudögum? | |
Þú munt læra hvernig á að gera þetta fyrr eða síðar. | Dříve nebo později se to naučíš dělat. |
Þú verður að vera kominn aftur á sunnudaginn hið síðasta. | Musíš se vrátit nejpozději v neděli. |
Þú verður að vera kominn aftur í síðasta lagi á sunnudaginn. | Musíš se vrátit nejpozději v neděli. |
Þú lítur örsmá út við hliðina á súmóglímukappa. | |
Þú reiðir þig of mikið á aðra. | |
Þú ert of gagnrýnin á annara manna galla. | |
Þú mátt ekki reiða þig á aðra um hjálp. | |
Hann féll á prófinu þar sem hann hafði ekki lært nóg. | |
Snjór minnir mig á heimabæinn minn. | |
Á morgun er sunnudagur. | |
Mæðradagurinn er á morgun. | |
Áhugamál mitt er að spila á píanó. | |
Ég drekk kaffi á morgnanna. | |
Kötturinn sefur ofan á stólnum. | |
Ég er einn og níutíu á hæð. | |
Ertu með eða á móti stríðinu? | |
Þú fórst yfir á rauðu ljósi. | |
Þú kannt að hafa rétt fyrir þér en ég er á móti þinni skoðun. | |
Þú þarft ekki að fara í skólann á sunnudaginn. | |
Hann er enskur en býr á Indlandi. | |
Þú ættir að læra að hafa hemil á sjálfum þér. | |
Ég fékk það fyrir skít á priki. | |
Trúirðu á Guð? | Věříš v Boha? |
Trúirðu á guð? | |
Þú mátt ekki missa sjónar á lífsmarkmiði þínu. | Nesmíš spustit z očí svůj životní cíl. |
Þú getur stólað á hann Hann bregst þér aldrei. | |
Þú ættir að gefa drykkju upp á bátinn. | |
Þú hefur lag á kvenfólki. | Ty to s ženami ale umíš. |
Þú ert ung Ég er aftur á móti mjög gömul. | |
Þú ert ung Ég er aftur á móti mjög gamall. | |
Þú ert ungur Ég er aftur á móti mjög gömul. | |
Þú ert ungur Ég er aftur á móti mjög gamall. | |
Þú hefðir ekki þurft að leggja þetta á þig. | |
Þú hefðir ekki átt að eyða svona miklum pening á tómstundagamanið þitt. | |
Þú ættir að gefa áfengi og tóbak upp á bátinn. | |
Þú verður að hafa hemil á sjálfum þér. | Musíš se ovládat. |
Þú verður að skila skýrslunum á mánudaginn. | |
Þú hefðir ekki þurft að flýta þér út á flugvöllinn. | |
Þú hefur góðar líkur á því að ná þér. | |
Hvert ætlarðu að fara á stefnumótinu í kvöld? | |
Þú átt heima á betri stað en þessum. | |
Af hverju fórstu ekki á skrifstofuna? | |
Hvaða háskóla stefnirðu á? | |
Horfðirðu á leikinn? | |
Ertu viss um verðið á þessum bíl? | |
Þú ættir að leggja áherslu á þá staðreynd. | |
Ertu með eða á móti frumvarpinu? | |
Þú berð ábyrgð á niðurstöðunni. | |
Þú berð ábyrgð á útkomunni. | |
Það að lifa fullnægjandi lífi veltur í raun og veru á mjög einfaldri spurningu: Þegar þú slekkur ljósin á kvöldin og leggur þig til hvílu, hvað heyrirðu? Sálu þína syngja, eða satan hlægja? | |
Þú ferð að því á rangan hátt. | |
Þú verður að takast á við þessi erfiðu vandamál. | |
Hefurðu einhverntíma farið á skrifstofuna þar sem pabbi þinn vinnur? | |
Þú ferð ekki eins snemma á fætur og systir þín. | Ty nevstáváš tak brzy jako tvoje sestra. |
Klukkan hvað ferðu yfirleitt á fætur? | V kolik hodin obvykle vstáváš? |
Geturðu gert það á einum degi. | |
Þú verður að vera á stöðinni fyrir klukkan fimm. | |
Burstaðu tennurnar á hverjum degi. | |
Á hverjum degi notum við marga hluti sem Edison fann upp. | |
Ég fer í sundlaug borgarinnar á hverjum degi. | |
Ég hef það að reglu að læra Ensku í þrjá tíma á hverjum degi. | |
Þau koma að sækja póstinn klukkan þrjú um eftirmiðdaginn á hverjum degi. | |
Við lifum á seinni hluta tuttugustu aldarinnar. | Žijeme v druhé polovině dvacátého století. |
Mamma keypti fallegan kjól á mig á sunnudaginn var. | |
Hún fór aftur á skrifstofuna sína strax að loknum fundinum. | |
Þau keyra í bíl á stöðina. | |
Það er landakort á veggnum. | |
Myndin hangir nú á veggnum. | |
Kennarinn sat á stólnum. | |
Hún er ung stúlka á þínum aldri. | |
Ég get ekki fundið neinn galla á kenningunni hans. | |
Við munum búa á Englandi. | |
Ég þarf að vera á stöðinni klukkan þrjú. | |
Hann hittir kærustuna sína á laugardögum. | |
Við vonumst til að komast upp á toppinn fyrir myrkur. | |
„Þú hefur áhuga á svona löguðu?“ „Nei, eiginlega ekki“. | |
Hann lagðist á bakið. | |
Ég er með einhvern pening á mér. | |
Ég á enga peninga, en ég á mér drauma. | |
Geymdu peningana á öruggum stað. | |
Það er víst að verðið á gulli muni fara upp. | |
Verðið á gulli flöktir daglega. | |
Með nýju vinnunni hefur hann tekið á sig meiri ábyrgð. | |
Ég rakst á gamlan vin minn í teiti um daginn. | |
Ef tungan á þér verður svört ættir þú líklegast að fara til læknis. | |
Ráðabruggið þitt er eins og hús byggt á sandi. | |
Ég er þreyttur á að hlusta á kvartanir þínar. | |
Augu þín minna mig á stjörnur. | |
Ég reiði mig á hjálp þína. | |
Þú munt ekki ná í skólann á réttum tíma. | |
Geymdu fé á öruggum stað. | |
Sonur minn kom mér á óvart með því að taka til í herberginu sínu án þess að vera sagt að gera það. | |
Vertu nú væn og slökktu á útvarpinu. | |
Vertu nú vænn og slökktu á útvarpinu. | |
Trúðu þeim sem leitar sannleikans Varaðu þig á þeim sem hefur fundið hann. | |
Hundurinn hljóp á eftir kettinum. | |
Ég hef ekkert á móti því að lána þér pening svo lengi sem þú borgar mér til baka innan mánaðar. | |
Vitiði hversu margar manneskjur í heiminum deyja úr hungri á ári hverju? | |
Veistu hversu margar manneskjur í heiminum deyja úr hungri á ári hverju? | |
Ég sat við hliðina á manni í flugvélinni sem hraut allan tímann. | |
Að ná tökum á erlendu tungumáli krefst mikillar vinnu. | |
Strax og bjallan hringdi fórum við á fætur. | |
Orð þín jafnast á við ofbeldi. | |
Drykkjarvatn með súru regni hefur áhrif á heilsuna. | |
Hún féll á prófinu og ég varð mjög vonsvikinn. | |
Er kötturinn á stólnum eða undir stólnum? | |
Er kötturinn á eða undir stólnum? | |
Hvort er kötturinn á eða undir stólnum? | |
Anna kann fyrstu þúsund aukastafina á pí utanbókar. | |
Ég held á bók í hendinni. | |
Gjarnan mundi ég skrifa hundruðir setninga á Tatoeba, en ég hef margt annað að gera. | |
Ég á ekki peninga, en ég á mér draum. | |
Systir mín á þrjá syni, svo ég á þrjá systursyni. | |
Ég hitti Tom á leiðinni í skólann. | |
Hún féll á prófinu og það olli mér miklum vonbrigðum. | Neudělala test a proto jsem byl hodně zklamaný. |
Á sjötta áratugnum var sagt um Finni að þeir hefðu einar óhollustu matarvenjur í heiminum. | |
Þetta vatn er eitt það dýpsta á landinu. | |
Fótboltaleikurinn er á morgun. | |
Það er fótboltaleikur á morgun. | |
Mágkona mín eignaðist fjögur börn á fimm árum. | |
Ég á bara helminginn af þeim fjölda bóka sem hann á. | |
Það er óvenjulegt að það snjói á þessum árstíma. | |
Ég trúi á tilvist drauga. | |
Ég trúi á drauga. | |
Það er erfitt á greina á milli þín og bróður þíns. | |
Hversu gamall verðurðu á næsta ári? | |
Hversu gömul verðurðu á næsta ári? | |
Sveimur geitunga réðst á börnin. | |
Skiptumst á að róa bátnum. | |
Þau yfirgefa Kaíró í dag á leiðinni til Tel Aviv. | |
Húsið mitt er á jöðrum bæjarins. | |
Hann eyddi annari andvökunótt horfandi á sjónvarpið. | |
Berðu setninguna þína saman við þá á töflunni. | |
Berðu þýðinguna þína saman við þá á töflunni. | |
Mig langar að vita hvort þú sért laus á morgun. | |
Seinni hluti bókarinnar gerist á Englandi. | |
Hann losaði sig við bílinn í húsasundi og tók hlaupandi á rás. | |
Er nokkur endir í sjónmáli á versnandi efnahagserfiðleikunum? | |
Ég furða mig á því hve auðveldlega þú leysir vandamálið. | |
Mér til undrunar var hún á lífi. | |
Ég starði til baka á hana í undrun. | |
Mér til undrunar féll hann á prófinu. | |
Hefur hann ekki litið á sjálfan sig í spegli? | |
Við getum öll grætt á reynslunni hans. | |
„Elskan, komdu í háttinn“ „Ekki alveg strax Ég á ennþá eftir að þýða nokkrar setningar á Tatoeba“. | |
Fyrirgefðu ástin Ég er ennþá fastur á skrifstofunni. | |
Boðið verður upp á kvöldmat um borð í flugvélinni. | |
Á endanum fengum við upplýsingarnar. | |
Þetta loftslag hefur vond áhrif á heilsuna þína. | |
Í hvaða númer á ég að hringja í neyðartilfellum? | |
Fátækur er eigi sá sem á of lítið, heldur sá sem vill of mikið. | |
Ég þarf á hjálp að halda. | |
Það er engin þörf á að flýta sér. | |
Ég flýtti mér á brautarstöðina til þess eins að komast að því að lestin var þegar farin. | |
Allnokkuð af fólki kom á fundinn í gær. | |
Sá á kvölina sem á völina. | |
Þér tókst á endanum að finna fá vinnu. | |
Hvenær sem besta vinkona konunnar minnar kemur í heimsókn sitja þær á sófanum og slúðra tímunum saman. | |
Læknirinn lagði áherslu á að sjúklingurinn ætti einungis fáeina daga ólifaða. | |
Sjúklingnum var leyft á fætur. | |
Hún gekk tuttugu mílur á dag. | |
Hundar geta ekki greint á milli lita. | |
Ég fer ekki á skauta í dag. | |
Erlendar vörur komu á markaðinn í miklu magni. | |
Við ættum ekki að setja takmarkanir á erlend viðskipti. | |
Það er erfitt fyrir útlendinga að ná tökum á japönsku. | |
Útlendir fjárfestar héldu sig til hlés sökum stjórnmálalegs óstöðugleika á svæðinu. | |
Það er nær ómögulegt að læra erlent tungumál á stuttum tíma. | |
Þú mátt ekki reiða þig um of á útlit. | |
Vinsamlegast farðu á skurðdeildina. | |
Í þá daga gat enginn getið upp á því hvers kyns stað í sögunni, Martin Luther King ætti eftir að fá. | |
Það er skýr munur á milli þeirra tveggja. | |
Skórnir eru framleiddir á Ítalíu. | Ty boty se vyrábí v Itálii. |
Ég þarf að velja á milli þeirra tveggja. | |
Ég hringi strax og ég kominn á flugvöllinn. | |
Ég hringi strax og ég er komin á flugvöllinn. | |
Ég tók leigubíl á flugvöllinn. | |
Ég fer með þér á flugvöllinn. | |
Hversu langt er á flugvöllinn? | |
Það eru ekki margar bækur á hillunum. | |
Heimurinn tilheyrir þeim sem fara snemma á fætur. | |
Blómin blómstra á vorin. | |
Blómin springa út á vorin. | |
Þú ættir að kalla á lækni. | |
Hvað með að spila tennis á laugardaginn? | |
Af hverju ekki að spila tennis á laugardaginn? | |
Hann kunni ekki að hafa hemil á reiði sinni. | |
Bíddu á biðstofunni. | |
Hvernig segir maður „bless“ á þýsku? | |
Hann hefur gaman af því að horfa á sjónvarp. | |
Bíll pabba míns er framleiddur á Ítalíu. | |
Það kemur mér ekki á óvart. | |
Ég er á leiðinni. | |
Bróðir minn á þetta. | |
Þau tóku á móti einni gjöf hver. | |
Hvert þeirra tók á móti einni gjöf. | |
Ég get sungið það á ensku. | |
Skórnir eru of stórir á mig. | |
Ég fer með hundinn minn í göngutúr á kvöldin. | Večer chodívám venčit svého psa. |
Kötturinn sefur á sófanum. | |
Bróðir minn hefur áhuga á því sem er kallað dægurlög. | |
Ef ég þarf að fara einu sinni aftur til Kjótó mun ég hafa farið þangað fjórum sinnum á þessu ári. | |
„Ég þarf að míga“ „Jonny, svona á maður ekki að segja Segðu: „Afsakið mig, ég þarf að fara á klósettið““. | |
Ég fer venjulega í sturtu á kvöldin. | |
Við fórum á ströndina að synda. | |
Meirihluti ungs fólks á gemsa. | |
Meirihluti ungs fólks á farsíma. | |
Það er hitabeltisloftslag á eynni. | |
Samkvæmt Biblíunni skapaði Guð heiminn á sex dögum. | |
Drengurinn sat á stól. | |
Setjumst á þennan bekk. | |
Ungdómurinn í þessu landi hefur ekki áhuga á stjórnmálum. | |
Í þá daga var ég vanur að fara á fætur um sexleitið á hverjum morgni. | |
Í þá daga var ég vanur að fara á fætur klukkan sex á hverjum morgni. | |
Passaðu þig; það er hola á veginum! | |
Hann skrifar mér einu sinni á viku. | |
Hann lagði til að kalla á lækninn. | |
Ef hún finnst ekki á Tatoeba, þá er hún ekki setning. | |
Hann kemur á morgun til Parísar. | |
Í morgun fór ég snemma á fætur. | |
Við erum bókuð allan mánuðinn á Broadway. | |
Við verðum að vera á varðbergi gagnvart hættum. | |
Hvort tveggja umhverfi og erfðir hafa áhrif á okkur. | |
Umhverfið hefur áhrif á okkur. | |
Ég hef alls engan áhuga á stjórnmálum. | |
Syngjum sönginn á ensku. | |
Ég á mér marga vini. | |
Á þriðjudaginn var virkilega kalt. | |
Á þriðjudaginn var svakalega kalt. | |
Ekki horfa á sjónvarpið! | |
Ég hef búið hér síðan á barnsaldri. | |
Reiddu þig aldrei á tölfræði sem þú hefur ekki sjálfur falsað. | |
Reiddu þig aldrei á tölfræði sem þú hefur ekki sjálf falsað. | |
Hún var vön að fara snemma á fætur. | |
Hann lagði höndina á öxlina mína. | |
Hann lagði hönd sína á öxl mér. | |
Mitt á veginum var steinn. | |
Næstum allir komu á réttum tíma. | |
Herramaður er maður sem kann að spila á banjó en gerir það ekki. | |
Vertu í hlýjum fötum á veturna. | |
Geymdu hann á köldum stað. | |
Kveiktu á útvarpinu. | |
Við gistum á hóteli við vatnið um nóttina. | |
Við stóluðum á dagblöðin fyrir upplýsingar um það. | |
Við verðum að horfa á vandamálið í hnattrænum skilningi. | |
Við verðum að horfa á vandamálið frá hnattrænu sjónarhorni. | |
Við sáum konuna borna í burtu á sjúkrahúsið. | |
Við munum rækta bómull á akrinum í ár. | |
Við keyptum vörurnar á þrjá dollara fyrir tylftina. | |
Við höfum komið á fót vinsamlegum samskiptum við nýju ríkisstjórn þessa ríkis. | |
Leiðsögumenn okkar á ferðinni á fjallið voru frumbyggjar. | |
Við erum að horfa á barnið við leik. | |
Við töpuðum á því verki. | |
Við horfðum á myndina og borðuðum saman kvöldmat. | |
Eftir langa rökræðu ákváðum við að eyða fríinu á Spáni. | |
Ég gef kettinum mínum að borða á hverjum morgni og hverju kvöldi. | |
Að spila á spil er vinsælt tómstundagaman. | |
Húsið mitt stendur á árbakka. | |
Er læknir á skipinu? | |
Viðgerðin á hjólinu mínu kostaði mig eitt þúsund jen. | |
Við leigðum bíl í viku þegar við vorum á Ítalíu. | |
Við komum á stöðina klukkan sex. | |
Við hlupum alla leið á lestarstöðina. | Beželi jsme celou cestu na nádraží. |
Ég fer á hverjum degi í vinnuna. | |
Ég fer í vinnu á hverjum degi. | |
Mig minnir að ég hafi skilað bókinni á bókasafnið. | |
Myndin minnir mig á barnæsku mína. | |
Á hverju ætlarðu að lifa meðan þú ert hér? | |
Eigum við að fá okkur drykk á leiðinni heim? | |
Hann gerði ekki annað en að horfa á sjónvarp allan daginn. | |
Við vorum lent á einmannalegri eyju. | |
Við gerum okkur ekki alltaf grein fyrir því að hversu miklu marki við stólum á aðra. | |
Við getum átt samskipti hvert við annað á marga vegu. | |
Við verðum að halda áfram og sigrast á öllum fyrirstöðum. | |
Við lítum á hann sem merkan mann. | |
Lestin okkar fór á 200 kílómetra hraða. | |
Við munum ekki líða nokkurn sem á þátt í hryðjuverkum. | |
Við vinnum á daginn og hvílum okkur á næturna. | |
Við komum á eyjuna tveimur dögum síðar. | |
Hagsmunir okkar stangast á við þeirra. | Naše zájmy jsou v rozporu s jejich zájmy. |
Hagsmunir okkar virðast stangast á. | |
Umhverfið hefur áhrif á persónuleika okkar. | |
Opinberir leiðtogar okkar eru hugmyndaríkir og finna oft upp á nýjum hugmyndum. | |
Ég horfi á sjónvarpið á hverjum degi. | Každý den se dívám na televizi. |
Ég horfi daglega á sjónvarpið. | Dívám se na televizi denně. |
Geturðu gefið stutta lýsingu á þjófinum? | Můžete toho zloděje stručně popsat? |
Búa viti bornar verur á Jörðinni? | |
Hún þénar þrjátíu dollara á dag. | |
Hún fær þrjátíu dollara á dag. | |
Ég hjálpaði henni við að hengja myndina á vegginn. | |
Borgin okkar hefur fólksfjölda á við þriðjung Tókíó. | |
Verksmiðjur okkar eru á fullum afköstum. | |
Landið okkar á landamæri að nokkrum löndum. | |
Það hefur orðið breyting á áætlunum okkar. | |
Áætlanir okkar eru að taka á sig mynd. | |
Ég þurfti að hlaupa á brautarstöðina. | |
Þessi grænu blöð verða rauð eða gul á haustin. | |
Útlendingurinn vandi sig fljótt á japanskan mat. | |
Útlendingurinn vandist fljótt á japanskan mat. | |
Stóra systir mín er spilar vel á gítar. | |
Stóra systir mín er góð í að spila á gítar. | |
Farðu á fætur Það er orðið mjög seint. | |
Í gær var Þorláksmessa, í dag er aðfangadagskvöld og á morgun er jóladagur. | |
Jóladagur fellur á sunnudag í ár. | |
Við vorum á Havaí yfir jólin. | |
Sonur minn trúir á jólasveininn. | Můj syn věří na Dědu Mráze. |
Ég fann bananann á bröttum fjallavegi. | |
Trúir þú á drauga? | |
Ég er gift og á tvö börn. | |
Ég er kvæntur og á tvö börn. | |
Hann spilaði á píanóið og hún söng. | |
Ég heyrði hann oft spila á píanóið. | |
Hver er að spila á píanóið. | |
Húsið á fjallinu er skólinn okkar. | |
Bókasafnið er lokað á sunnudögum. | |
Lokaðu dyrunum á eftir þér. | Zavři za sebou dveře. |
Hún spilar á píanó um eftirmiðdaginn eða á kvöldin. | |
Kona hengdi þvottinn sinn upp á snúru. | |
Ég er ekki með peninga á mér. | |
Ég er ekki með pening á mér. | |
Hversu oft á viku ferðu í bað? | Kolikrát v týdnu se koupeš? |
Ég er vanur að fara í sturtu á kvöldin. | |
Hundur hleypur á eftir ketti og kötturinn á eftir mús. | |
Á morgun fer ég til Tyrklands. | |
Ég fer til Tyrklands á morgun. | |
Ég á svo mikið af fötum að ég veit ekki í hverju ég á að vera á morgun. | |
Ég hlakka til að heyra skoðanir þínar á þessu efni. | |
Ég var vanur að vaka langt fram á nótt. | |
Ég tók rútuna til að ná á áfangastað fyrir myrkur. | |
Hún kveikti á lampanum vegna þess að það var dimmt. | |
Geturðu lýst muninum á svörtu og grænu tei fyrir mér. | |
Tölvan keyrir á rafhlöðum. | |
Við lögðum hvítan dúk á borðið? | |
Á Spáni borðar maður mjög seint. | Ve Španělsku lidé jedí dost pozdě. |
Þar sem leigubíllinn okkar bilaði á leiðinni urðum við að labba á stöðina. | |
Það sprakk á hjá mér. | |
Ég þurfti að ýta hjólinu mínu af því að það sprakk á hjá mér. | |
„Kærar þakkir“, sagði hún með bros á vör. | |
Flestir fuglar sjá einungis á daginn. | |
Flestir Japanir lifa á hrísgrjónum. | |
Flestir fara á eftirlaun við sextíu ára aldur. | |
Góðar fréttir! Þetta er fjögurhundruð fjörtíu og fjórða setningin á klíngónsku. | |
Ég á henni árangur minn að þakka. | |
Við ættum að lesa að minnsta kosti eina bók á mánuði. | |
Ég hef mínar eigin skoðanir á því máli. | |
Laufin á trénu gulnuðu. | Listí na stromě zežloutlo. |
Öll laufin á trénu urðu gul. | |
Það er nóg af appelsínum á trénu. | |
Mig langaði til að kaupa bókina, en ég komst að því að ég var með minna en 200 jen á mér. | |
Hún leysti verkefnið á tíu mínútum. | |
Peningarnir vaxa ekki á trjánum. | |
Þú mundir ekki græða neitt á slíkri aðferð. | |
Hættu að stara svona á mig. | |
Ekki vera svona gráðugur eða þú færð á endanum ekki neitt. | |
Það er engin þörf á að tala svo hátt. | |
Þú hefðir ekki þurft að fara svona snemma á fætur. | Nemusel jsi vstávat tak brzy. |
Það er kirkja við hliðina á húsinu mínu. | Vedle mého domu stojí kostel. |
Reikningurinn er upp á fimmtíu dollara. | |
Þú ættir ekki að segja slíkt á almannafæri. | |
Kallaðu strax á lækninn. | Ihned zavolejte doktora. |
Það mun lækna þig af höfuðverknum á engri stundu. | |
Sue er með stóran rass en henni stendur á sama. | |
Sue skráði sig inn á Royal Hotel. | |
Þú hefur val á milli súpu eða salats. | |
Sólin er ekki gul á kvöldin Hún er appelsínugul. | |
Ég er að læra á bókasafninu. | |
Hver tekur við af Cynthiu þegar hún fer á eftirlaun. | |
Ísbirnir búa á Norðurheimsskautinu. | |
Það er dónalegt að stara á ókunnuga. | |
Ekki stara á fólk. | |
Hann bjó lengi á Íslandi. | |
Ég spila bæði á lúður og píanó. | |
Má ég spila á hörpuna? | |
Á Íslandi eru margir jöklar. | |
Ég er á móti stríðinu. | |
Ég er á móti giftingunni. | Jsem proti manželství. |
Ég vil æfa mig í að skrifa á íslensku. | |
Kemur John að hitta okkur á morgun? | |
Jón varpar sökinni á aðra. | |
Vertu svo væn að heimsækja okkur á nýja staðnum okkar. | |
Vertu svo vænn að heimsækja okkur á nýja staðnum okkar. | |
Í Singapúr er það glæpur að skyrpa á jörðina. | |
Jill horfði á myndina með Ken. | |
John teygði úr sér á sófanum. | |
John á bíl sem er framleiddur í Japan. | |
John veit ekki hvað á að gera næst. | |
Jón fylgdi Maríu á tónleikana. | |
Jón fór með Maríu á tónleikana. | |
Jón er að bíða eftir Maríu á brautarpallinum. | |
John sendi mér bréf á þýsku. | |
John talaði svo hátt að ég heyrði í honum á efri æðinni. | |
Hvað söng John á sviðinu? | |
John söng „Imagine“ á sviðinu? | |
John er þegar kominn á stöðina. | |
John var í peysunni á röngunni. | |
John starði á myndina. | |
John lék á gítar og vinur hans söng. | |
John kann ekki á gítar. | |
John á enga vini hér. | |
John hefur áhuga á golfi. | John se zajímá o golf. |
Á jólunum borðar maður gæsasteik, rauðkál og hveitibollur. | |
John á bíl sem er gerður í Japan. | |
John á bíl frá Japan. | |
Ástæða þess að hárið á okkur er ljóst er sú að það gerði forfeðrum okkar kleift að fela sig innan um kókosshneturnar. | |
John kallaði á þjóninn hárri röddu. | |
Það var minnst á John í blaðinu. | |
Það var minnst á John í greininni. | |
Við John skiptumst á að keyra. | |
Vinsamlegast minntu mig á að hringja í John klukkan níu. | |
John á tvo syni. | |
Ég sendi Steinu bréf á íslensku. | |
Hús Hr Johnson er við hliðina á húsinu mínu. | |
Ég fer mjög oft á skíði. | |
Við bílaþvottastöðina, við hliðina á verslunarmiðstöðinni. | |
Hefurðu jafnað þig á áfallinu? | |
Ég á ekki peninga, en ég á mér drauma. | |
Hann hefur búið lengi á Íslandi. | |
Augu katta eru mjög næm á ljós. | |
Kennarinn okkar sagði að vatn sýður við hundrað gráður á selsíus. | |
Ég hlusta á útvarpið á hverri nóttu. | |
John snéri baki við fyrirtækinu og setti sitt eigið á fót. | |
Foreldrar Johns virtust fegin því að heyra að flugvélin hans var á réttum tíma. | |
Hr Johnson stendur fast á kenningu sinni. | |
Það var árið 1980 sem John var skotinn á þessum stað. | |
John setti fótinn á bremsuna og við stoppuðum skyndilega. | |
Það er mjög áhugavert að fara á safn. | |
Er herra Jones á skrifstofunni? | |
Þetta var löng og ströng ferð en við erum loksins komin á leiðarenda. | |
Hópurinn komst á leiðarenda eftir þriggja daga göngu. | |
Póstkortið komst loksins á leiðarenda eftir 37 ár. | |
„Varstu ekki á staðnum?“ spurði herra Jordan. | |
Hr Jordan settist við hliðina á honum. | |
Sá sem hefur það að starfi að skemmta fólki sem kemur á sýningu er skemmtikraftur. | |
Hann sá slysið á leiðinni í skólann. | |
Hann er blindur á öðru auganu. | |
Mér fannst þetta vera góð bók en Jim var á annari skoðun. | |
Ég bý nálægt sjónum svo ég get oft farið á ströndina. | |
Kötturinn svaf á borðinu. | Kočka spala na stole. |
Það er epli á skrifborðinu. | |
Ég hef ekki efni á þessari bók. | |
Þú hefur ekki efni á nýrri tölvu. | |
Það sat köttur á stólnum. | |
Ég horfi ekki mikið á bíómyndir en ég get ekki staðist góða heimildarmynd. | |
Herra Brown var veikur á þeim tíma. | |
Herra Brown hefur undravert lag á börnum. | |
Þú getur skrifað á hvaða tungumáli sem þú vilt Á Tatoeba eru öll tungumál jöfn. | |
Uglur geta ekki séð á daginn. | |
Hr Ford á þetta land. | |
Finndu Púertó Ríkó á korti. | |
Rútan stoppar á Hótel Íslandi. | |
Bill geigaði á fyrsta boltanum. | |
Bill klikkar aldrei á því að senda móður sinni afmælisgjöf. | |
Hann er ekki kærastinn minn, þetta er bara vinátta á sérkjörum. | |
Jarðskjálfti, 8,9 á Richterskalanum, verður í Japan og veldur gríðarmikilli flóðbylgju. | |
Bill bankaði laust í öxlina á mér. | |
Bill græddi talsvert á prentverksmiðjunni. | |
Bill fór svo snemma á fætur að hann náði fyrstu lestinni. | |
Bill er á leiðinni til New York. | |
Bill kveikti á sjónvarpinu. | |
Hún trúir ekki á Guð. | |
Þúsundir útlendinga ferðast til Japans á hverju ári. | |
Hann hlustar á allt sem þú segir. | |
Hún sá mörg dýr á veginum. | |
Bill og Joan skiptu sælgætinu á milli sín. | |
Hún sá mörg dýr á leiðinni. | |
Ég man eftir að hafa skilað bókinni á bókasafnið. | Vpomínám si, že jsem tu knihu vrátil do knihovny. |
Jarðskjálftinn var stærsta hamför sem nokkurtíma hefur skollið á landinu. | |
Á eynni hefur orðið óttalegur jarðskjálfti. | |
Það er nær enginn hætta á jarðskjálfta. | |
Hér er mikil hætta á jarðskjálftum. | |
Það var á þriðja áratugnum sem jarðskjálfti eyðilagði Tókíó. | |
Hann ákvað að fara ekki á fundinn. | |
Ákvörðun hennar um að flytja til Chicago kom okkur á óvart. | |
Það mun hafa rignt í viku ef það styttir ekki upp á morgun. | |
Á virkum dögum eru það mörg stæði laus að þú ættir að fá stæði nálægt íbúðinni minni. | |
Á virkum dögum eru nógu mörg stæði laus að þú ættir að geta fundið eitt nærri íbúðinni minni. | |
„Hefurðu séð farsímann minn?“ „Hann er á borðinu“. | |
Hefurðu nokkuð á móti því að ég reyki? | |
Hundurinn okkar hefur hlaupist á brott. | |
Þú ert alltaf að horfa á sjónvarpið. | |
Þegar þú ýtir á þennan hnapp opnast glugginn sjálfkrafa. | |
Haltu á vasanum með báðum höndum. | |
Á borðinu er bók. | |
Peter hefur ákveðið að fara á morgun. | |
Förum á ströndina. | |
Peter kom rennandi niður hæðina á sleðanum sínum. | |
Peter þarf ekki að mæta á fundinn. | |
Peter var kominn með upp í kok á barnalegum stelpum. | |
Ég byrja á morgun. | |
Læknirinn var ekki viss á því hvert vandamálið var. | |
Á tímanum eru engin mörk til að merkja framgang hans; það aldrei þrumuveður eða lúðraþytur til að tilkynna upphaf nýs mánaðar eða árs Jafnvel við upphaf nýrrar aldar eru það einungis við dauðlegir sem hringjum bjöllum og skjótum skammbyssum. | |
John lék á gítar og vinir hans sungu. | |
Mér til málsbóta er ennþá gærdagurinn hér á Íslandi. | |
Á ákveðinn hátt hefurðu rétt fyrir þér en ég er þó enn efins. | |
Má ég fara á klósettið hjá þér? | Můžu si zajít na záchod? |
Má ég fara á klósettið hjá ykkur? | Můžu si zajít na záchod? |
Má ég nota á klósettið? | |
Má ég fara á salernið? | |
Ég hef það að vana að lesa á klósettinu. | |
Þjóðverjarnir tóku á flótta. | |
Ég man ekki hvernig maður segir „takk“ á þýsku. | |
Ég get ekki munað hvernig maður segir „takk“ á þýsku. | |
Þýskaland kom á fót velferðarkerfi á níunda áratug nítjándu aldar. | |
Þýskaland á landarmæri að Frakklandi. | |
Ég lít niður á þig! | |
Vinsamlegast minntu mig á að póstleggja bréfið. | |
Chíleið brenndi mig á tungunni. | |
Vinsamlegast kveiktu á sjónvarpinu. | Zapni prosím televizi. |
Enginn getur neitað því að enginn er reykur á elds. | |
Vinsamlegast festið á ykkur sætisólarnar og fylgið reykingarbannsskiltinu þar slökkt er á því. | |
Hvenær munu þau slökkva á reykingarbannsskiltinu? | |
Hvenær verður slökkt á reykingarbannsskiltinu? | |
Í stað þess að útbúa kvöldmat við kertaljós setti hún kærastann sinn á uppboð á eBay. | |
Það var vegna þess að hún hafði trú á getu hans. | |
Í dag áttu sér stað kröfugöngur gegn ofbeldi í nokkrum borgum í Þýskalandi, þar á meðal einni nærri Hamborg þar sem þrír Tyrkir voru drepnir í brennuárás síðastliðinn mánudag. | |
Ég hafði ekki fyrr lokað hurðinni en einhver tók að banka á hana. | |
Ég lokaði dyrunum á eftir mér. | |
Ég mundi synda yfir sjóinn bara til að sjá brosið þitt á ný. | Přeplaval bych oceán, jen abych znovu spatřil tvůj úsměv. |
Ég lít niður á lygara og svindlara. | |
Ég hræddi hann frá því að svindla á prófinu. | |
Mér datt ekki í hug að Georg mundi svindla á mér. | |
Hættu að berja á dyrnar! | Přestaň tlouct na ty dveře! |
Ég bankaði á dyrnar en enginn svaraði. | |
Ég bankaði á hurðina en enginn kom til dyra. | |
Bankaðu á dyrnar. | |
Bankaðu á hurðina. | |
Dreptu á dyrnar. | |
Dyrnar eru opnaðar á hverjum morgni. | |
Dyrunum er læst klukkan níu á hverju kvöldi. | |
Ég gekk á topp Fúdsjí-fjalls. | |
Hefurðu tíma um eftirmiðdaginn á morgun? | |
Ég fór snemma á fætur í gær. | Včera jsem vstával brzy. |
Ég fór á hafnaboltaleik í gær. | |
Í gær lenti ég í rigningarskúr á leiðinni heim úr göngutúr í garðinum. | |
Í gær rakst ég á gamlan vin minn á flugvellinum. | |
Ég horfði á hafnaboltaleikinn í gærkveldi. | |
Mér kom ekki dúr á auga í nótt. | |
Mér kom ekki dúr á auga í gærnótt. | |
Ég rakst fyrir tilviljun á kennarann minn á veitingastað í gærkveldi. | |
Ég hitti fyrir tilviljun kennarann minn á veitingastað í gærkveldi. | |
Ég hitti kennarann minn fyrir tilvlijun á veitingastað í gærkveldi. | |
Ég hlutsaði á nokkrar plötur í gærkveldi. | |
Ég hlustaði á nokkrar plötur í gærnótt. | |
Ég horfði á sjónvarpið í gærkveldi. | |
Mundirðu vinsamlegast líta á þetta skjal. | |
Hættu að berja á hurðina! | Přestaň tlouct na ty dveře! |
Hengdu jakkann þinn á krókinn við dyrnar. | |
Hengdu jakkann á snagann við dyrnar. | |
Það var stór gullstjarna á hurðinni. | |
Velkominn á Tatoeba. | Vítejte na Tatoebě. |
Velkomin á Tatoeba. | Vítejte na Tatoebě. |
Velkominn á heimasíðu Tatoeba verkefnisins. | |
Velkomin á heimasíðu Tatoeba verkefnisins. | |
Þú ættir að leggja eins mörg ensk orð og þú getur á minnið. | |
Segulbandstækið lá á borðinu. | |
Á endanum staðnæmdist hann fyrir framan gamalt hús og sá aftur bregða fyrir bænum. | |
Ef þú fylgir mér skal ég sýna þér leiðina á sjúkrahúsið. | |
Þú leist á mig. | |
Ég ætla bara rétt að koma við á pósthúsinu. | |
Hvernig er á klappstýruæfingum? | |
Enginn var að hlusta á ræðumanninn. | |
Ég er ekki í skapi til að horfa á sjónvarpið í kvöld. | |
Engum líkar að vera gert grín að á almannafæri. | |
Enginn maður á lífi mundi trúa því. | |
Allir hafa rétt á að vera önugir öðru hverju. | |
Það vita það allir að hann er enn á lífi. | |
Honum var augsýnilega brugðið þegar hann rakst á mig. | |
Það er líklegt að það rigni á morgun. | |
Það vildi til að ég var ekki með neinn pening á mér. | |
Ég fer þótt svo það rigni á morgun. | Půjdu, i když bude zítra pršet. |
Hún málar á hverjum degi sama hversu upptekin hún er. | |
Faðir minn mun útbúa bragðgóða máltíð fyrir mig á morgun. | |
Það sem hann sagði var ekki ætlað sem fullyrðing byggð á staðreyndum. | |
Það voru of margir á tónleikunum. | |
Seinna áttaði ég mig á því að Beijingbúar ganga hægt. | |
Það er að segja; ég hef betri skilning á kínversku þjóðinni. | |
Snúðu aftur á byrjunarreit. | |
Hver veit hvenær Hu Jintao á afmæli? | |
Hún kemur ekki í tíma á morgun. | |
Hann kemur ekki í tíma á morgun. | |
Hún kemur ekki í tímann á morgun. | |
Hann kemur ekki í tímann á morgun. | |
Ég horfi oft á sjónvarpið fyrir kvöldmatinn. | |
Þú getur horft á sjónvarpið eftir matinn. | |
Þú getur horft á sjónvarpið eftir kvöldmat. | |
Klukkan hvað fer hún á fætur? | |
Kemurðu á morgun? | Zítra přijdeš? |
Strákurinn er með risastóra kúlu á höfðinu Engin furða að hann hafi grátið svona mikið!. | |
Strákurinn er með risastóra kúlu á höfðinu Engin furða að hann grét svona mikið!. | |
Shishir hefur verið að leiðrétta mikið af setningum upp á síðkastið. | |
Ég notaði tækifærið til að fara á safnið. | |
Hann sat á rúminu. | |
Skipið var upp á náð aldanna komið. | |
Skipið var upp á náð hafsins komið. | |
Takeshi heldur dagbók á ensku. | |
Viltu að ég kalli á leigubíl? | |
Ég skal kalla á leigubíl fyrir þig. | |
Viltu gjöra svo vel að kalla á leigubíl fyrir mig? | |
Margar stjörnur glitra á himni. | |
Margar stjörnur blika á himni. | |
Allir í hverfinu urðu undrandi á fréttunum. | |
Bandaríski nágranninn okkar mun hafa búið í Japan í fimm ár á næsta ári. | |
Fjöldi japanskra nemenda á heimleið eftir að hafa búið í útlöndum hefur verið að aukast undanfarið. | |
Dauði föður míns úr krabbameini varð mér áskorun til að hefja rannsóknir á sjúkdómnum. | |
Ég get ekki gert mig skiljanlegan á þýsku. | |
Ég get ekki gert mig skiljanlega á þýsku. | |
Strákurinn getur talið upp á tíu. | |
Loksins eigum við efni á húsi. | |
Á endanum sannfærði sölumaðurinn mig um að kaupa dýru vélina. | |
Vinsamlegast kveiktu á því. | |
Vinsamlegast passaðu þig á því að sleppa hundinum ekki lausum. | |
Vinsamlegast snúðu þessu á ensku. | |
Vinsamlegast þýddu þessa setningu á japönsku. | |
Gjörið svo vel Viðmælandi yðar er á línunni. | |
Af hverju er hann að horfa á mig eins og hann þekki mig. | |
Af hverju ertu að þurrka á þér hárið? | |
Af hverju féllstu á inntökuprófinu? | |
Af hverju slepptirðu fyrstu spurningunni á prófinu? | |
Af hverju keyptirðu sömu myndavél og ég á? | |
Mér þætti gaman að fara á bát umhverfis heiminn. | |
Ég hef spilað á píanó síðan ég var strákur. | |
Þessi hundur er að stara á mig eins og hann langi til að éta mig. | |
Það virtist vera besta leiðin fram á við. | |
Hringdu í mig á eftir, okei? | |
Hringdu í mig á eftir, allt í lagi? | |
Förum niður á strönd Það er frábær dagur úti. | |
Þetta er þurrasti júnímánuður síðan á fjórða áratugnum. | |
Mamma, mannstu ennþá hvernig á að gera það? | |
Þar á eftir fórum við til Betlehem til að sjá stytturnar. | |
Forsetinn tilkynnti að Bandaríkin myndu setja gervihnött á braut um jörðu. | |
Ertu laus um eftirmiðdaginn á morgun? | |
Sá sem flýr fær að berjast á ný. | Muž, který utíká, může bojovat znovu. |
Þú minntist á eitthvað varðandi móður mína. | |
Ég er Alex Við hittum í síðustu viku á hótelinu. | |
Af hverju hringdirðu í mig á þessum óguðlega tíma? | |
Hvernig áttu efni á öðrum jakkafötum? | |
Hvað kom svona nokkurri hugmynd í kollinn á þér? | |
Þar sem við vissum ekki hvað við hvað við ættum til bragðs að taka, hringdum við á lögregluna. | |
Hann var að hlusta á tónlist? | Poslouchal hudbu. |
Er þetta rétt leið á lestarstöðina? | Jdu tudy dobře na nádraží? |
Sýndu mér það á kortinu. | Ukažte mi to na mapě. |
Jæja, ég mun vissulega spurja aftur á ný. | Dobře, já se ještě zeptám. |
Á hvaða stól settirðu bókina? | |
Ég hitti Mattias á Spáni. | |
Það er rétt Fyrst verðum við aftur á móti að fara í stórvörumarkaðinn. | |
Það virðist vera í lagi á pappír en ég er ekki viss hvort það muni virka. | |
Á sunnudaginn vorum við á ströndinni að fljúga flugdreka. | |
Lögreglan vakir yfir borginni á næturna. | |
Ég get hjálpað honum ef hann þarf á því að halda. | |
Vasaþjófar kunna að starfa á þessu svæði. | |
Hafið varann á við túlkun á óbeinum þýðingum Kyn kunna að hafa breyst. | |
Gamlir jálkar kunna að halda því fram að internetið hafi verið frjálsast á dögum Usenetsins. | |
Hvaða bækur hefurðu lesið á ensku? | |
Við verðum að hafa það á hreinu að hvað frumeindir snertir, verður tungumálið eingöngu notað líkt og í ljóðlist. | |
Ég læri á bókasafninu. | |
Francesca er íturvaxnari en margar aðrar fyrirsæturnar á umboðsskrifstofunni. | |
Hann var að hvíla sig undir tré þegar epli féll á höfuðið á honum. | |
Strákarnir koma með bækurnar sínar á hverjum degi. | |
Hún greiðir sér um hárið á morgnanna. | |
Hún greiðir sér á morgnanna. | |
Á erfiðisstundum leitaði hún til trúarinnar. | |
Þú kynnir að verða undrandi á útkomunni. | |
Skilningur hans á rökfræði er skelfileg. | |
Náðu í það og settu það á eldinn. | |
Hvað ertu kominn langt á veg? | |
Hvað ertu komin langt á veg? | |
Mundu að við erum öll á sama báti. | |
Mundu eftir að póstleggja bréfið á leiðinni í skólann. | |
Sæktu það og settu það á eldinn. | |
Ég hef komið á hvorugan þessara staða. | |
Þessir smábændur þurfa sárlega á landi að halda til að rækta hrísgrjón. | |
Það er mikil þörf á vatni. | |
Hún ráðlagði honum að keyra ekki of hratt, en hann hlustaði ekki á hana. | |
Hún ráðlagði honum að borða ekki á milli mála. | |
Hún ráðlagði honum að eyða ekki öllum peningunum sínum á kærustuna sína. | |
Hún ráðlagði honum að nota ekki of mikið salt, en hann hlustaði ekki á hana. | |
Hún ráðlagði honum að vera á réttum tíma. | |
Hún ráðlagði honum að æfa sig á hverjum degi. | |
Hún ráðlagði honum að hætta að reykja en hann hlustaði ekki á hana. | |
Hún ráðlagði honum að fara á strangan matarkúr. | |
Hún ráðlagði honum að fara á spítalann en hann fylgdi ekki ráðum hennar. | |
Hún ráðlagði honum að fara á sjúkrahúsið. | Doporučila mu jít do nemocnice. |
Hún ráðlagði honum að fara á lögreglustöðina en hann var hræddur við að fara. | |
Hún ráðlagði honum að fara á lögreglustöðina. | |
Hún ráðlagði honum að hlusta á lækninn sinn. | |
Hún ráðlagði honum að fara á þetta safn. | |
Hún var honum sammála að ég ætti að fara á fundinn. | |
Hún segir alltaf fallega hluti um hann, sérstaklega þegar hann er á svæðinu. | |
Hún gekk til hans með bros á vör. | |
Hún spurði hann hvernig hún ætti að komast á stöðina. | |
Hún spurði hann hvernig ætti að kveikja á vélinni. | |
Hún spurði hann hvernig maður kveikti á vélinni. | |
Hún bauð honum á stefnumót en hann sagði nei vegna þess að hann taldi að stelpur ættu ekki að bjóða strákum á stefnumót. | |
Hún bauð honum á stefnumót. | |
Hún bað hann um að gefa sér pening svo hún gæti farið á veitingastað með vinum sínum. | |
Hún bað hann um að hætta ekki í vinnunni sinni vegna þess að þau væru fátæk og þyrftu á peningunum að halda. | |
Hún réðst á hann með hafnaboltakylfu. | |
Hún réðst á hann með skærum. | |
Hún réðst á hann með hnefunum. | |
Hún réðst á hann. | Zaútočila na něho. |
Ég tala á spænsku við Guð, á ítölsku við kvenfólk, á frönsku við karlmenn og á þýsku við hestinn minn. | |
Það var í fyrsta skipti sem ég fór á safnið. | |
Hún er undirbúin fyrir viðtalið á morgun. | |
Tatsúo finnst gaman að horfa á flugvélalendingarbúnað. | |
Tatsúo finnst gaman að horfa á lendingarbúnað flugvéla. | |
Ég hugsa að það sé kominn tími á að ég þvoi bílinn minn. | |
Ég hugsa að það sé kominn tími á að ég labbi í burtu frá þessu skaðræðismáli. | |
Ég hugsa að það sé tími til að ég slökkvi á sjónvarpinu. | |
Ég hugsa að það sé tími til að ég kveiki á útvarpinu. | |
Ég hugsa að það sé tími á að ég haldi litla veislu. | |
Ég held að það sé kominn tími á að ég haldi smá boð. | |
Það er bráð þörf á skilningi á hvernig veðurfarsbreytingar munu hafa áhrif á líf okkar. | |
Það er bráð vöntun á kennurum með bakgrunn í vísindum. | |
Það er bráð vöntun á kennurum með náttúrufræðimenntun. | |
Það er bráð þörf á samfélagslegum breytingum. | |
Hundurinn minn lést á miðvikudaginn Hún var sextán ára gömul. | |
Tíkin mín lést á miðvikudaginn var Hún var sextán ára gömul. | |
Á landbúnaðar- og iðnaðarsvæðum Kína er sumt fólk enn mjög fátækt. | |
Á landbúnaðar- og iðnaðarsvæðum Kína eru sumir enn mjög fátækir. | |
Hún lokaði öllum gluggunum á herberginu. | |
Ungi maður, leyndarmál velgengi minnar er að á unga aldri uppgötvaði ég að ég væri ekki Guð. | |
Ein blaðsíða af sögu er á við heilt bindi af rökfræði. | |
Hún er ákveðin í að ná sér niðri á vini sínum fyrir að hafa stungið sig í bakið. | |
Hún er ákveðin í að ná sér niðri á vinkonu sinni fyrir að hafa stungið sig í bakið. | |
Hún fór með vini sínum á tónleikana. | |
Hún náði prófinu á kostnað félagslífs síns. | |
Hún nýtti sér launað leyfið og fór á skíði. | |
Hún æfir sig alltaf á píanóið fyrir kvöldmatinn. | |
Hún æfir sig alltaf á píanóið fyrir matinn. | |
Hún vandi sig á að fara í göngutúr fyrir matinn. | |
Hún vandi sig á að fara í göngutúr fyrir kvöldmatinn. | |
Greining á þyngdarbylgjum mun hefja nýtt tímabil í rannsóknum á alheiminum. | |
Athuganir á þyngdarbylgjum munu hefja nýtt tímabil í rannsóknum á alheiminum. | |
Nú kalla ég á lögmanninn minn! | |
Nú hringi ég á lögmanninn minn! | |
Hvaða íþróttagrein þykir þér skemmtilegast að horfa á? | |
Hvaða hagfræðing heldurðu mest upp á? | |
Hvaða heimspeking heldurðu mest upp á? | |
Hún verður sex ára á næsta ári. | Příští rok jí bude šest. |
Fer hún til Ameríku á næsta ári? | |
Móðir mín fer á fætur fyrr en allir aðrir. | |
Hún er lömuð á báðum leggjum. | |
Hún setti olnbogana á hnén. | |
Hún hélt á barninu sínu í örmum sér. | |
Hún hélt á ungbarninu sínu í örmum sér. | |
Hún brenndi sig aðeins á höndinni við eldamennskuna. | |
Hún brenndi sig aðeins á hendinni við eldamennskuna. | |
Maður á fullt í fangi með börn Horatios. | |
Hversu oft á viku gerirðu eitthvað skemmtilegt með börnunum þínum. | |
Hversu oft á viku gerirðu eitthvað skemmtilegt með krökkunum þínum. | |
Þú ættir að eyða smá tíma á hverjum degi í að rifja upp orðaforða. | |
Af hverju eyðirðu svona miklum tíma í að horfa á sjónvarpið? | |
Af hverju eyðirðu svona miklum tíma í að glápa á sjónvarpið? | |
Það sem þú eyðir tímanum þínum í á barnsaldri hefur áhrif á allt líf þitt. | |
Emet hefur mikinn áhuga á fótbolta en veit einfaldlega ekki hvernig hann er spilaður. | |
Sem prakkarastrik slepptu nokkrir nemendur þremur geitum lausum í skólanum þeirra eftir að hafa málað tölurnar 1, 2 og 4 á hliðar geitanna Kennararnir eyddu stærstum hluta dagsins í að leita að geit númer 3. | |
Það er þörf á snörum aðgerðum. | |
Veltu þér yfir á bakið. | Otoč se na záda! |
Ég gat ekki gert mig vel skiljanlegan á ensku. | |
Tom á enga bræður. | |
Sumir nemendanna eru á bókasafninu, en hinir í skólastofunni. | |
Nýliðarnir munu þurfa að keppa sín á milli um stöðuhækkun. | |
Afsakið, leyfðu mér að líta aftur á myndina. | |
Ég gat ekki gert mig vel skiljanlega á ensku. | |
Ég slökkti á lampanum og sofnaði. | |
Þjófurinn hljóp á brott. | |
Hundurinn minn situr við hliðina á mér og horfir á sjónvarpið. | |
Það væri best ef hver okkar þýðir á sitt móðurmál. | |
Það væri best ef hvert okkar þýðir á sitt móðurmál. | |
Stattu á fætur! | |
Standið á fætur! | |
Á fætur með þig! | |
Á fætur með ykkur! | |
Horfðu á mig. | Podívej se na mě. |
Slökktu á honum. | |
Slökktu á henni. | |
Slökktu á því. | |
Svona á að gera það. | |
Ég meiddi á mér olnbogann. | |
Hvenær á bróðir minn afmæli? | |
Gjörðu svo vel að standa á fætur. | |
Vinsamlegast stattu á fætur. | |
Gjörið svo vel að standa á fætur. | |
Standið vinsamlegast á fætur. | |
Labbaðu á undan mér. | |
Gakktu á undan mér. | |
Hann er enn á lífi. | |
Hann er að horfa á sjónvarpið. | |
Ég kann á skíði. | |
Ég á honum líf mitt að launa. | |
Andlitið á Tom er rautt. | |
Þú getur ekki farið á mis við það. | |
Hann er á mínum aldri. | |
Ég fer á undan. | |
Ég er laus á sunnudaginn. | |
Ég á heldur lítið af peningum. | |
Gangið ekki á grasinu. | |
Hún benti á hann. | |
Þessi gaur fer í taugarnar á mér. | |
Þetta kemur á óvart. | |
Slökktu á vekjaraklukkunni. | |
Slökktu á útvarpinu. | |
Ekki klifra á þessu! | |
Ekki hlusta á hana. | |
Það er hægt að reiða sig á hann. | |
Hann á sitt eigið herbergi. | |
Hann sat á bekknum. | |
Ég fór á fætur um fimm. | |
Það er gott á þig. | Dobře ti tak. |
Það er kominn tími til að fara á fætur. | Je čas vstávat. |
Hún er á mínum aldri. | |
Það er hægt að stóla á hann. | |
Hann er á þínum aldri. | |
Hann er á ykkar aldri. | |
Mig langar til að horfa á sjónvarpið. | |
Ég er að stóla á þig. | |
Ég er bara að horfa á sjónvarpið. | |
Hittumst á sunnudaginn. | |
Líttu á myndina þarna. | |
Lítið á myndina þarna. | |
Það er gaman að spila á spil. | |
Tom er aldrei á réttum tíma. | |
Ertu laus á morgun? | |
Hringdu í mig á skrifstofuna. | |
Han á þrjú börn. | Má tři děti. |
Ég er þreytt á vinnunni minni. | |
Ég er þreyttur á vinnunni minni. | |
Ég er komin með leið á vinnunni minni. | |
Ég er kominn með leið á vinnunni minni. | |
Ég fótbrotnaði á skíðum. | |
Ég mundi veðja lífi mínu á það. | |
Ég fer á sunnudaginn. | |
Horfðu á fjallið þarna. | |
Horfðu á þetta fjall. | |
Má ég sitja við hliðina á þér? | |
Góða nótt Tatoeba Við sjáumst á morgun. | |
Bókin liggur á borðinu. | Kniha je na stole. |
Ég er að þýða þessa setningu úr ensku yfir á íslensku. | |
Ég vil ekki horfa á sjónvarpið. | |
Hættu að líta á mig sem venjulega manneskju! | |
Faðir vor þú sem ert á himnum, helgist þitt nafn; til komi þitt ríki; verði þinn vilji, svo á jörðu sem á himni Gef oss í dag vort daglegt brauð, fyrirgef oss vorar skuldir, svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautum; og eigi leið þú oss í freistni, heldur frelsa oss frá illu Amen. | |
Tom fór á námskeið til þess að læra að hafa stjórn á reiði sinni. | |
Tom ólst upp haldandi það að hann þyrfti að borða kjöt á hverjum degi. | |
Á laugardag er pabbi minn laus. | |
Tom tók ekki eftir drullunni á skónum sínum. | |
Ég kynntist Tom þegar ég var á öðru ári í Harvard. | |
Hvað stendur á því? | |
Ertu góður á skíðum? | |
Ég fer á morgun. | |
Ætlarðu að hætta á það? | |
Tom leit á það | |
Líttu á stjörnurnar. | |
Líttu á klukkuna. | |
Þetta kom á óvart. | |
Það kom á óvart. | |
Tom gæti verið á lífi. | |
Það á öllum eftir að vera sama. | |
Líttu á þennan. | |
Grýnið er á minn kostnað. | |
Brandarinn er á mér. | |
Ég hruflaði hnéið á mér. | |
Það lá ekkert á. | Nebylo třeba spěchat. |
Hann er vinsælli en ég á Facebook. | |
Hún er vinsælli en ég á Facebook. | |
Var Tom lagður inn á sjúkrahús? | |
Ertu á Facebook? | |
Eruði á Facebook? | |
Við erum vinir á Facebook. | |
Skoðaðu síðuna mína á Facebook. | |
Barnabarnið mitt á afmæli í dag. | |
Viltu horfa á mynd? | |
Ég hef ekki efni á því að leigja hús eins og þetta í Tókýó. | |
Í dag er 18 júní og Muiriel á afmæli!. | Dneska je 18. června a je Muiriel narozeniny! |
Hún er leiðinlegasta stelpa sem ég hef á ævi minni kynnst. | |
Dan var að læra að spila á gítar. | |
Dan spilaði á fiðlu fyrir börn með krabbamein. | |
Í tíma og ótíma, þá vil ég slaka á og gleyma öllu. | |
Heilbrigðisritarinn sagði konunni að hún mætti ekki koma með hundinn sinn inn, vegna þess að gæludýr máttu ekki vera inni á heilsugæslustöðinni. | |
Ég verð að fara á hárgreiðslustofuna og láta laga rótina mína. | |
Tom og Mary vinna á sömu skrifstofunni. | |
Tom á tvo bræður sem búa í Boston. | |
Ertu að hlusta á tónlist? | |
Klukkan er fjögur á úrinu mínu. | |
Það er penni á skrifborðinu. | Na stole je nějaké pero. |
Ertu laus seinni partinn á föstudag? | |
Ég fór á tvenna tónleika í síðustu viku. | |
Á hvað ertu að horfa? | |
Slakaðu á! | |
Það búa um það bil 320000 manns á Íslandi Reykjavík er höfuðborg Íslands. | |
Skólinn byrjar á morgun. | |
Ég vil koma honum á óvart. | Chci ho překvapit. |
Ég kom honum á óvart. | |
Ég kom henni á óvart. | |
Við förum á markaðinn. | |
Þú ferð á markaðinn. | |
Tom er ekki að fara á markaðinn. | |
Tom hafði ekki farið á markaðinn. | |
Tom fór ekki á markaðinn. | |
Tom fer ekki á markaðinn. | |
Ég fór ekki á markaðinn. | |
Hálsmenið slitnaði og perlur rúlluðu um á gólfinu. | |
Ég fer á markaðinn. | |
Farðu á markaðinn! | |
Eigum við að vinna saman á morgun? | |
Tom var að spila á gítar og elda á sama tíma. | |
Ef ég fer í heita sturtu kemur móða á spegilinn í baðherberginu. | |
Það lá eitthvað á jörðinni. | |
Velkomin á Wikipediu. | |
Róm var ekki byggð á einum degi. | Řím nebyl postaven za den. |
Peningar vaxa ekki á trjánum. | Peníze nerostou na stromě. |
Ég get kennt þér hvernig á að þýða. | |
Engin er rós á þyrna. | |
Ekki lána bækur; enginn skilar þeim Einu bækurnar sem ég á ennþá eru þær sem ég hef fengið lánaðar hjá öðru fólki. | |
Ég hef verið ein á þessari eyju í þrjú ár. | |
Ég er á lífi jafnvel þótt ég gefi engin merki um líf. | |
Tom hlustaði á hljóð skógarins. | |
Ég elska að sitja á ströndinni. | |
Ég veitti honum félagsskap á meðan eiginkonan hans var í aðgerð. | |
Ef öll skordýr hyrfu af jörðinni, myndi allt líf á jörðinni enda innan fimmtíu ára Ef mannverur hyrfu af jörðinni, myndu öll lífform á jörðinni blómstra innan fimmtíu ára. | |
Ef öll skordýr hyrfu af Jörðinni myndi allt líf á Jörðinni deyja út innan fimmtíu ára Ef allar mannverur hyrfu af Jörðinni myndu allar gerðir lífs dafna innan fimmtíu ára. | |
Þetta er allt í höfðinu á manni. | |
Höfuðið á mér er að springa. | |
Helgina sem ég fór á skíði. | |
Hann var á ströndinni. | |
Ólíkur uppruni okkar auðgar heildina og saman berum við ábyrgð á arfi kynslóðanna, landi og sögu, náttúru, tungu og menningu. | |
Þetta er konan sem á veika soninn. | |
Hann abbaðist upp á stúlkur á ballinu. | |
Varla nokkur vegfarandi virti betlarann á götunni viðlits. | |
Fundurinn verður á þriðjudaginn kemur. | |