- rigna
- [rɪɡ̊na] - v (-di, -t) impers 1. það / hann rignir prší, padá déšť það rignir eldi og brennisteini přen. padají trakaře 2. e-u rignir (co) prší, (co) padá jako déšť
Činný rod - aktivum - neosobní užití | |||||
---|---|---|---|---|---|
Oznamovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
jednotné číslo | množné číslo | jednotné číslo | množné číslo | ||
1.p | mér rignir | okkur rignir | 1.p | mér rigndi | okkur rigndi |
2.p | þér rignir | ykkur rignir | 2.p | þér rigndi | ykkur rigndi |
3.p | honum / henni / því rignir | þeim rignir | 3.p | honum / henni / því rigndi | þeim rigndi |
Spojovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
1.p | mér rigni | okkur rigni | 1.p | mér rigndi | okkur rigndi |
2.p | þér rigni | ykkur rigni | 2.p | þér rigndi | ykkur rigndi |
3.p | honum / henni / því rigni | þeim rigni | 3.p | honum / henni / því rigndi | þeim rigndi |
Činný rod - aktivum - neosobní užití (það) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Oznamovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
jednotné číslo | množné číslo | jednotné číslo | množné číslo | ||
3.p | það rignir | - | 3.p | það rigndi | - |
Spojovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
3.p | það rigni | - | 3.p | það rigndi | - |
Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum | ||||
---|---|---|---|---|
Imper abb | Imper akt sg | Imper akt pl | Imper refl sg | Imper refl pl |
Presp | Supin | Supin refl | ||
rignandi | rignt |
Skyndilega rigndi. | Najednou pršelo. |
Það rignir. | Prší. |
Það rigndi allan eftirmiðdaginn. | |
Ég ætlaði að fara á ströndina í dag en þá fór að rigna. | |
Ég vona að það hætti að rigna. | |
Það kann vel að vera að það rigni. | |
Það kann vel að vera að hann rigni. | |
Það er búið að rigna mikið síðastliðinn mánuð. | |
Það rigndi í gær. | |
Það rigndi því miður. | |
Því miður rigndi. | |
Það varð dimmt, og það sem verra var, það byrjaði að rigna. | |
Daginn sem hann fæddist rigndi. | |
Það rigndi daginn sem hann fæddist. | |
Það mun hafa rignt í viku ef það styttir ekki upp á morgun. | |
Í því að ég var að fara út fór að rigna. | |
Það er líklegt að það rigni á morgun. | |
Ég fer þótt svo það rigni á morgun. | Půjdu, i když bude zítra pršet. |
Ég þarf að fara þótt það rigni sem hellt sé úr fötu. | Musím jít, i kdyby lilo jako z konve. |
Ég verð að fara, jafnvel þótt það rigni. | |
Ég fer þangað jafnvel þótt það rigni. | |
Hvað gerum við ef það rignir? | |
Það tók að rigna. | |
Leikurinn fer fram jafnvel þótt það rigni. | |
Það mun örugglega rigna. | |
Það rigndi. |
hellirigna | silně / vydatně prší, leje jako z konve |
rigna | andlag | eldur | 24.6 |
sprengja | frumlag með | rigna | 7.4 |
glerbrot | frumlag með | rigna | 6 |
hellir | frumlag með | rigna | 4.2 |
rigna | andlag | froskur | 3.9 |
stjarna | frumlag með | rigna | 1.7 |
rigna | andlag | grjót | 1.6 |
rigna | andlag | regnhlíf | 1.1 |
sælgæti | frumlag með | rigna | 1 |
fyrirburður | frumlag með | rigna | 0.7 |
karamella | frumlag með | rigna | 0.6 |
dýrgripur | frumlag með | rigna | 0.5 |
rigna | andlag | lífsvatn | 0.4 |
rigna | andlag | aðalhugmynd | 0.4 |
rigna | andlag | laugarbakki | 0.4 |
vantraustsyfirlýsing | frumlag með | rigna | 0.4 |
leiðindaveður | frumlag með | rigna | 0.4 |
rigna | andlag | flibbi | 0.3 |
rigna | andlag | frumskilyrði | 0.3 |
ófögnuður | frumlag með | rigna | 0.3 |
(+ 17 ->) |