Hann fór til Boston í bíl. | Jel do Bostonu autem. |
Við vöknuðum snemma til að geta séð sólarupprásina. | Vstávali jsme brzy, abychom mohli vidět východ slunce. |
Vegurinn til Nagano er lokaður umferð. | Na cestě do Nagana je uzavřený provoz. |
Það var ekki fyrr en ég kom til Japans að ég fékk sashimi að borða. | Než jsem jel do Japonska, nikdy jsem nejedl sašimi. |
Ég veit ekki hvenær Bob kom til Japans. | Nevím, kdy přijel Bob do Japonska. |
Það er maður kominn til að hitta þig. | Přišel tě navštívit nějaký člověk. |
Hann gerði vinum sínum ljóst að hann hygðist ekki bjóða sig fram til kosninganna. | Vysvětlil svým přátelům, že nehodlá kandidovat ve volbách. |
Hann flaug frá Tókíó til Ósaka. | Letěl z Tokia do Osaky. |
Ef þú leggur snemma af stað nærð þú í tíma til að taka lestina. | Pokud vyjdeš brzy, přijdeš včas, abys stihl vlak. |
Ég kom til Japans fyrir tveimur árum. | Před dvěma lety jsem přijel do Japonska. |
Hann hefur aldrei í lífinu farið til útlanda. | Nikdy v životě nejel do zahraničí. |
Landið leitaði til Sameinuðu Þjóðanna eftir hjálp. | Země požádala Spojené národy o pomoc. |
Ræða kennarans hvetur Mary til að leggja harðar að sér við námið. | Učitelova slova podnítila Mary, aby se víc namáhala v učení. |
Til að byrja með, eru sjóðirnir ekki nægir til að að reka verslun. | Za prvé, zdroje nejsou dostatečné na vedení obchodu. |
Við vonumst til að sjá þig aftur. | Doufáme, že tě znovu uvidíme. |
Hreimurinn hans bendir til að hann sé útlendingur. | Jeho přízvuk ukazoval, že je cizinec. |
Til allrar hamingju sköðuðust uppskerurnar ekki í fellibylnum. | Naštěstí pro všechny nebyla úroda hurikánem zničena. |
Ég hef engann tíma til að útskýra þetta í smáatriðum. | Nemám čas na to, abych to detailně vysvětlil. |
Ég hef engann tíma til að útskýra þetta í þaula. | Nemám čas na to, abych to detailně vysvětlil. |
Straumurinn er til suðurs. | Proud směřuje na jih. |
Hann fór til Evrópu um Ameríku. | Letěl do Evropy přes Ameriku. |
Hann fór til Evrópu í gegnum Ameríku. | Letěl do Evropy přes Ameriku. |
Mig vantar einhvern til að tala við. | Potřebuji si s někým promluvit. |
Hann sagði mér að hann væri að fara til Ameríku. | Řekl mi, že je na cestě do Ameriky. |
Carol mun fara til Miami í næsta mánuði. | Příští měsíc jede Carol do Miami. |
Á hjóli kæmist ég heim til þín á tuttugu mínútum. | Na kole bych se k tobě dostal za dvacet minut. |
Ferð til Ameríku jafnaði tveggja ára launum hennar. | Cesta do Ameriky stojí dva její roční platy. |
Kate hljóp til veitingastaðar föðurs síns. | Kate běžela do restaurace svého otce. |
Strákurinn kann að hafa skrökvað til að þýðast foreldrum sínum. | Chlapec možná lhal, aby se zalíbil rodičům. |
Atvikið leiddi til falls hreyfingarinnar. | Událost vedla k pádu hnutí. |
Strákur kom hlaupandi í áttina til mín. | Chlapec přiběhl směrem ke mně. |
Hann skortir hæfileika til að vera leikari. | Nemá herecké nadání. |
Þér er velkomið að gera hvað sem þú langar til. | Můžeš klidně dělat, cokoli budeš chtít. |
Ég fór til Kíótó þar sem ég rakst á hana. | Jel jsem na Kjóto, kde jsem ji potkal. |
Við erum að nota nýtt ferli til að búa til smjör. | Používáme nový způsob výroby másla. |
Ég vonast til að sjá þig. | Doufám, že tě uvidím. |
Pabbi minn sagði að ég gæti ekki farið einn til útlanda. | Tatínek řekl, že sám do zahraničí jet nemůžu. |
Ég var neyddur til að gera þetta gegn vilja mínum. | Musel jsem to udělat proti své vůli. |
Þú vísaðir til föður míns. | Ukázal jsi na mého otce. |
Sýndu mér leiðina til strætóstoppustöðvarinnar. | Ukaž mi cestu na zastávku autobusu. |
Ég vona að þessi sáttmáli komi til með að stuðla að friði í heiminum. | Doufám, že tato dohoda přispěje ke světovému míru. |
Blikkandi ljós bera skilaboð milli skipa ot til ökumanna á götum borga. | |
Það er ekki til nein lækning við fæðingu og dauða nema að njóta þess sem á milli er. | Na narození a smrt není jiná léčba než užívání si toho, co je mezi tím. |
Vinsamlegast skilaðu kveðju til allra í fjölskyldunnar. | Pozdravuj prosím všechy z rodiny. |
Viltu leyfa mér að heyra í þér af og til. | |
Hún gjóaði augunum til hans. | Kouknula na něj. |
Við lítum upp til hans vegna þess hve kurteis hann er. | Vzhlížíme k němu za to, jak je uctivý. |
Ég hugsa að þú ættir að fara til læknis. | |
Einvaldurinn neyddi þjóðflokkinn til að samþykkja uppgjafarskilmálana. | |
Heilsa hans breyttist smám saman til hins betra eftir að hann fluttist út í sveit. | Jeho zdraví se postupně zlepšovalo poté, co se přestěhoval na venkov. |
Ég mun fara aftur til Japans eftir nokkur ár. | Za několik let pojedu znovu do Japonska. |
Einhvern daginn munum við geta farið í ferð til Mars. | Jednoho dne budeme moci cestovat na Mars. |
Mörg pör í Ameríku vinna bæði úti til að láta enda ná saman. | Mnoho párů v Americe musí pracovat v zahraničí, aby vyšli s příjmy. |
Hann gerði sitt besta til að bjarga henni. | Udělal vše, aby ji zachránil. |
Pabbi minn lítur af og til inn til mín. | Můj táta se u mě občas zastaví. |
Gangbrautarverðir eru gerðir út á skólatímum til að leiðbeina börnum örugglega yfir götur með mikilli umferð. | Stážci přechodů pro chodce jsou provozováni v čase školy, aby učili děti bezpečně přecházet rušné ulice. |
Hún var nógu snjöll til að láta hann ekki blekkja sig. | Byla příliš chytrá, než aby se jím dala oklamat. |
Ég byrjaði að búa til kássu. | Začal jsem dělat kaši. |
Það eru til margar stjörnur sem eru stærri en sólin okkar. | Existuje mnoho hvězd větších než naše Slunce. |
Núverandi ójafnvægi milli framboðs og eftirspurnar er talið benda til formbreytinga á sviði eftirspurnar frekar en að það sé lotubundið fyrirbæri. | |
Hann var fyrsti maðurinn til að fljóta um úti í geimi. | Byl první člověk, který vyletěl do vesmíru. |
Hann tók klukkuna í sundur einfaldlega sér til gamans. | Rozbil hodiny na kusy jen tak pro zábavu. |
Hann lítur svo til aldrei í bók. | |
Það hlýtur að vera til leið. | Musí existovat cesta. |
Er þessi stigi nógu sterkur til að bera þyngd mína? | Je ten žebřík dost silný, aby unesl moji váhu? |
Vinsamlegast skilaðu kveðju til hans. | Vyřiďte mu prosím pozdrav. |
Einhleypt fólk nýtur meira frelsis til að gera það sem það vill og nýtur þess að lifa óheftara félagslífi. | Svobodní lidé zažívají více volnosti dělat si, co chtějí, a užívají si tak neomezený společenský život. |
Þetta er brúða sem hún bjó til sjálf. | To je panenka, kterou sama vyrobila. |
Fimm ár eru liðin síðan þau komu til Japans. | Už je to pět let, co se přestěhovali do Japonska. |
Kólumbus sigldi lengra í vestur til að leita að nýrri heimsálfu. | Kolumbus se plavil dále na západ, aby hledal nový světadíl. |
Heldur þú að við náum heim til hans fyrir hádegi? | Myslíš, že se k němu dostanem před polednem? |
Hann flaug frá London til Parísar. | Letěl z Londýna do Paříže. |
Ég vonast til að komast í burtu frá Tókíó í nokkra daga. | Doufám, že se dostanu pryč z Tokia za pár dní. |
Hann lagði hart að sér í náminu til að verða vísindamaður. | Hodně se namáhal při studiu, aby se mohl stát vědcem. |
Hann er ekki nógu klár til að geta reikna í huganum. | Není dost chytrý, aby mohl počítat z hlavy. |
Það er kominn tími til að þú farir í skóla. | Přišel čas, abys šel do školy. |
Hver heldur þú að þekki til þessa máls? | Kdo si myslíš, že se vyzná v této věci? |
Ég vinn frá níu til fimm hvern dag. | Pracuji každý den on devítí do pěti. |
Eina manneskjan sem hlakkar til endurkomu ungfrú Cobb. | Jediný člověk, který se těší na návrat slečny Cobb. |
Það er það sem það þýðir að deila þessum heimi á tuttugustu og fyrstu öldinni Það er ábyrgðin sem við berum hvert til annars sem mannvera. | |
Það er að segja, þau áttu nokkur hundruð pund sem þau höfðu ætlað að nota til að kaupa hús strax og þau kæmu. | |
Ég er tilbúinn til að gera allt fyrir þig. | Jsem připravený udělat pro tebe všechno. |
Ég verð að fara í klippingu til rakarans í dag. | Musím se jít dnes ostříhat k holiči. |
Kvenfólkið í þessum bæ mun vilja blóm til að setja í húsin sín. | Ženy v té vesnici budou chtít květiny do svých domů. |
Við leggjum af stað til Ósaka í fyrramálið. | Pojedeme do Osaky zítra ráno. |
Þú ættir að halda þig til hægri. | Měl by ses držet vpravo. |
Hann nýtti námstækifærið til hins ýtrasta. | Využil možnost studovat do krajnosti. |
Besta leiðin til að gera þetta er að hafa öllum gjöfunum safnað sama á einn stað þar til allir eru komnir. | Nejlepší způsob, jak to udělat, je shromáždit všechny dárky na jedno místo, dokud nepřijdou všichni. |
Hann ætlar að bjóða sig fram til borgarstjóra. | Chce kandidovat na starostu. |
Picasso hélt áfram að mála þar til hann var nítíu og eins árs gamall. | Picasso stále maloval, dokud mu nebylo devadesát jedna let. |
Laufin féllu til jarðar. | Listy padaly k zemi. |
Í þá daga átti ég til að líta á mig sem myndarlegan mann. | Tehdy jsem se považoval za pohledného muže. |
Það mun taka fimm til tíu ár áður en tæknin verður tilbúin. | Zabere to pět až deset let, než bude technologie připravená. |
Ég kom til Tókíó um hádegi. | Do Tokia jsem přijel kolem poledne. |
Hann er að láta frægðina stíga sér til höfuðs. | Nechává si slávu stoupat do hlavy. |
Göngumenn þurfa að hafa með sér áttavita til að rata í gegnum skóginn. | Turisté museli mít u sebe kompas, aby se v lese orientovali. |
Öskraðu og byrjaðu að búa til ringulreið. | Křič a začni dělat chaos. |
Ken ákvað að fara til útlanda. | Ken se rozhodl jít do ciziny. |
Ég er tilbúinn til að láta mér það lynda um senn. | Brzy budu připravený spokojit se s tím. |
Hvaða hluta Boston ertu að fara til? | Do které části Bostonu jdeš? |
Hún tekur tillit til allra kringumstæðna. | Bere ohled na všechny okolnosti. |
Ég gat ekki fengið mig til að sjá hryllingsmyndina aftur. | Nedokázal jsem se přinutit dívat se na ten horor znovu. |
Til að vera á réttum tíma hljóp ég. | Abych dorazil včas, běžel jsem. |
Ég hljóp til að vera á réttum tíma. | Běžel jsem, abych dorazil včas. |
Hann var nógu hugrakkur til að koma upp um hneykslið. | Byl dost odvážný, aby ten skandál odhalil. |
Hann lagði hart að sér einungis til að komast að því að hann var ekki hæfur í starfið. | Tvrdě se namáhal jen proto, aby zjistil, že na tu práci nemá. |
Ég hef áður farið til Kíótó. | Už jsem jel na Kjóto dříve. |
Henni datt ekkert í hug til að gefa börnunum í jólagjafir. | Nenapadlo ji dát dětem vánoční dárky. |
Þau tóku upp nýja aðferð til að kenna ensku í þessum skóla. | V té škole zavedli novou metodu výuky angličtiny. |
Að foreldrum hans undanskildum var enginn reiðubúinn til að verja hinn ákærða. | Kromě jeho rodičů nebyl nikdo připravený hájit obžalovaného. |
Hann lagði til að við frestuðum brottförinni. | Navrhl, abychom odjezd odložili. |
Þúsundir útlendinga ferðast til Japans ár hvert. | Každoročně cestuje do Japonska mnoho cizinců. |
Þar sem þetta er mikilvægt, vil ég að þú sjáir til þess persónulega. | Protože je to důležité, chci, abys na to dohlédl osobně. |
Við ákváðum að fresta fundinum þangað til næsta sunnudag. | Rozhodli jsme se odložit schůzi na příší neděli. |
Hversu langt er til flugvallarins? | Jak daleko je to k letišti? |
Það er ekkert til að hafa áhyggjur af. | Není z čeho mít obavy. |
Ég veit ekki hvort ég eigi að beygja til hægri eða vinstri. | Nevím, jestli mám zabočit do prava nebo do leva. |
Ég fór í bankann til að taka út peninga. | Šel jsem do banky vybrat peníze. |
Ég var að vonast til að þú mundir segja það. | Doufal jsem, že to řekneš. |
Mig langar til að vinna með fyrirtækinu þínu. | |
Mig langar til að segja þér nokkuð undarlegt. | |
Mig langar til að nýta tækifærið til að tala við ríkisstjórann. | |
Mig langar til að eyða lífinu með þér. | |
Mig langar til að sýna þér stórfenglegt útsýni. | |
Ég hugsa að hann langi til að kaupa nýja orðabók. | |
Við völdum John til að vera fyrirliða. | |
Við völdum John til að vera fyrirliðann okkar. | |
Ég ætla að skrifa bréf til Judy. | |
Það er ekki til meira salt. | |
Hvernig dirfistu að tala svona til þinna eldri og betri?! | |
Hann á enga vini til að leika við. | |
Hún bjó í Híróshíma þar til hún var tíu. | |
Hún kom til Tókíó þegar hún var átján ára gömul. | |
Til hvers langar þig í það? | |
Hann var oft vakandi þar til seint á kvöldin. | |
Ég hata þessar köngulór Þær eru alltaf þarna til að hræða úr mér líftóruna mig þegar ég er að þrífa. | Nesnáším pavouky. Jsou vždycky tady, aby mě vyděsili, když uklízím. |
Ef þú vilt ekki setja á þig sólarvörn þá er það þitt vandamál Komdu bara ekki kvartandi til mín þegar þú brennur. | |
Ég veit ekki hvað ég get sagt til að láta þér líða betur. | Nevím, co říci, abych tě utěšil. |
Þegar líkaminn er snertur senda móttakar í skinninu boð til heilans sem valda losun á efnum eins og endorfíni. | |
Dan finnst gaman að búa til módelbíla. | |
Við fórum niður að vatninu til að róa á bát. | |
Komdu yfir og hjálpaðu til. | |
Ísland heyrði til Danmerkur. | |
Ísland heyrði áður fyrr til Danmerkur. | |
Þetta kemur til með að verða vandamál. | |
Til að drepa tímann rölti ég um göturnar. | |
Ég rölti um göturnar til að drepa tímann. | |
Ég þyrfti heila eilífð til að útskýra alltsaman. | |
Þessi vél hér býr til straum. | |
Við göngum í skóla til að læra. | |
Ég vil einhverntíma fara til útlanda. | |
Hver heimur sem er nógu einfaldur til að vera skilinn er of einfaldur til að búa til huga sem getur skilið hann. | |
Hann er farinn til Austurríkis til að læra tónlist. | |
Ég fer oftar til Brussel en Parísar. | |
Bíddu hér þangað til hann kemur. | |
Þú getur keypt hundinn ef þú vilt Hann er til sölu. | |
Ferðu til Tókíó með rútu? | |
Spurðu hann hvenær hann komi til baka. | |
Í það skiptið fórum við til Washington, DC, höfuðborg Bandaríkjanna. | |
Allt sem er of heimskulegt til að vera sagt er sungið. | |
Fræðilega er enginn munur á fræðum og raunveruleikanum; en í raunveruleikanum er hann til staðar. | Teoreticky není žádný rozdíl mezi teorií a praxí. V praxi ale je. |
Það eru til 10 tegundir af fólki í heiminum: Þeir sem skilja tvíundakerfið og þeir sem skilja það ekki. | |
Það er ekki til nein fullkomin setning Alveg eins og það er ekki til nein fullkomin örvænting. | |
Við fórum til Lundúna í fyrra. | Minulý rok jsme byli v Londýně. |
Í fyrra fórum við til Lundúna. | |
Ef þú hlustar ekki á okkur verðum við að grípa til þvingana. | |
Mig langar að draga fyrri framburð minn til baka. | Rád bych odvolal své předchozí prohlášení. |
Morðinginn var fundinn sekur og dæmdur til lífstíðarfangelsis. | |
Lífið byrjar þegar þú ert tilbúinn til að lifa því. | |
Barn er ekki ílát til að fylla, heldur eldur til að kveikja. | |
Ég fór til Evrópu einu sinni. | |
Ég bý til hádegismat á hverjum degi. | |
Innsæi Freuds á mannlega hegðun leiddi til þess að hann var heiðraður sem djúpur hugsuður. | |
Ég biðst afsökunar Ég tek orð mín til baka. | |
Ég flýtti mér til að verða ekki of sein í lestina. | |
Hún fór til Ameríku í fyrradag. | |
Allir vegir liggja til Rómar. | |
Ég hafði búið í Sendæ í tíu ár áður en ég kom til Tókýó. | |
Hvenær kemur lestin okkar til Hakata? | |
Hingað til hafa þau verið góðir nágrannar. | |
Hefurðu einhvern tíma komið til Feneyja? | |
Gögnin benda til kynna að hagkvæmasta lengd fyrirlestur kann að vera 30 mínútur í stað 60. | |
Ég vonast til að valda jákvæðum breytingum á heiminum. | |
John bjó til bókahillu. | |
Ég hef það á tilfinningunni að þú komir til með að verða afar góður lögmaður. | |
Þú hefðir átt að gera eins og hún lagði til. | |
Þú hefðir ekki þurft að fylgja honum til dyra. | Nemusel jsi ho vyprovodit ke dveřím. |
Þú munt koma til með að kunna vel við hana. | |
Þú verður að taka tillit til aldurs hans. | Musíš vzít v potaz jeho věk. |
Þau eru virkilega góð í að búa til föt. | |
Við fórum ekki alla leið til Boston. | |
Það kemur svo til að í dag á ég afmæli. | |
Þú kemur til með að fá margar gjafir á afmælisdaginn þinn. | |
Þú ert of klár til að leysa ekki erfiða dæmið. | |
Þú ert ekki nógu gamall til að fara einn í sund. | Nejsi dost starý na to, aby jsi šel plavat sám. |
Þú ert ekki nógu gamall til að fara einn að synda. | Nejsi dost starý na to, aby jsi šel plavat sám. |
Það er nauðsynlegt að þú farir til læknis undir eins. | |
Hvað langar þig til að verða þegar þú verður stór? | |
Af hverju fórstu til Japans? | |
Hvenær ferðu aftur til baka? | |
Til hamingju með afmælið, Muiriel! | |
Það er engin önnur leið til að skilja setninguna. | |
Þú ert frjáls til að fara heim. | |
Þú verður að skera niður aukaútgjöld til að lifa ekki um efni fram. | |
Það er kominn tími til að þú kaupir þér nýjan bíl. | |
Þú ættir að fara til tannlæknis. | |
Kennarinn okkar mun fara til Bandaríkjanna í næsta mánuði. | |
Það er tími til að fara í háttinn. | |
Hefurðu nokkurntíma komið til Kjúshú? | |
Við munum sjá um ferðakostnað rannsóknarferða svo farðu til hvaða lands sem þú vilt. | |
Hversu oft ferðu til útlanda? | Jak často jezdíš do ciziny? |
Þú hefur skyldu til að útksýra þessa hegðun fyrir mér. | |
Þú verður að skila bókinni til hans. | Knihu musíš vrátit jemu. |
Hann lagði til að leggja af stað undir eins. | Navrhl vyrazit ihned. |
Í dag fór ég til læknisins. | |
Það að lifa fullnægjandi lífi veltur í raun og veru á mjög einfaldri spurningu: Þegar þú slekkur ljósin á kvöldin og leggur þig til hvílu, hvað heyrirðu? Sálu þína syngja, eða satan hlægja? | |
Velkomin til San Francisco. | |
Velkominn til San Francisco. | |
Þú verður að vera hér til klukkan fimm. | Musíš tu zůstat do pěti. |
Ég er nógu gamall til að búa einn. | |
Umhyggja hennar er bara til sýnis. | |
Hversu mikið kemur þetta til með að kosta? | |
Þessir nýju bílar eru til sölu. | |
Ég er með miða til Tókýó og til baka. | |
Ég tók leigubíl til að ná lestinni. | |
Fæstir fílar mundu sjálfviljugir flytjast til Evrópu. | |
Hún brosti til barnsins síns. | |
Hann var of þreyttur til að halda lengra. | |
Við vonumst til að komast upp á toppinn fyrir myrkur. | |
Lýðræði er hugmynd sem má rekja aftur til Forn-Grikkja. | |
Ef tungan á þér verður svört ættir þú líklegast að fara til læknis. | |
Áætlunin þín er dæmd til að mistakast. | |
Mig langar að búa til dagatal úr nokkrum myndum sem ég á Hvernig ætti ég að fara að því?. | |
Þar til hvenær verðurðu í Japan? | |
Þú ert of gamall til að sjá ekki ástæðuna. | |
Þú ert of gömul til að sjá ekki ástæðuna. | |
Þú ættir að lesa bækur sem munu koma þér til góða. | |
Það er tími til kominn að þú farir í háttinn. | |
John skrifar til foreldra sinna einu sinni í mánuði. | |
Mér finnst að páfinn ætti að selja eitthvað af feiknalegum eignum kirkjunnar til að fæða sveltandi fátæklinga. | |
Sonur minn kom mér á óvart með því að taka til í herberginu sínu án þess að vera sagt að gera það. | |
Það tekur hana alltaf fleiri stundir að taka sig til. | |
Ég vonast til að eiga mitt eigið hús einhvern daginn. | |
Þú ert næstur til að fá stöðuhækkun. | |
Þú átt að bíða hér þar til við komum aftur. | |
Ég hef ekkert á móti því að lána þér pening svo lengi sem þú borgar mér til baka innan mánaðar. | |
Þú hefur frelsið til að ferðast hvert sem þú vilt. | |
Þú hefur frelsi til að ferðast hvert sem þú vilt. | |
Við neyðumst til að finna nýjan markað fyrir þessar vörur. | |
Ég trúi því að til séu draugar. | |
Þau yfirgefa Kaíró í dag á leiðinni til Tel Aviv. | |
Ég er að fara í gegnum skápinn minn til að finna föt til að gefa til góðgerðamála. | |
Það varð loksins nógu hlýtt til að fara út án jakka. | |
Mér til undrunar var ekkert fólk í þorpinu. | |
Mér til undrunar gat hún ekki svarað spurningunni. | |
Mér til undrunar var hún á lífi. | |
Ég starði til baka á hana í undrun. | |
Mér til undrunar átu þau kjötið hrátt. | |
Mér til undrunar hafnaði hann boðinu mínu. | |
Mér til undrunar féll hann á prófinu. | |
Mér til undrunar kvæntist hann mjög fallegri leikkonu. | |
Mér til undrunar talaði hún mjög góða ensku. | |
Okkur til undrunar er hún farin einsömul til Brasilíu. | |
Mér til undrunar voru dyrnar ólæstar. | |
Mér til mikillar undrunar unnum við! | |
Mér til undrunar var mannfræðingurinn sakaður um morð. | |
Okkur til undrunar kom Tom í teitina okkar með Mary. | K našemu překvapení přišel Tom na náš večírek s Mary. |
Mér til undrunar var hann með fallega rödd. | |
Sökum breytingar í lögum um giftingar í Kanada fóru margir samkynhneigðir Bandaríkjamenn til Kanada til að giftast. | |
Það tók heilan mánuð að ganga þessa nýju skó til. | |
Allir rithöfundar þjást af og til af ritstíflu. | |
Það hljómar eins og þau komi ekki til með að fara. | |
Ég hef ekki tíma til að vera veikur. | Nemám čas být nemocný. |
Ég hef ekki tíma til að vera veik. | Nemám čas být nemocný. |
Við neyðumst til að leita að annarri leið út úr þessari stöðu. | |
Son minn langar til að verða atvinnumaður í golfi. | |
Ekki leita til mín um hjálp nema í neyðartilfellum. | |
Tilkynntu þig til starfa í neyðarmóttökunni. | |
Ég flýtti mér á brautarstöðina til þess eins að komast að því að lestin var þegar farin. | |
Allur asi minn var til einskis. | |
Mér detta engin orð í hug til að láta í ljós þakklæti mitt. | |
Mér er kalt Værirðu til í að loka glugganum?. | Je mi zima. Nevadilo by ti zavřít okno? |
Ég hef aldrei farið til útlanda. | |
Fjöldi nemenda sem fara til útlanda fer vaxandi. | |
Ef þú ætlar að fara til útlanda þarftu að hafa vegabréf. | |
Aðstæðurnar leyfðu mér ekki að fara til útlanda. | |
Útlendir fjárfestar héldu sig til hlés sökum stjórnmálalegs óstöðugleika á svæðinu. | |
Sama hversu upptekinn hann var meðan hann bjó í útlöndum, misfórst honum það aldrei að skrifa heim til foreldra sinna að minnsta kosti einu sinni í viku. | |
Sendiherra er heiðarleg manneskja sem er send til útlanda til að ljúga landi sínu til góða. | |
Þeir hlupu inn í garðinn til að sleppa undan blóðþyrstum hundunum. | |
Þær hlupu inn í garðinn til að sleppa undan blóðþyrstum hundunum. | |
Þau hlupu inn í garðinn til að sleppa undan blóðþyrstum hundunum. | |
Rétturinn dæmdi hann til dauða. | |
Engin þessara rúta fer til Sjindsjuku. | |
Hann er nógu gamall til að ferðast einn. | |
Til hamingju með afmælið! | Všechno nejlepší k narozeninám! |
Þessi bók er til þín. | |
Mig langar til að skrifa margar setningar. | |
Þú þarft góðan útbúnað til að klífa þetta fjall. | |
Ég hugsaði til þín. | |
Ef ég þarf að fara einu sinni aftur til Kjótó mun ég hafa farið þangað fjórum sinnum á þessu ári. | |
Afsakið en ég þarf að flýta mér Ég hef engan tíma til að útskýra þetta í þaula. | |
Ég þarf að skrifa bréf Áttu til pappír?. | Musím napsat dopis. Nemáš papír? |
Mig langar að skrifa bréf til Judy. | |
Ég hef ekkert til að gorta yfir. | |
Forseti Frakklands fer til Japans í næsta mánuði. | |
Hann vann dag og nótt til að verða ríkur. | |
Enginn kom mér til hjálpar. | |
Stundum ættum við að stoppa til að hugsa. | |
Hann var dæmdur til dauða. | |
Lestin fer til Nígata. | |
Hann lagði til að kalla á lækninn. | |
Hann kemur á morgun til Parísar. | |
Nokkrir vina minna ætla að ferðast til Kaupmannahafnar næsta sumar. | |
Við vonuðumst til að hafa lokið af vinnunni fyrir fríið. | |
Við fórum alla leið til Kjótó. | |
Við fórum snemma til að tryggja að við gætum fengið sæti. | |
Við beygðum til vinstri við gatnamótin og ókum norður. | |
Við beygðum til vinstri við gatnamótin og keyrðum norður. | |
Þú munt þurfa góðan útbúnað til að klífa þetta fjall. | |
Bíddu þar til umferðarljósið verður grænt. | |
Báðir gengu að glugganum til að líta út. | |
Báðar gengu að glugganum til að gægjast út. | |
Bæði gengu þau að glugganum til að kíkja út. | |
Þau munu vera í Búdapest frá mánudegi til sunnudags. | |
Skipin náðu til hafnar. | |
Ég mundi gjarnan vilja hitta þig áður en ég fer til Evrópu. | |
Við höfum fengið alla bygginguna til afnota. | |
Við neyddum hann til að fara þangað. | Přiměli jsme ho tam jít. |
Hvenær komstu til Japans? | |
Það er kominn tími til að fara í háttinn. | |
Er þetta beint flug til Bandaríkjanna? | |
Getum við búið til eitthvað úr engu? | |
Við höfum ákveðið að berjast til enda. | |
Við munum berjast til enda. | |
Okkur var gefið leyfi til að veiða í þessum flóa. | |
Við notum látbragð sem og orð til að eiga í samskiptum við aðra. | |
Við hlupum til og frá. | |
Hve heppin við erum að hafa fengið tækifæri til að vinna með þér! | |
Bíddu hérna þar til hann kemur aftur. | Počkej tady, dokud se nevrátí. |
Eru nokkur bréf til mín í pósti dagsins? | |
Smjör er búið til úr mjólk. | |
Það eru bara tvær vikur til jóla. | |
Ég held að ég neyðist til að fara aftur í megrun eftir jólin. | |
Get ég fengið þig til að opna hurðina fyrir mig? | |
Allir hafa rétt til að verja sig. | |
Hann nýtti hvert tækifæri til að æfa ensku. | |
Ég fer með þér til Hannover. | |
Á morgun fer ég til Tyrklands. | |
Ég fer til Tyrklands á morgun. | |
Enginn er of gamall til að læra. | |
Guð er til. | |
Ég hlakka til að hitta þig. | Těším se, až tě uvidím. |
Ég hlakka til að heyra skoðanir þínar á þessu efni. | |
Ég hlakka til að heyra frá þér. | |
Ég hlakka til að hitta þig aftur áður en langt um líður. | |
Ég hlakka til að heyra í þér bráðlega. | |
Hann sagðist hafa komið áður til Hawaii. | |
Ég tók rútuna til að ná á áfangastað fyrir myrkur. | |
Ég beið eftir henni þar til það varð dimmt. | Čekal jsem na ni do setmění. |
Ég beið eftir henni til myrkurs. | Čekal jsem na ni do setmění. |
Það eina sem þú þarft að gera er að bíða til myrkurs. | |
Mér til mikillar undrunar höfðaði lagið mitt til margra ungra. | |
Flestir háskólanemar nota tölvur aðallega til að skrifa ritgerðir. | |
Þetta hús er ekki til sölu. | |
Mig langaði til að kaupa bókina, en ég komst að því að ég var með minna en 200 jen á mér. | |
Hann er nógu skynsamur til að gera ekki þannig lagað. | |
Ég trúi því ekki að slíkir hlutir séu til. | |
Þú ættir ekki að leita til annara um hjálp svo auðveldlega. | |
Flugið hans til Hong Kong fer klukkan 14:00. | |
Þú þarft ekki að tala svona harkalega til mín. | |
Vélin hans fer til Hong Kong klukkan 2:00 eh. | |
Vélin hans fer til Hong Kong klukkan tvö eftir hádegi. | |
Vélin hans fer til Hong Kong klukkan 14:00. | |
Ég mun neyðast til að reka þig ef þú kemur of seint svona oft. | |
Ég get ekki fengið mig til að gera svona lagað. | |
Sjóddu súpuna þar til hún er orðin þykk. | |
Bíddu þar til súpan hitnar. | |
Gömlu húsin voru rifin til að rýma fyrir stórmarkaði. | |
Við viljum fara til Íslands. | |
Jón er of feitur til að hlaupa hratt. | |
Jón er of feitur til að geta hlaupið hratt. | |
Jón vonast til að vera óháður foreldrum sínum. | |
John er vanur að vaka til miðnættis. | |
John kom til Japans í gær. | |
John þekkir til fyrirtækisins. | |
John var í svo miklum flýti að hann hafði engan tíma til að spjalla. | |
John var svo mikið að flýta sér að hann hafði engan tíma til að spjalla. | |
John lagði fram tilkall til málverksins? | |
John er vís til að vinna leikinn. | |
John var of undrandi til að segja nokkuð. | |
Hann væri sá síðasti til að tala illa um aðra. | |
Vertu svo vænn að búa mér til mjólkurhristing. | |
Vertu svo vænn að búa til mjólkurhristing fyrir mig. | |
Ég ætla að fá John til að gera við úrið mitt. | |
Er John endanlega farinn aftur til Ameríku? | |
John langaði til að vera fullkomlega óháður fjölskyldunni. | |
John verður að leggja hart að sér til að ná bekkjarfélögum sínum. | |
Það var fyrst í gær sem John sagði mér frá áætlun sinni um að fara til Evrópu. | |
Hr Jones lét Mary fara til tannlæknins. | |
Maður á að borða til að lifa en ekki lifa til að borða. | |
Ég hlakka til að borða japanskan mat. | |
Ég hlakka ekki til að fara í vinnuna. | |
Ég hlakka ekki til að fara í skólann. | |
Gafflar voru notaðir um margra ára skeið í Evrópu og Austurlöndum nær, en bara til matargerðar. | |
Fox missti af tækifæri til að verða kvikmyndastjarna. | |
Það er oft vitnað til verka Feuerbach. | |
Hann las fljótlega í gegnum útdrættina til að finna greinina sem hann var að leita að. | |
Bill lagði hundrað dollara til hliðar fyrir ferðina. | |
Bill gat ekki fengið Mary til að skilja hvað hann var að segja. | |
Bill stakk sér í ána til að bjarga drukknandi barninu. | |
Bill gekk til liðs við fyrirtækið okkar fyrir þremur árum. | |
Bill bjó til fallegan kjól handa mér. | |
Bill er á leiðinni til New York. | |
Úrið er búið til í Sviss. | Tyhle hodinky se vyrábí ve Švýcarsku. |
Tom neyðist til að vinna vinnuna. | |
Þúsundir útlendinga ferðast til Japans á hverju ári. | |
Hann fær ekki leyfi til að koma hingað aftur. | |
Bill, farðu til dyra. | |
Ég ætla með þér til Hanover. | |
Ég kann vel við að veiða fisk Það er mjög afslappandi leið til að eyða deginum. | |
Vinir eru til staðar fyrir hvorn annan Segðu mér bara hvað er að. | |
Við neyddumst til að vera inni út af rigningunni. | |
Ákvörðun hennar um að flytja til Chicago kom okkur á óvart. | |
Hann fór til Ameríku til að læra ensku. | |
Ég verð að fara snemma af stað til að ná lestinni. | |
Peter var dauðþreyttur á barnalegur stelpum og langaði til að hitta alvöru þroskaða konu. | |
Á tímanum eru engin mörk til að merkja framgang hans; það aldrei þrumuveður eða lúðraþytur til að tilkynna upphaf nýs mánaðar eða árs Jafnvel við upphaf nýrrar aldar eru það einungis við dauðlegir sem hringjum bjöllum og skjótum skammbyssum. | |
Drengirnir áttu það til að hrekkja kennarann. | |
Öðru hverju veldur tillaga um að rífa mikilsmetna gamla byggingu til að rýma fyrir nýrri íbúðarblokk mikilli öldu reiðra mótmæla. | |
Takk Gæti ég í staðinn skilað því til þín?. | |
Mér til málsbóta er ennþá gærdagurinn hér á Íslandi. | |
Hún kom mér til varnar þegar ég var sakaður um ritstuld. | |
Þú ert enn of ungur til að fá ökuskírteini. | |
Þú ert enn of ung til að fá ökuskírteini. | |
Vinsamlegast skilaðu kveðju til fjölskyldunnar þinnar. | |
Ég veit ekki hvað hvatti mig til að koma hingað. | |
Ég veit ekki hvað fékk mig til að koma hingað. | |
Við höfum fá tækifæri til að tala þýsku. | |
Hana langar til að útvíkka reyklausa svæðið. | |
Ég læt það í þínar hendur að ákveða hvað skuli til bragðs að taka. | |
Hvenær komstu til baka frá Þýskalandi? | |
Værirðu til í að loka dyrunum? | Mohl by jsi zavřít dveře? |
Værirðu til í að opna dyrnar? | |
Ég mundi synda yfir sjóinn bara til að sjá brosið þitt á ný. | Přeplaval bych oceán, jen abych znovu spatřil tvůj úsměv. |
Ég bankaði á hurðina en enginn kom til dyra. | |
Til hvers er þessi stílabók? | |
Ertu til í að opna dyrnar? | |
Hann leit aldrei til baka. | |
Ég ákvað að koma til Japans í fyrra. | |
Ég fór í heimsókn til hans í gær. | |
Ég kom til Tókýó í gær. | |
Ef hurðin passar ekki í dyrnar, verðum við að hefla hana varlega þar til hún passar. | |
Ef hurðin passar ekki í hurðakarminn, verðum við að hefla hana varlega þar til hún passar. | |
Sjáðu til þess að dyrnar séu læstar klukkan tíu. | |
Mig langar til að hitta þig ef það er mögulegt. | |
Ég fór í veisluna bara til að sýna smá félagslyndi. | Šla jsem na ten večírek jenom proto, abych se ukázala ve společnosti. |
Mundirðu kenna mér að búa til ost? | |
Mundirðu kenna mér hvernig maður býr til ost? | |
Ég er ekki í skapi til að þýða þessa setningu. | |
Ég er ekki í skapi til að læra. | Necítím se na učení. |
Ég er ekki í skapi til að hjálpa þér. | |
Ég er ekki í skapi til að læra náttúrufræði. | |
Ég er ekki í skapi til að drekka bjór í kvöld. | |
Ég er ekki í skapi til að fara út akkúrat núna. | |
Ég er ekki í skapi til að fara út í kvöld. | |
Ég er ekki í skapi til að borða núna. | |
Ég er ekki í skapi til að fara út. | Nemám chuť jít ven. |
Ég er ekki í skapi til að horfa á sjónvarpið í kvöld. | |
Ég er ekki í skapi til að segja honum sannleikann. | Nemám chuť mu povědět pravdu. |
Allir eru til. | |
Ég var ekki virkilega í skapi til að fara út. | |
Ekkert okkar langar til að fara, en annað hvort þú eða konan þín þarf að fara. | |
Ekkert okkar langar til að fara, en annað hvort ykkar hjóna þarf að fara. | |
Engan langar til að lenda í slysi Vandamálið er að fólk langar ekki nógu mikið til að lenda ekki í slysi. | |
Notaðu höfuðið til tilbreytingar. | |
Þú bara getur ekki unnið dag hvern frá morgni til kvölds Þú verður að taka þér frí öðru hverju. | |
Förum út að borða til tilbreytingar. | |
Hvað með að fara út að borða til tilbreytingar? | |
Ég hafði tækifæri til að hitta hann í París. | |
Það vill svo til að ég hef skilið bókina eftir heima. | |
Það vildi til að ég var ekki með neinn pening á mér. | |
Það vildi til að það varð lestarslys snemma þann morguninn. | |
Stundum reyki ég bara til að gefa höndunum mínum eitthvað til að gera. | |
Ekkert veður var nógu vont til að halda honum innandyra. | |
Hefurðu nokkurtíma hugsað um hvað þig langar til að gera við lífið þitt? | |
Til að byrja með hafði ég enga hugmynd af hverju. | |
Þegar ég kom fyrst til Beijing, elskaði ég að rölta um allstaðar, en Beijing var ekki eins og það sem ég hafði ímyndað mér. | |
Frænka mín bjót til nýtt pils handa mér. | |
Ég hlakka til að sjá þig. | Těším se, až tě uvidím. |
Hann hlakkar til að hitta þig áður en langt um líður. | |
Ég hlakka til að hitta þig bráðum aftur. | Těším se, že se brzy znovu setkáme. |
Við hlökkum til frísins. | |
Ég hlakka til að hitta þig bráðlega. | |
Við hlökkum til að hitta þig bráðlega. | Těšíme se, že vás brzy uvidíme. |
Ég hlakka til þess. | Těším se na to. |
Ef við dæmum framtíð hafrannsókna af fortíðinni, getum við sannarlega hlakkað til margra spennandi uppgötvana. | |
Við hlökkum til að heyra frá þér. | |
Ég hlakka til sumarfrísins. | |
Við hlökkuðum til veislunnar. | Těšili jsme se na večírek. |
Ég hlakka til að heyra frá henni. | |
Beth hlakkaði til að hitta hann en hann lét ekki sjá sig. | |
Þótt ég sé búin að ákveða að fara í veisluna hlakka ég ekki til þess. | |
Þótt ég sé búinn að ákveða að fara í veisluna hlakka ég ekki til þess. | |
Þótt ég sé búin að ákveða að fara í veisluna hlakka ég ekki til hennar. | |
Þótt ég sé búinn að ákveða að fara í veisluna hlakka ég ekki til hennar. | |
Ted hlakkar til að fara til útlanda eftir útskriftina. | |
Nemendurnir hlökkuðu allir til sumarfrísins. | |
Ég hlakka til að heyra frá þér bráðlega. | |
Ég hlakka til að heyra frá þér mjög bráðlega. | |
Ég hlakka til að hitta þig nú í apríl. | |
Ég hlakka til að hitta þig í apríl. | |
Ég hef hlakkað til að hitta þig. | |
Hvað get ég gert til að láta þig taka eftir mér? | |
Það eru fleiri en ein leið til að drepa kött. | |
Hún fór til dyra til að bjóða vini sína velkomna. | |
Ég hlakka til að sjá athugasemdirnar þínar við skýrsluna. | |
Ég er að senda hana til Kaliforníu. | |
Ég ætla að senda hana til Kaliforníu. | |
AGS útilokaði nokkur ný lán til landsins. | |
Alþjóðagjaldeyrissjóðurinn útilokaði nokkur ný lán til landsins. | |
Ég notaði tækifærið til að fara á safnið. | |
Hefurðu nokkurtíma komið til Hawaii, Takuja? | |
Takeshi vonast til að fara til London til að læra ensku. | |
Ég hélt uppi höndinni til að stöðva leigubíl. | |
Margir nemendur líta upp til herra Browns. | |
Dauði föður míns úr krabbameini varð mér áskorun til að hefja rannsóknir á sjúkdómnum. | |
Hann drap hann til að hefna látins föður síns. | |
Þau vonast til að geta fundið vel borgað starf. | |
Vinsamlegast skilaðu bestu kveðjum til foreldra þinna. | |
Vinsamlegast komdu heim til mín um eftirmiðdaginn. | |
Sjáðu vinsamlegast til þess að verkinu verði lokið. | |
Hvað ætli hafi fengið hann til að skipta um skoðun? | |
Hvað fékk þig til að halda að uppáhalds liturinn minn væri grænn? | |
Hvaða klúbb langar þig til að ganga í? | |
Hvaða félag langar þig til að ganga í? | |
Ég fór til Ecuador þegar ég var átta ára gamall. | |
Ég fór til Ecuador þegar ég var átta ára gömul. | |
Þessi hundur er að stara á mig eins og hann langi til að éta mig. | |
Til hvers eru vinir? | |
En mig langar til að læra meira. | |
Bandamenn gerðu mjög ósannfærandi tilraun til að hjálpa Rússum. | |
Hann þurfti meiri tíma til að ljúka verkinu. | |
Þar á eftir fórum við til Betlehem til að sjá stytturnar. | |
Árið 1902 var hann handtekinn og sendur til Síberíu. | |
Við lifum, ekki eins og okkur langar til, heldur eins og við getum. | |
Hvað kom til að þú gerðir svona mistök? | |
Hvernig varð þessi misskilningur eiginlega til? | |
Til hvers ertu að læra spænsku? | Za jakým účelem se učíš španělsky? |
Þar sem við vissum ekki hvað við hvað við ættum til bragðs að taka, hringdum við á lögregluna. | |
Til hvers komstu hingað? | |
Ég hafði enga hugmynd hvers ég ætti til bragðs að taka. | |
Þú verður að fara til baka. | Musíte se vrátit. |
Valencia er mun hæfari frambjóðandi til forseta nemendafélagsins en mótframbjóðendur hennar. | |
Hann langaði alltaf til að fara til Los Angeles. | |
Draumur hennar er að fara til Parísar. | |
Kenningin þín er brjáluð, en ekki nógu brjáluð til að vera sönn. | |
Hefurðu nokkurtíma farið til Bandaríkjanna? | |
Á erfiðisstundum leitaði hún til trúarinnar. | |
Ef við mundum fylla textasafnið af ónáttúrulegum setningum eða röngum þýðingum mundi það ekki vera til mikils gagns, eða hvað? | |
Komdu með það til mín. | |
Mig vantar poka til að bera það í. | |
Ég þarf poka til að bera það í . | |
Þetta fólk lagði mikið af mörkum til heimsfriðar. | |
Þessir smábændur þurfa sárlega á landi að halda til að rækta hrísgrjón. | |
Þessi börn hafa engan til að sinna þeim. | |
Þessi börn eiga engan til að hugsa um þau. | |
Hún fylgdi honum til Japan. | |
Hún ráðlagði honum að fara til útlanda meðan hann væri enn ungur. | |
Hún ráðlagði honum að fara til lögreglunnar? | |
Hún ráðlagði honum að fara til lögfræðings og því gerði hann það. | |
Hún ráðlagði honum að fara til lögfræðings. | |
Hún ráðlagði honum að fara til tannlæknis en hann sagðist ekki hafa nægan tíma til þess. | |
Hún ráðlagði honum að fara til tannlæknis. | |
Hún ráðlagði honum að fara til Boston því hún taldi það vera fallegustu borg í heimi. | |
Hún gekk til hans með bros á vör. | |
Hún bað hann um peninga til að kaupa nýjan kjól. | Poprosila ho o peníze na nové šaty. |
Hún bað hann um að hjálpa föður hennar að þrífa bílskúrinn en hann sagðist vera of upptekinn til að hjálpa. | |
Hún bað hann um að hjálpa föður sínum að þrífa bílskúrinn en hann sagðist vera of upptekinn til að hjálpa. | |
Hún spurði hann hvar hann byggi en hann var of klár til að segja henni það. | |
Keyptirðu miða til baka? | |
Mig langar til að deyja með Getter Jaani. | Já chci umřít s Getter Jaani. |
Flýttu þér til baka. | |
Ég væri til í pítsu akkúrat núna. | |
Ég væri til í flatböku akkúrat núna. | |
Ég hugsa að það sé tími til kominn að við komumst að samkomulagi. | |
Ég hugsa að það sé tími til kominn að skrifa móður minni annað bréf. | |
Ég hugsa að það sé kominn tími til að ég þvoi þessa skyrtu. | |
Ég hugsa að það sé tími til að ég slökkvi á sjónvarpinu. | |
Ég hugsa að það sé tími til að ég kveiki á útvarpinu. | |
Ég var of glaður til að sofa. | |
Ég var of glöð til að sofa. | |
Ég var of hamingjusamur til að sofa. | |
Ég var of hamingjusöm til að sofa. | |
Til dæmis eru almenningssamgöngur í Kína tvímælalaust betri en í Bretlandi, en breska heilbrigðiskerfið kann að vera betra en það kínverska. | |
Hún labbaði stöðugt um herbergið Hún virtist of óróleg til að sitja kyrr. | |
Hún opnaði gluggann til að hleypa inn fersku lofti. | |
Við ferðumst ekki til að ferðast, heldur til að hafa ferðast. | |
Vinir hennar líta upp til hennar. | |
Hún fór í tíu daga ferð til Evrópu með vinum sínum. | |
Hún missti af tækifærinu til að sjá fræga söngvarann. | |
Ég þarf ekki að skemmta mér til að drekka. | |
Fer hún til Ameríku á næsta ári? | |
Fer hún til Ameríku næsta ár? | |
Hún fer í vinnuferð til London í næstu viku. | |
Hún er að fara til Frakklands í næstu viku. | |
Hana langaði til að skilja. | |
Við höfum rétt næg trúarbrögð til að fá okkur til að hata, en ekki nægilega mikil svo að við elskum hvort annað. | |
Þú þarft oft meiri tíma til að gera eitthvað en þú bjóst við. | |
Ekki skamma hana Hún er of ung til að skilja það. | |
Ég hljóp til mömmu minnar. | |
Margir sem hafa hingað til eytt pening í að skemmta sér þurfa nú að spara. | |
Í Bandaríkjunum voru sett lög til að koma í veg fyrir tölvuglæpi. | |
Það verður ekki auðvelt að finna einhvern sem er hæfur til að taka við af honum. | |
Ég fékk krampa í fótinn þegar ég hljóp niður tröppurnar til að ná lestinni og varð að setjast strax niður í miðjum tröppunum. | |
Ég hef lagt til hliðar einn fjórða af mínum tekjum síðustu þrjú árin. | |
Þetta er allt sem er vitað hingað til. | |
Ég hef lagt fjórðung tekna minna til hliðar síðastliðin þrjú ár. | |
Fleiri amerísk herskip voru send til Panama. | |
Bíddu til sex. | |
Maturinn er til. | |
Ég beygði til hægri. | |
Ég snéri til hægri. | |
Ég skal sjá til þess. | |
Ég sé til þess. | |
Það er tími til kominn. | |
Bíllinn er til. | |
Tom fór til læknis. | |
Vinsamlegast standið til hliðar. | |
Hvar finnurðu til? | Kde je ta bolest? |
Hún var að búa til te. | |
Hvernig bjóstu það til? | |
Hvernig bjugguð þið það til? | |
Það er kominn tími til að fara á fætur. | Je čas vstávat. |
Hún er farin til útlanda. | |
Tom þarf að fara til rakara. | |
Tom þarf að fara til hárskera. | |
Hann kom mér til bjargar. | |
Það er erfitt að gera honum til geðs. | |
Hann er líklegur til að koma. | |
Ég ætlast til að hann komi. | |
Mig langar til að kyssa þig. | |
Mig langar til að kyssa ykkur. | |
Mig langar til að horfa á sjónvarpið. | |
Tökum til í herberginu okkar. | |
Þau stoppuðu til að spjalla. | |
Hann bjó til ný jakkaföt handa mér. | |
Hvernig býrðu til box? | |
Hvernig býr maður til box? | |
Ég er of þreytt til að hlaupa. | Jsem příliš unavený, abych běžel. |
Ég er of þreyttur til að hlaupa. | Jsem příliš unavený, abych běžel. |
Vinsamlegast bíddu þangað til hann kemur aftur. | |
Ég bíð hérna þangað til hann kemur aftur. | |
Hvað langar þig til að gera? | |
Ég bíð hérna þar til hann kemur til baka. | |
Ég skrifa þetta bréf til konu minnar. | |
Faðir vor þú sem ert á himnum, helgist þitt nafn; til komi þitt ríki; verði þinn vilji, svo á jörðu sem á himni Gef oss í dag vort daglegt brauð, fyrirgef oss vorar skuldir, svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautum; og eigi leið þú oss í freistni, heldur frelsa oss frá illu Amen. | |
Tom fór á námskeið til þess að læra að hafa stjórn á reiði sinni. | |
John er líklegur til þess að gera mistök. | |
Folk forseti dró tilboðið til baka. | |
Fórn þín var ekki til einskis. | |
Hvað leggurðu til? | |
Ég er alltaf til. | |
Við erum öll til. | |
Farðu með mig til Tom. | Vezmi mě za Tomem. |
Það er kominn tími til þess að tala saman. | |
Ég skal senda það til baka. | |
Til hvers er það? | |
Til hamingju! | Gratulujeme. |
Ertu hér til að hjálpa mér? | |
Eruði hér til að hjálpa mér? | |
Ég er að fara til Spánar í haust. | |
Ég er að fara til Danmerkur þann 20 maí. | |
Ég er að fara til Danmerkur þann tuttugasta maí. | |
Hann fór til Bandaríkjanna til að læra bandarískar bókmenntir. | |
Hvað er besta leiðin til að læra frönsku? | Jaký je nejlepší způsob, jak se naučit francouzsky? |
Dan kom með fiðluna til Lindu. | |
Hún kom til Japans í þeim tilgangi að læra japönsku. | |
Mig langar að fara til Þýskalands. | |
Til hamingju með nýju vinnuna. | |
Farðu til fjandans! | |
Hún bað mig að vera um kyrrt, þar til móðir hennar kæmi heim. | |
Ég kem til með að segja þér mína skoðun. | |
Mig langar til þess að dýfa mér ofan í ána. | |
Ég vissi að þú kæmir til að bjarga mér. | |
Ég óska eftir manneskju til að ræða Svartigaldur við. | |
Tré búa til súrefni. | |
Hvenær fer Sita til Eluru? | |
Hvenær mun Sita fara til Eluru? | |
Hvenær kemur Sita til með að fara til Eluru? | |
Til að taka smá frí frá rauðu kjöti, eldaði ég kalkúnabringur í sveppasósu í kvöldmatinn í kvöld. | |
Til að hafa einu sinni eitthvað annað en rautt kjöt, eldaði ég kalkúnabringur í sveppasósu í kvöldmatinn í kvöld. | |
Aðaleikunn er vegið meðaltal allra einkunna til lokaprófs. | |
Flest slys sem tengjast notkun rafmagnsskúta hafa hingað til verið minniháttar. | |