Hún kom hingað alla leið frá Hokkaídó | Přišla sem až z Hokkaidó. |
Það var ekki fyrr en ég kom til Japans að ég fékk sashimi að borða. | Než jsem jel do Japonska, nikdy jsem nejedl sašimi. |
Strax og Jim kom heim fór hann beinustu leið á klósettið. | Hned co Jim přišel domů, šel rovnou na záchod. |
Ég kem að hitta þig á sunnudaginn. | Navšívím tě v neděli. |
Af hverju komst þú ekki í teitina í gær? | Proč jsi včera nepřišel na besídku? |
Ég veit ekki hvenær Bob kom til Japans. | Nevím, kdy přijel Bob do Japonska. |
Það er maður kominn til að hitta þig. | Přišel tě navštívit nějaký člověk. |
Ég vildi óska þess að hún hefði komið í gærkveldi. | Přál bych si, aby včera večer přišla. |
„Viltu líta við heima hja mér?“ „Er það í lagi?“ „Foreldrar mínir koma seint heim vegna þess að þau vinna bæði úti“. | "Chceš přijít na návštěvu ke mně domů?" "Je to v pohodě?" "Rodiče přijdou domů pozdě, protože oba pracují." |
Ég kom til Japans fyrir tveimur árum. | Před dvěma lety jsem přijel do Japonska. |
Komdu hingað Jane og farðu þangað Jim. | Pojď sem Jane a ty Jime jdi tam. |
Teitin var skemmtileg Þú hefðir átt að koma líka. | Večírek byl zábavný. Měl jsi přijít. |
Ég komst ekki sökum úrhellisins. | Nedošel jsem kvůli lijáku. |
Hann kom aðeins fyrr en hann var vanur að gera. | Přišel dřív, než měl ve zvyku. |
Á hjóli kæmist ég heim til þín á tuttugu mínútum. | Na kole bych se k tobě dostal za dvacet minut. |
Hávaxni maðurinn kom út úr húsinu. | Ten vysoký člověk vyšel z domu. |
Hún kom heim í fyrsta skipti í fimm ár. | Přišla domů poprvé za pět let. |
Hann kemur með konunni sinni eins og tíðkast meðal útlendinga. | Přišel se svou ženou, jak je u cizinců zvykem. |
Ég hef ekki fengið vörurnar sem áttu að koma hingað þann fimmtánda febrúar. | Nikdy jsem nedostal zboží, které sem mělo přijít toho patnáctého února. |
Eitt barnanna okkar spurði dag einn: „Hvaðan koma börnin?“ | Jednoho dne se jedno z našich dětí zeptalo: „Odkud přichází děti?“ |
Strákur kom hlaupandi í áttina til mín. | Chlapec přiběhl směrem ke mně. |
Ég var næstum búinn með vinnuna mína þegar hún kom. | Byl jsem s prací téměř hotový, když přišla. |
Hann sá ekki stöðvunarskiltið við gatnamótin og keyrði á bíl sem kom á móti. | Neviděl na křižovatce stopku a naboural do auta, které jelo naproti. |
Ég hafði verið að lesa bréf þegar hann kom inn. | Když vešl dovnitř, zrovna jsem četl dopis. |
Hún hefur ekki enn komið í leitirnar. | Ještě se nenašla. |
Ég vona að þessi sáttmáli komi til með að stuðla að friði í heiminum. | Doufám, že tato dohoda přispěje ke světovému míru. |
„Kemur hann?“ „Nei, ég held ekki“. | Přijde? Ne, myslím, že ne. |
Það er nokkuð vit í því að fjárfesta í heimilinu þínu; þegar það kemur að því að selja það getur þú fengið meiri pening. | |
Það skiptir mig engu að Max sé kominn. | Nezajímá mě, že Max přišel. |
Það breytir engu fyrir mig að Max sé kominn. | Nezajímá mě, že Max přišel. |
Gætirðu sagt mér hvernig ég kemst á hafnaboltavöllinn? | |
Ég veðja fimm dollurum að hann komi ekki. | Vsadím pět dolarů, že nepřijde. |
Við sáum hana koma inn í herbergið. | Viděli jsme ji vcházet do místnosti. |
Það skiptir mig engu hvort hann kemur eða ekki. | Nezajímá mě, zda přijede nebo ne. |
Sunnudagur kemur á eftir laugardegi. | Neděle přichází po sobotě. |
Hann lofaði mér að koma hingað klukkan fimm. | Slíbil mi, že sem přijde v pět hodin. |
Hann kemur stundum að hitta mig. | Občas mě přijde navštívit. |
Hann kom inn í herbergið mitt. | Přišel ke mně do pokoje. |
Enginn kom. | Nikdo nepřišel. |
Þarna kemur hún. | Tady přichází. |
Pabbi kom heim fyrir um tíu mínútum. | Táta přišel domů před asi deseti minutami. |
Þegar ég kom heim var systir mín að spila á gítar. | Když jsem přišel domů, moje sestra hrála na kytaru. |
Hentar það þér að ég komi klukkan sex um kvöld. | Vyhovuje ti, když přijdu v šest večer? |
Hvenær sem ég kem skal ég fara að leika með þér. | Kdykoli přijedu, budu si s tebou hrát. |
Fimm ár eru liðin síðan þau komu til Japans. | Už je to pět let, co se přestěhovali do Japonska. |
Ég vonast til að komast í burtu frá Tókíó í nokkra daga. | Doufám, že se dostanu pryč z Tokia za pár dní. |
Cathy ætlar að koma að sjá barnið okkar í kvöld. | Cathy si chce večer přijít prohlédnout naše děti. |
Skyndilega uppgötvaði Jack hvað hafði komið fyrir hann. | Najednou Jack zjistil, co se mu stalo. |
Það er kominn tími til að þú farir í skóla. | Přišel čas, abys šel do školy. |
Það er að segja, þau áttu nokkur hundruð pund sem þau höfðu ætlað að nota til að kaupa hús strax og þau kæmu. | |
Ég sá hann koma upp. | Viděl jsem ho vycházet. |
Hann kom aftur heim fyrir nokkru síðan. | Před chvílí se vrátil domů. |
Komið mér héðan. | Dostaňte mě odsud. |
Komið mér í burtu. | Dostaňte mě pryč. |
Fyrst við höfum klárað að borða skulum við koma okkur. | |
Hann kom um Honolulu. | Přijel přes Honolulu. |
Besta leiðin til að gera þetta er að hafa öllum gjöfunum safnað sama á einn stað þar til allir eru komnir. | Nejlepší způsob, jak to udělat, je shromáždit všechny dárky na jedno místo, dokud nepřijdou všichni. |
Mér þykir það leitt en ég get ekki komið á fundinn í eigin persónu. | Je mi líto, ale nemohu jít na schůzi ve vlastní osobě. |
Ég kom til Tókíó um hádegi. | Do Tokia jsem přijel kolem poledne. |
Gætirðu sagt mér hvernig ég kemst héðan á Park Street. | Můžete mi říct, jak se odtud dostanu na Park Street? |
Við ættum að vera komin þangað fyrir hádegi. | Měli bychom tam přijít dopoledne. |
Nú þegar þú ert kominn í háskóla ættirðu að vita betur. | Teď, když už jsi na vysoké škole, bys měl mít rozum. |
Hann var nógu hugrakkur til að koma upp um hneykslið. | Byl dost odvážný, aby ten skandál odhalil. |
Hann lagði hart að sér einungis til að komast að því að hann var ekki hæfur í starfið. | Tvrdě se namáhal jen proto, aby zjistil, že na tu práci nemá. |
Dauði hans kom okkur öllum í opna skjöldu. | Jeho smrt nás všechny zaskočila. |
„Kemur hann bráðum heim?“ „Ég er hræddur um ekki“. | „Přijde brzy domů?“ „Obávám se, že ne.“ |
Þetta er líka í fyrsta skiptið sem ég hef komið á þetta svæði. | To je také poprvé, co jsem přišel do této oblasti. |
Ekki láta þennan hund koma nálægt mér! | Nenech toho psa přiblížit se ke mně. |
Það kemur á óvart. | Je to překvapivé. |
Nokkrir hugaðir farþegar gómuðu vasaþjófinn og komu honum í hendur lögreglunnar. | Pár odvážných cestujících chytlo kapsáře a předalo ho do rukou policie. |
Samkvæmt honum kemur hún ekki. | Podle něj nepřijde. |
Fyrstur kemur, fyrstur fær. | Kdo dřív přijde, ten dřív mele. |
Hann var að koma. | Přicházel. |
Hinkraðu augnablik Ég skal sjá hvort hann sé kominn aftur. | Počkej chvíli. Podívám se, jestli se vrátil. |
Ég vil að þú komir hingað. | |
Strax og við komumst að einhverju verðum við í sambandi við þig. | |
Ég mun koma persónulega í heimsókn. | |
Komum við heima hjá honum. | |
Herra Smith kom. | |
„Veistu hvenær þau koma?“ „Klukkan hálf-tólf í kvöld“. | |
Hann kom aftur heim þremur dögum síðar. | |
Ég kem heim eins fljótt og ég get. | |
Hún kom til Tókíó þegar hún var átján ára gömul. | |
Ef þú vilt ekki setja á þig sólarvörn þá er það þitt vandamál Komdu bara ekki kvartandi til mín þegar þú brennur. | |
Þéttið varnirnar! Þeir eru að koma! | |
Hvað ef þú flyttir ræðu og enginn kæmi? | |
Forðum okkur Löggan er að koma. | |
Hvenær komumst við á leiðarenda? | |
Komdu yfir og hjálpaðu til. | |
Komdu yfir! | |
Ég kom, ég sá, ég sigraði. | Přišel jsem, viděl jsem, zvítězil jsem. |
Ég kom, sá og sigraði. | Přišel jsem, viděl jsem, zvítězil jsem. |
John ætti að koma hvað úr hverju. | |
Hann ætti að koma aftur hvað úr hverju. | |
Þetta kemur til með að verða vandamál. | |
Hún er forvitin að komast að því hver sendi blómin. | |
„Má ég koma inn?“ „Já, gjörðu svo vel“. | |
Bíddu hér þangað til hann kemur. | |
Er nokkur möguleiki á að hann komi? | |
Það er öruggt að hann komi. | |
Það breytir engu hvort hann komi eða ekki. | |
Ég efast um að hann komi. | |
Ég veit ekki hvort hann komi eða ekki. | |
Það er óvíst hvort hann komi eða ekki. | |
Spurðu hann hvenær hann komi til baka. | |
Hurðin var læst svo ég komst ekki inn. | |
Dyrnar voru læstar svo ég komst ekki inn. | |
Þegar hann kemur borga ég peningana sem ég lofaði. | |
„Mun hann koma?“ „Nei, það held ég ekki“. | |
„Kemur hann?“ „Nei, það held ég ekki“. | |
Já, það kemur öðru hverju fyrir. | |
Bjórflöskurnar sem ég kom með í partíið voru óþarfar; fjölskylda gestgjafans átti bruggverksmiðju. | |
Ég bý nærri sjónum svo ég kemst oft á ströndina. | |
Ritgerðin hans var einungis yfirborðskennd greining á vandamálinu svo það kom honum verulega á óvart þegar hann fékk hæstu einkunnina í bekknum. | |
Það er synd að hann hafi ekki komist. | |
Vorið er komið. | Jaro přišlo. |
Eftir veturinn kemur vorið. | |
Vorið kemur brátt. | |
Eiginlega vildi ég gjarnan vera yngismey í turni, vöktuðum af sjö drekum, og svo kæmi prins á hvítum hesti, hálshyggi alla drekana og frelsaði mig. | |
Ég tók því sem gefnu að hún vildi koma. | |
Ég hafði búið í Sendæ í tíu ár áður en ég kom til Tókýó. | |
Hvenær kemur lestin okkar til Hakata? | |
Hún gat ekki komið af því að hún var veik. | |
Hún komst ekki af því að hún var veik. | |
Hefurðu einhvern tíma komið til Feneyja? | |
Ég komst að því að ég get ekki fundið upp á áhugaverðum setningum um kjarnorkuvopn. | |
Ég hef það á tilfinningunni að þú komir til með að verða afar góður lögmaður. | |
Vorið kom. | |
Þú munt koma til með að kunna vel við hana. | |
„Kemur hún líka?“ „Ég vona það“. | |
Það kemur svo til að í dag á ég afmæli. | |
Þú kemur til með að fá margar gjafir á afmælisdaginn þinn. | |
Sökum snjóþyngsla kom flugið frá Beidsjíng tuttugu mínútum of seint. | |
Pósturinn kemur fyrir hádegi. | |
Þú verður að vera kominn aftur á sunnudaginn hið síðasta. | Musíš se vrátit nejpozději v neděli. |
Þú verður að vera kominn aftur í síðasta lagi á sunnudaginn. | Musíš se vrátit nejpozději v neděli. |
Hann ætti að koma. | |
Ég kom þangað í gær. | Přijel jsem sem včera. |
Þá er komið að þér. | |
Ég kom hingað í gær. | |
Þetta er ástæðan fyrir því að ég kom aftur. | |
Þetta er ástæða þess að ég kom aftur. | |
Það er kominn tími til að þú kaupir þér nýjan bíl. | |
Ekki koma nálægt ljósinu! | |
Ekki koma nærri ljósinu! | |
Hefurðu nokkurntíma komið til Kjúshú? | |
Þú hefðir ekki þurft að flýta þér Þú ert kominn of snemma. | |
Þú hefðir átt að koma fyrr. | |
Af hverju geturðu ekki komið? | Proč nemůžeš přijít? |
Þú munt ekki geta komist svo hratt í gegnum bókina. | |
Þau koma að sækja póstinn klukkan þrjú um eftirmiðdaginn á hverjum degi. | |
Svo framalega sem ég veit er herra Súsúkí ekki enn kominn aftur frá Havaí. | |
Komdu tímanlega heim. | |
Hversu mikið kemur þetta til með að kosta? | |
Þú hefðir ekki átt að koma svona fljótt. | |
Vinsamlegast útskýrðu af hverju þú getur ekki komið. | |
Við vonumst til að komast upp á toppinn fyrir myrkur. | |
Það kemur þér ekki við. | |
Þér kemur það ekki við. | |
Þú ættir að lesa bækur sem munu koma þér til góða. | |
Það er tími til kominn að þú farir í háttinn. | |
Sonur minn kom mér á óvart með því að taka til í herberginu sínu án þess að vera sagt að gera það. | |
Þú átt að bíða hér þar til við komum aftur. | |
Þú hefðir átt að koma í teitina okkar. | |
Þú komst ekki í skólann í gær. | |
Þú komst ekki í skólann í gær, er það? | |
Þú hefðir átt að koma að hitta mig í gær. | |
Hann er í vinnunni akkúrat núna en hann kemur aftur um sjöleitið. | |
Ég ætla að bíða hérna þartil hann kemur. | |
Einn vina minna er að koma frá útlöndum. | |
Þetta vikublað kemur út einu sinni í viku. | |
Hvor ykkar kom hingað fyrst? | |
Hvort ykkar kom hingað fyrst? | |
Hver ykkar kom hingað fyrst? | |
Hvert ykkar kom hingað fyrst? | |
Hver ykkar komu hingað fyrst? | |
Það er synd að þú getur ekki komið. | |
Það er synd að þú kemst ekki. | |
Það skiptir mig engu hvort þú komir eða ekki. | Je mi jedno, jestli přijdeš nebo ne. |
Það skiptir engu hvort þú komir eða ekki. | |
Ég hafði ekki hugmynd að þú værir að koma. | |
Ég tók því sem gefnu að þú mundir koma. | |
Upp hafði komist um kossinn þeirra af Charlotte. | |
Ég mun vera farinn þegar þú kemur aftur. | |
Hann verður farinn þegar þú kemur aftur. | |
Okkur til undrunar kom Tom í teitina okkar með Mary. | K našemu překvapení přišel Tom na náš večírek s Mary. |
Ég tók eftir að þú komst inn í herbergið mitt. | |
„Elskan, komdu í háttinn“ „Ekki alveg strax Ég á ennþá eftir að þýða nokkrar setningar á Tatoeba“. | |
Það hljómar eins og þau komi ekki til með að fara. | |
Ég flýtti mér á brautarstöðina til þess eins að komast að því að lestin var þegar farin. | |
Allnokkuð af fólki kom á fundinn í gær. | |
Við komum að gatnamótum og höfðum enga hugmynd í hvaða átt við ættum að fara. | |
Hvenær sem besta vinkona konunnar minnar kemur í heimsókn sitja þær á sófanum og slúðra tímunum saman. | |
Ég kemst ekki yfir það hversu ólíkt veðrið er hérna. | |
Árið 1900 yfirgaf hann England og kom aldrei aftur. | |
Farðu beint niður eftir götunni og þegar þú ferð framhjá umferðarljósunum ertu kominn. | |
Farðu beint niður eftir götunni og þegar þú ferð framhjá umferðarljósunum ertu komin. | |
Erlendar vörur komu á markaðinn í miklu magni. | |
Þegar ég var kominn út varpaði ég öndinni léttar. | |
Þegar ég var komin út varpaði ég öndinni léttar. | |
Ég hringi strax og ég kominn á flugvöllinn. | |
Ég hringi strax og ég er komin á flugvöllinn. | |
Það kemur mér ekki á óvart. | |
Ég er að koma. | |
Ég kem strax. | |
Ég kem undir eins. | |
Ég veit ekki nákvæmlega hvenær ég kem aftur. | |
Koma þau klukkan sex eða sjö? | |
Hann sagði bóksalanum að hann mundi koma aftur um eftirmiðdaginn og kaupa bókina. | |
Enginn kom mér til hjálpar. | |
Hann kemur alls ekki. | |
Það kemur þér ekki við! | Do toho ti nic není! |
Hann kemur á morgun til Parísar. | |
Þetta orð kemur úr frönsku. | |
Ég beið í marga klukkutíma en hún kom ekki. | |
Komdu heim aftur áður en það verður dimmt. | |
Næstum allir komu á réttum tíma. | |
Við dáðumst að því hve vel litli drengurinn kom fyrir sig orðinu. | |
Við höfum komið á fót vinsamlegum samskiptum við nýju ríkisstjórn þessa ríkis. | |
Komdu eins fljótt og þú getur. | |
Komdu eins fljótt og mögulegt er. | |
Komdu hingað og hjálpaðu mér. | |
Það er kominn tími til að fara í háttinn. | |
Við komumst að samkomulagi eftir tveggja tíma umræðu. | |
Við komum á stöðina klukkan sex. | |
Einhver kom við meðan ég var úti. | |
Eins og svo oft áður kom hann of seint í tímann. | |
Ég kemst ekki af án kaffis eftir matinn. | |
Við höfum komist að þeirri niðurstöðu að þetta sé sönn saga. | |
Við erum komin í þetta fasta far. | |
Við komum á eyjuna tveimur dögum síðar. | |
Við höfum lá laun, en við komumst af. | |
Bíddu hérna þar til hann kemur aftur. | Počkej tady, dokud se nevrátí. |
Hvenær kemur nýja skáldsagan þín út? | Kdy vyjde tvůj nový román? |
Hver eruð þið, hvernig komust þið hingað og hvers vegna? | |
Spurðu hana hvenær hún kemur aftur. | |
Hversu lengi mun það taka mig að komast hingað með rútu? | |
Hve lengi tekur það mig að komast hingað með strætisvagni? | |
Hvenær verðum við komin? | |
Í fyrra komst hún í fyrsta skipti í snertingu við japanska menningu. | |
Hann sagðist hafa komið áður til Hawaii. | |
Komdu heim fyrir myrkur. | |
Það var dimmt og ég gat ekki greint hver það var sem kom eftir veginum. | |
Haltu bátnum stöðugum svo við komumst örugglega um borð. | |
Leigubíllinn er kominn. | |
Svo þau hefðu átt að vera komin. | |
Það er orðið nokkuð áliðið Ég held ég þurfi að fara að koma mér. | |
Mig langaði til að kaupa bókina, en ég komst að því að ég var með minna en 200 jen á mér. | |
Ég mun þurfa að reka þig ef þú kemur svona oft of seint. | |
Ég hafði ekki beðið lengi þegar vagninn kom. | Nečekal jsem dlouho, než přijel autobus. |
Þú hefðir ekki þurft að koma svo snemma. | |
Blaðið kemur út tvisvar í mánuði. | |
Bókin hans kemur út í næsta mánuði. | |
Bókin hennar kemur út í næsta mánuði. | |
Ég mun neyðast til að reka þig ef þú kemur of seint svona oft. | |
Ég verð kominn eftir smá stund. | |
Það kemur með súpu eða salati. | |
Þú komst fyrir þrem dögum. | |
Ég ætla að koma við í stórmarkaðnum. | |
Kemur John að hitta okkur á morgun? | |
Jón kom hlaupandi inn í herbergið. | |
Í Sviss kemur vorið í maí. | |
John kom til Japans í gær. | |
John er ekki kominn enn en ég hringi þegar hann kemur. | |
John er þegar kominn á stöðina. | |
Heyrðirðu hvað kom fyrir John? | |
Enginn kom í teitina nema John og Dick. | |
John verður kominn eftir fimm mínútur. | |
Þetta var löng og ströng ferð en við erum loksins komin á leiðarenda. | |
Hópurinn komst á leiðarenda eftir þriggja daga göngu. | |
Póstkortið komst loksins á leiðarenda eftir 37 ár. | |
Sá sem hefur það að starfi að skemmta fólki sem kemur á sýningu er skemmtikraftur. | |
Ferjan tók að hreyfast og við vorum komin yfir eftir hálftíma. | |
Bill kom með bókina handa mér. | |
Bill kom með glas af vatni handa mér. | |
Bill kom með vatnsglas handa mér. | |
Bill kom að heimsækja mig síðasta haust. | |
Bill kom alla leið frá Flórída. | |
Hann fær ekki leyfi til að koma hingað aftur. | |
Það er óvíst að Bill komi. | |
„Komdu og sjáðu“, sagði Philip. | |
„Komið og sjáið“, sagði Philip. | |
Philip, líkt og Andrew og Peter, kom frá bænum Bethesda. | |
Hann kemur kannski. | On možná přijde. |
Kannski kemur hann. | On možná přijde. |
Einhver kom að hitta mig meðan ég var í burtu. | |
Fyrst þú ert kominn gætum við allt eins byrjað. | |
Ákvörðun hennar um að flytja til Chicago kom okkur á óvart. | |
Niðri í bæ var svo mikið af fólki að erfitt var að komast um. | |
Segðu mér hvað kom fyrir. | |
Peter kom rennandi niður hæðina á sleðanum sínum. | |
Peter kom ekki eftir allt saman. | |
Peter var kominn með upp í kok á barnalegum stelpum. | |
Ekki koma of seint í vinnuna! | |
Stundum þegar það er mjög kalt get ég ekki komið bílnum mínum í gang. | |
Við komumst inn í húsið gegnum gluggann. | |
Sumarið virðist loksins vera komið. | |
Hún kom mér til varnar þegar ég var sakaður um ritstuld. | |
Mun sá dagur koma þegar við sjáum þeim steypt af stóli? | |
Af hverju kemur allt fyrir mig? | |
Hvernig sem við förum, verðum við að vera komin þangað klukkan sjö. | |
Hvernig sem við förum, verðum við að vera komin þangað fyrir klukkan sjö. | |
Komdu endilega innfyrir. | |
Ég veit ekki hvað hvatti mig til að koma hingað. | |
Ég veit ekki hvað fékk mig til að koma hingað. | |
Af einhverri ástæðu komst ég ekki í tölvupóstinn minn. | |
Þýskaland kom á fót velferðarkerfi á níunda áratug nítjándu aldar. | |
Vinsamlegast komið eins fljótt og auðið er. | |
Gjörðu svo vel að koma með blað handa mér. | |
Gjörðu svo vel að koma með pappírsörk handa mér. | |
Ég var að komast að því að konan mín hélt framhjá mér. | |
Ég bankaði á hurðina en enginn kom til dyra. | |
Hefðirðu hlaupið alla leið hefðirðu komist í tæka tíð. | |
Ég ákvað að koma til Japans í fyrra. | |
Ég kom til Tókýó í gær. | |
Mér kom ekki dúr á auga í nótt. | |
Mér kom ekki dúr á auga í gærnótt. | |
Ég týndi húslyklinum svo ég kemst ekki inn í húsið. | |
Ég týndi útidyralyklinum svo ég kemst ekki inn í húsið. | |
Ég týndi lyklinum svo ég kemst ekki inn í húsið. | |
Herra Taylor vildi óska þess að hann hefði ekki komið í teitina. | |
Ég var að koma hingað rétt í þessu. | |
Loksins komst hún í valdastöðu. | |
Komdu hingað. | Pojď sem. |
Komdu. | Pojď sem. |
Ég ætla bara rétt að koma við á pósthúsinu. | |
Hún kom aftur í því að ég var að fara. | |
Hún kom aftur rétt þegar ég var að fara. | |
Hún kom rétt þegar ég var að fara. | |
Ekki leyfa neinum að koma nærri eldinum. | |
Ekki leyfa neinum að koma nálægt eldinum. | |
Ég verð að komast út öðru hverju. | |
Komdu að hitta mig öðru hverju. | |
Það er líklegt að hún komi. | |
Það skiptir ekki máli hvort þú komir eða ekki. | |
Það skiptir ekki máli hvort hann kemur eða ekki. | |
Það skiptir ekki máli hvort hann kemur seint eða ekki. | |
Þegar ég kom fyrst til Beijing, elskaði ég að rölta um allstaðar, en Beijing var ekki eins og það sem ég hafði ímyndað mér. | |
Ég kem í dag. | |
Ég kem ekki í dag. | |
Hún kemur ekki í tíma á morgun. | |
Hann kemur ekki í tíma á morgun. | |
Hún kemur ekki í tímann á morgun. | |
Hann kemur ekki í tímann á morgun. | |
Ég kem aftur eftir um það bil klukkutíma. | |
Ég kem aftur eftir klukkutíma eða svo. | |
Ég kem aftur eftir svona klukkutíma. | |
Skipið var upp á náð aldanna komið. | |
Skipið var upp á náð hafsins komið. | |
Hann var boðinn velkominn hvar sem hann kom. | |
Honum var fagnað hvar sem hann kom. | |
Hefurðu nokkurtíma komið til Hawaii, Takuja? | |
Aldrei að lofa vað áður en þú kemst yfir. | |
Hún kom í von um að hitta þig. | |
Vinsamlegast komdu heim til mín um eftirmiðdaginn. | |
Hikaðu ekki við að koma með tillögur. | |
Vinsamlegast komið inn einn af öðrum. | Vcházejte prosím po jednom. |
Vinsamlegast komið inn ein af annari. | Vcházejte prosím po jednom. |
Vinsamlegast komið inn eitt af öðru. | Vcházejte prosím po jednom. |
Ég skil ekki af hverju hún kom ekki. | |
Hvernig komust þau yfir öll þessi auðæfi? | |
Komdu innfyrir. | |
Gettu hver er að koma í kvöld. | |
Faðir hennar kemur alltaf seint heim. | |
Hvað kom til að þú gerðir svona mistök? | |
Hvað kom svona nokkurri hugmynd í kollinn á þér? | |
Hvernig kom þessi hættulega staða upp? | |
Hún kom sjálfri sér í gegnum háskóla með því að spá fyrir fólki sem gervispákona Hún átti ekki einu sinni alvöru tarotspilastokk, en viðskiptavinir hennar þekktu ekki muninn. | |
Strákarnir koma með bækurnar sínar á hverjum degi. | |
Komdu með það til mín. | |
Hvað ertu kominn langt? | |
Hvað ertu komin langt? | |
Hvað ertu kominn langt á veg? | |
Hvað ertu komin langt á veg? | |
Ég hef komið á hvorugan þessara staða. | |
Hún ráðlagði honum að koma aftur undir eins. | |
Hún ráðlagði honum að koma fyrir klukkan 2:30. | |
Hún ráðlagði honum að koma fyrir hálf-þrjú. | |
Hún spurði hann hvernig hún ætti að komast á stöðina. | |
Hún bað hann um að koma inn í húsið sitt en hann neitaði því. | |
Hún bað hann um að koma inn í húsið sitt. | |
Þegar vínið fer inn koma undarlegir hlutir út. | |
Þýðir það að þú komir ekki? | |
Hann kemur frá Genf. | |
Ég hugsa að það sé tími til kominn að við komumst að samkomulagi. | |
Ég hugsa að það sé tími til kominn að skrifa móður minni annað bréf. | |
Ég hugsa að það sé kominn tími til að ég þvoi þessa skyrtu. | |
Ég hugsa að það sé kominn tími á að ég þvoi bílinn minn. | |
Ég hugsa að það sé kominn tími á að ég labbi í burtu frá þessu skaðræðismáli. | |
Ég held að það sé kominn tími á að ég haldi smá boð. | |
Þú ættir alltaf að eyða tíma í hluti sem hjálpa börnunum þínum að komast áfram í lífinu. | |
Hann kemur fyrr eða síðar. | |
Komdu strax. | |
Hún var svo hissa og sorgmædd að hún kom ekki upp orði. | |
Í Bandaríkjunum voru sett lög til að koma í veg fyrir tölvuglæpi. | |
Hún segir að hún vilji koma með mér. | |
Hann getur komið. | |
Hann má koma. | |
Komdu þér út! | |
Komdu þér í burtu! | Vypadni! |
Komdu þér niður! | |
Gerðu svo vel að koma. | |
Vinsamlegast komdu. | |
Viltu gjöra svo vel að koma? | |
Geturðu komið? | |
Hann kom með rútu. | |
Hann kom með strætisvagni. | |
Hann kom með strætó. | |
Hún er komin út. | |
Jæja, komum okkur. | |
Ég kem fyrir tíu. | |
Það er tími til kominn. | |
Ekki koma aftur. | |
Komdu ekki aftur. | |
Við komum fyrst. | |
Að hverjum er komið? | |
Ég kem aftur eftir stutta stund. | |
Ég kem brátt aftur. | |
Það er kominn háttatími. | |
Hann kom niður. | |
Hann kom hingað aftur. | |
Hann er ekki kominn ennþá. | |
Hann er ekki ennþá kominn. | |
Hér kemur rútan. | |
Hér kemur strætisvagninn. | |
Hér kemur strætóinn. | |
Hér kemur strætó. | |
Þetta kemur á óvart. | |
Jólin eru að koma. | |
Hann kemur aftur klukkan sex. | |
Ég kem aftur klukkan sex. | |
Ég verð komin aftur klukkan sex. | |
Ég verð kominn aftur klukkan sex. | |
Það er kominn tími til að fara á fætur. | Je čas vstávat. |
Vertu kominn heim fyrir sex. | |
Vertu komin heim fyrir sex. | |
Veriði komin heim fyrir sex. | |
Hann kom mér til bjargar. | |
Hann er líklegur til að koma. | |
Ég ætlast til að hann komi. | |
Takk fyrir að hafa komið. | |
Ég er komin með leið á vinnunni minni. | |
Ég er kominn með leið á vinnunni minni. | |
Vinsamlegast bíddu þangað til hann kemur aftur. | |
Ég bíð hérna þangað til hann kemur aftur. | |
Komdu í fyrramálið. | Přijď zítra ráno. |
Ég bíð hérna þar til hann kemur til baka. | |
Ég kom eins fljótt og ég gat. | |
Má ég koma inn? Já, auðvitað | |
Faðir vor þú sem ert á himnum, helgist þitt nafn; til komi þitt ríki; verði þinn vilji, svo á jörðu sem á himni Gef oss í dag vort daglegt brauð, fyrirgef oss vorar skuldir, svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautum; og eigi leið þú oss í freistni, heldur frelsa oss frá illu Amen. | |
Hann lofaði að koma eftir jól. | |
Komdu aftur hingað, gungan þín. | |
Afhverju kom Tom? | |
Ég kemst yfir þig. | |
Ég kemst ekki burt. | |
Tom kemst ekki burt. | |
Tom kemst að því. | |
Það er kominn tími til þess að tala saman. | |
Þetta kom á óvart. | |
Það kom á óvart. | |
Við þurfum að komast í þjálfun. | |
Hver kom með þetta? | |
Segðu henni að ég komi ekki í skólann í dag. | |
Komdu með okkur. | |
Komdu hingað niður. | |
Dan kom með fiðluna til Lindu. | |
Heilbrigðisritarinn sagði konunni að hún mætti ekki koma með hundinn sinn inn, vegna þess að gæludýr máttu ekki vera inni á heilsugæslustöðinni. | |
Hún kom til Japans í þeim tilgangi að læra japönsku. | |
Ég vil koma honum á óvart. | Chci ho překvapit. |
Ég kom honum á óvart. | |
Ég kom henni á óvart. | |
Við komum aðeins í dag. | |
Af hverju komst þú seint heim? | |
Kærastan þín verður svo reið við þig þegar hún kamst að þessu Hún kemst aldrei að þessu. | |
Tom mun vera reiður við Mary þegar hann kemst að því að hún gerði ekki það sem hún átti að gera. | |
Tom mun vera reiður við Mary þegar hann kemst að því sem hún gerði. | |
Kærastan þín verður svo reið þegar hún kemst að þessu. | |
Ef ég fer í heita sturtu kemur móða á spegilinn í baðherberginu. | |
Hún bað mig að vera um kyrrt, þar til móðir hennar kæmi heim. | |
Komdu fram við aðra eins og þú vilt að aðrir komi fram við þig. | |
Ég þarf að koma barninu í rúmið. | |
Oft kemur illur þá um er rætt. | |
Þú ættir að koma strax. | |
Ég kem til með að segja þér mína skoðun. | |
Ég vissi að þú kæmir til að bjarga mér. | |
Tom reyndi að ganga úr skugga um að allir starfsmenn voru komnir fram við af virðingu. | |
Viltu koma með mér? | |
Komið honum í bílinn! | |
Ég kom með te handa þér. | |
Komist þið? | |
Getið þið komið? | |
Hvenær kemur Sita til með að fara til Eluru? | |
Tom reyndi að koma í veg fyrir að Maria talaði við Johannes. | |
Nú kem ég að aðalatriðinu. | |
Fundurinn verður á þriðjudaginn kemur. | |