Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

mér
[mjɛːr̥] - pron pers dat sg mně, mne = ég
Islandsko-český studijní slovník
mér
mér
pron pers dat sg
[mjɛːr̥]
mně, mne ég
Skloňování
TATOEBA
Vandamálið er ég er ekki með neinn pening á mér. Problém je, že u sebe nemám žádné peníze.
Vinsamlegast skrifaðu mér einstaka sinnum. Občas mi napiš, prosím.
Þegar ég heimsótti vin minn í Nagoya var mér boðið upp á bragðgott sóba. Když jsem navštívil svého přítele v Nagoji, pohostil mě výbornou sobou.
Mér finnst fótbolti skemmtilegri en hafnabolti. Fotbal mi přijde zábavnější než baseball.
Ég skildi eftir gjöf fyrir hana heima hjá mér. Nechal jsem doma svůj dárek pro ni.
Ég sagði þeim senda mér annan miða. Řekl jsem jim, aby mi poslali další lístek.
Trúirðu mér ekki? Ty mi nevěříš?
Ég skal lána þér þann litla pening sem ég er með á mér. Půjčím ti tu trochu peněz, kterou mám u sebe.
„Viltu líta við heima hja mér?“ „Er það í lagi?“ „Foreldrar mínir koma seint heim vegna þess þau vinna bæði úti“. "Chceš přijít na návštěvu ke mně domů?" "Je to v pohodě?" "Rodiče přijdou domů pozdě, protože oba pracují."
Henni kann hafa brugðið þegar hún fékk bréfið frá mér. Mohla se leknout, když ode mne dostala ten dopis.
Hvað með gefa mér stöðuhækkun úr vini í kærasta? Co takhle mě povýšit z kamaráda na přítele?
Einhver ýtti mér inn. Někdo mě vtáhl dovnitř.
Afsakið en geturðu hjálpað mér? Promiňte, ale můžete mi pomoci?
Mér finnst súkkulaðinammi voðalega gott. Čokoládové sladkosti mi přijdou hrozně dobré.
Vinsamlegast segðu mér frá öllu um vandamálið þitt. Řekni mi prosím o všech svých problémech.
Hann sagði mér hann væri fara til Ameríku. Řekl mi, že je na cestě do Ameriky.
Hjálpaðu mér lyfta pakkanum. Pomoz mi zvednout balík.
Hann greip í hálsmálið á mér. Popadl mě za výstřih.
Segðu mér hvað þú vilt ég geri. Řekni mi, co chceš, abych dělal.
Mér er sagt hann liggi veikur fyrir. Prý je nemocný a leží.
Af skáldsögunum hans líkar mér þessi best. Z jeho příběhů se mi tento líbí nejvíc.
Mér þótti hann skarpur strákur. Jevil se mi jako chytrý kluk.
Ég hef engan sem mundi ferðast með mér. Nemám nikoho, kdo by se mnou jel.
Gefðu mér eitthvað gera. Dej mi něco na práci.
Ég fór á útsölu með mömmu minni í gær og suðaði í henni kaupa handa mér kjól. Včera jsem šla s mámou na výprodej a prosila ji, ať mi koupí šaty.
Mér þótti myndin rómantísk. Ten film mi přijde romantický.
Hún sagði mér söguna í trúnaði. Důvěrně mi řekla ten příběh.
Mér líka japanskur matur og siðir svo það fylgir mér líkar búa í Japan. Mám rád japonské jídlo a zvyky, proto bydlím v Japonsku rád.
Pabbi minn gaf mér hvolp í afmælisgjöf. Táta mi dal k narozeninám štěně.
Sýndu mér leiðina til strætóstoppustöðvarinnar. Ukaž mi cestu na zastávku autobusu.
Vísaðu mér vinsamlegast leiðina á strætóstoppustöðina. Vysvětli mi prosím, jak se dostanu na autobusovou zastávku.
Mér líkar hafa nóg fyrir stafni. Líbí se mi, když mám hodně práce.
Viltu lána mér hjólið þitt í klukkustund? Půjčil bys mi na hodinku kolo?
Viltu leyfa mér heyra í þér af og til.
Gefðu mér eitthvað drekka. Dej mi něco k pití.
Ég mér morgunmat klukkan sjö. Snídám v sedm hodin.
Mér leiddist ræðan hans. Jeho řeč mě nudila.
Gætirðu sagt mér hvernig ég kemst á hafnaboltavöllinn?
Hún sagði mér frá slysinu með tárin í augunum. Vyprávěla mi o té nehodě se slzami v očích.
Hún lofaði mér þrífa herbergið mitt. Slíbila mi, že mi uklidí pokoj.
Mér þótti það auðvelt nota tölvuna. Přišlo mi snadné používat počítač.
Hann lofaði mér koma hingað klukkan fimm. Slíbil mi, že sem přijde v pět hodin.
Hún stóð ekki við loforðið skrifa mér. Nesplnila svůj slib, že mi napíše.
Ef þér væri sama þætti mér betra af þú gerðir það ekki. Pokud je ti to jedno, já bych byl radši, kdybys to nedělal.
Hann fann mér leigubíl. Sehnal mi taxík.
Hann tók brosandi á móti mér. Přijal mě s úsměvem.
Mér tókst losna við vanann finna öðrum. Podařilo se mi zbavit zvyku kritizovat druhé.
Það er mér auðvelt lesa þessa bók. Je pro mne snadné číst tuto knihu.
Ég fann eitthvað hreyfast á bakinu á mér. Cítil jsem, že se mi něco pohybuje po zádech.
Verðlaunaféð gerði mér kleift fara í heimssiglingu.
Gætirðu lánað mér pennann þinn? Mohl bys mi půjčit své pero?
Gætirðu lánað mér penna? Mohl bys mi půjčit pero?
Hann kenndi mér um mistökin. Dával mi tu chybu za vinu.
Mér finnst gaman hafa nóg gera. Líbí se mi, když mám hodně práce.
Komið mér héðan. Dostaňte mě odsud.
Komið mér í burtu. Dostaňte mě pryč.
Vonda lyktin gerði mér óglatt. Z toho smradu mi bylo špatně.
Allir meðlimir félagsins voru mér sammála. Všichni členové společnosti souhlasili.
Mér tókst það í fyrstu atrennu. Povedlo se mi to na první pokus.
Mér vil frekar fara með lest heldur en fljúga. Raději chci jet vlakem, než bych letěl.
Mér þykir það leitt en ég get ekki komið á fundinn í eigin persónu. Je mi líto, ale nemohu jít na schůzi ve vlastní osobě.
Konan sagði mér henda þessum gamla hatti. Žena mi řekla, abych ten starý klobouk zahodil.
Ég tróð mér í gegnum mannmergðina. Protlačil jsem se množstvím lidí.
Ég fékk mér pulsu í hádegismat. Dal jsem si na oběd párek.
Ég kann vel hafa rangt fyrir mér. Dobře vím, že se mohu mýlit.
Mundirðu hjálpa mér við leita lyklunum mínum? Pomohl bys mi hledat klíče?
Faðir minn er mér reiður. Můj otec se na mě zlobí.
Mér létti við frétta aðgerðin hefði heppnast vel. Ulevilo se mi, když jsem se dozvěděl, že se operace podařila.
Hann lánaði mér tvær bækur sem ég hef hvoruga lesið enn. Půjčil mi dvě knihy, které jsem ještě nečetl.
Ég er tilbúinn til láta mér það lynda um senn. Brzy budu připravený spokojit se s tím.
Hann settist við hliðina á mér. Posadil se vedle mě.
Hann gaf mér ekkert borða. Nedal mi nic k jídlu.
Gætirðu sagt mér hvernig ég kemst héðan á Park Street. Můžete mi říct, jak se odtud dostanu na Park Street?
Mér líður mjög illa Ég held ég þurfi gubba. Je mi hodně špatně. Myslím, že potřebuji zvracet.
Vinsamlegast segðu mér hvar þú býrð. Řekni mi prosím, kde bydlíš.
Ekki láta þennan hund koma nálægt mér! Nenech toho psa přiblížit se ke mně.
Hann sýndi mér ljósmyndaalbúmið sitt. Ukázal mi své album fotografií.
Af hverju kemurðu ekki út dansa með mér? Proč se mnou nejdeš ven tancovat?
Mér þykir það leiðinlegt, en ég er upptekinn í augnablikinu. Je mi to líto, ale momentálně mám moc práce.
Vinsamlegast lánaðu mér hnífinn þinn. Půjč mi prosím svůj nůž.
Hann telur mér það ómögulegt klífa fjallið einn. Považuje za nemožné vylézt na tu horu sám.
Ég flýtti mér heim. Spěchal jsem domů.
Læknirinn gaf mér sprautu. Lékař mi dal injekci.
Hann sagði mér frá slysinu. Řekl mi u té nechodě.
Ég þvæ mér. Myji se.
Mér líkar engin þessara mynda.
Taro, gætirðu hjálpað mér?
Taro, gætirðu rétt mér hjálparhönd?
Ég er leita mér frönskum pennavini.
Þú virðist hafa ruglast á mér og eldri bróður mínum.
Hann keypti nýja orðabók handa mér.
Gætirðu vinsamlegast sagt mér af hverju þú elskar hana?
Hvað þarf ég gera svo þú veitir mér athygli?
Ég hata þessar köngulór Þær eru alltaf þarna til hræða úr mér líftóruna mig þegar ég er þrífa. Nesnáším pavouky. Jsou vždycky tady, aby mě vyděsili, když uklízím.
Mér líður ekki vel.
Það er í tómu tjóni og það er farið fara í taugarnar á mér.
Ég hafði rangt fyrir mér.
Mér sýnist þeir vera reglulega skemmtilegir.
Hún sagði mér áhugaverða sögu.
Ég er ekki með heimilisfangið á mér.
Mér þykir eðlisfræði alls ekkert áhugaverð.
Hún hellti mér bolla af tei. Nalila mi šálek čaje.
Mundirðu vinsamlegast hella mér kaffibolla.
Mér fannst auðvelt finna bygginguna.
Mér finnst leiðinlegt læra.
Segðu mér hvað ég á gera við það.
Vertu svo væn gefa mér vatnsglas.
Það eru dagar þar sem mér líður eins og heilann minn langi yfirgefa mig.
Ég ræð mér ekki fyrir kæti.
Það er búið milli okkar tveggja Gefðu mér hringinn minn aftur!.
Ég var endurlesa bréfin sem þú sendir mér.
Mér finnst leiðinlegt læra óreglulegar sagnir. Nelíbí se mi se učit nepravidelná slovesa.
Mér líkar ekki læra óreglulegar sagnir. Nelíbí se mi se učit nepravidelná slovesa.
Mér þykja erlend tungumál mjög áhugaverð.
Mér líkar mjög vel við vinnuna mína.
Ég verð mér nýja tölvu.
Mér þykir auðveldast muna orð með gagnyrtum skilgreiningum.
Hann sagði mér lífssögu mína.
Þú brást mér.
Þú ollir mér vonbrigðum.
Ég flýtti mér til verða ekki of sein í lestina.
Mér líkar vel við hundinn.
Á veturna finnst mér ég vera þreyttari.
Það þýðir ekkert hóta mér Ég segi ykkur samt ekkert.
En þú sagðir mér þetta aldrei!
Þau eru valda of miklum hávaða Ég get ekki einbeitt mér.
Hinkraðu aðeins; það er einhver banka á dyrnar hjá mér.
Mér er illt í maganum.
Mér líkar við Tom af því hann er heiðarlegur. Mám rád Toma, protože je čestný.
Ég tók því sem gefnu þú héldir með mér.
Hef ég ekki rétt fyrir mér?
Hundurinn tilheyrir mér. Ten pes je můj.
Leyfðu mér gera þetta.
Lofaðu mér gera þetta.
Það var fallegt af þér hjálpa mér.
Þú skuldar mér afsökunarbeiðni fyrir það.
Þú hefur skyldu til útksýra þessa hegðun fyrir mér.
Þú hefðir átt segja mér fyrir löngu.
Þú munt brátt sannfærast um ég hafi rétt fyrir mér.
„Treystu mér,“ sagði hann.
Hann lofaði mér mæta tímanlega.
Réttu mér gleraugun mín.
Hún bakaði mér köku.
Þú veist mér finnast egg ekki góð. Víš, že nemám rád vajíčka.
Þú veist mér þykja egg ekki góð.
Ég var næstum tíu ára þegar foreldrar mínir gáfu mér efnafræðisett í jólagjöf.
Hann laug mér.
Mér líka heitar laugar sem eru úr alfaraleið.
Fyrirgefðu mér. Prosím odpusť mi.
Ég er með einhvern pening á mér.
Ég á enga peninga, en ég á mér drauma.
Segðu mér frá áætluninni þinni.
Án þinnar aðstoðar hefði mér mistekist.
Mér finnst páfinn ætti selja eitthvað af feiknalegum eignum kirkjunnar til fæða sveltandi fátæklinga.
Sonur minn kom mér á óvart með því taka til í herberginu sínu án þess vera sagt gera það.
Þú laugst mér, er það ekki?
Þú hefðir átt segja mér sannleikann.
Ég vildi óska þú hefðir sagt mér sannleikann.
Ég hef ekkert á móti því lána þér pening svo lengi sem þú borgar mér til baka innan mánaðar.
Ef þú skrópar í tíma hjá mér, drep ég þig.
Mér finnst röksemdafærslan þín of flókin Gætirðu ekki gert hana einfaldari og gagnyrtari.
Hann var mér reiður vegna þess ég sagði honum upp.
Systkini mín hafa látið mér það eftir sjá um aldraðra móður mína.
Ég á ekki peninga, en ég á mér draum.
Hún féll á prófinu og það olli mér miklum vonbrigðum. Neudělala test a proto jsem byl hodně zklamaný.
Yoshio sagðist mundu borga allt fimmtán þúsund jen fyrir nýja körfuboltaskó, ég mér þótti það ansi dýrt.
Öllum var boðið nema mér.
Upplýsingarnar sem þú gafst mér eru lítils virði.
Mér til undrunar var ekkert fólk í þorpinu.
Mér til undrunar gat hún ekki svarað spurningunni.
Mér til undrunar var hún á lífi.
Mér til undrunar átu þau kjötið hrátt.
Mér til undrunar hafnaði hann boðinu mínu.
Mér til undrunar féll hann á prófinu.
Mér til undrunar kvæntist hann mjög fallegri leikkonu.
Mér til undrunar talaði hún mjög góða ensku.
Mér til undrunar voru dyrnar ólæstar.
Mér til mikillar undrunar unnum við!
Mér til undrunar var mannfræðingurinn sakaður um morð.
Mér til undrunar var hann með fallega rödd.
Rétt eins og þú hagar þér gagnvart mér, svo mun ég haga mér gagnvart þér.
Faðir minn keypti mér reiðhjól.
Pabbi minn keypti handa mér hjól.
Ég verð flýta mér í tíma.
Ég flýtti mér á brautarstöðina til þess eins komast því lestin var þegar farin.
Jafnvel þótt mér þætti eitthvað undarlegt, vissi ég ekki hvað það var.
Þótt svo mér þætti eitthvað undarlegt, vissi ég ekki hvað það var.
Mér detta engin orð í hug til láta í ljós þakklæti mitt.
Mér er kalt.
Mér er kalt Værirðu til í loka glugganum?. Je mi zima. Nevadilo by ti zavřít okno?
Aðstæðurnar leyfðu mér ekki fara til útlanda.
Ég á marga vini sem hjálpa mér.
Sama hvað þú segir þá mun ég gera eins og mér sýnist!
Af þessum kökum finnst mér þessi hér best.
Mér líkar enginn þessara hatta.
Þessar bækur tilheyra mér.
Fréttirnar eru mér ekki nýjar.
Það kemur mér ekki á óvart.
Mér þykir súkkulaði gott.
Afsakið en ég þarf flýta mér Ég hef engan tíma til útskýra þetta í þaula.
Hreint út sagt, líkar mér ekki við hann.
Mér líkar hreint út sagt ekki við hann.
Talaðu bara Ég geri það sem mér hentar.
Hjálpaðu mér!
Hjálpið mér!
Mér þykir kaffi betra en te.
Enginn kom mér til hjálpar.
Hann skrifar mér einu sinni á viku.
Faðir, í dag ætla ég fara út með nokkrum vinum mínum Það er, vitanlega, ef þú gefur mér leyfi.
Ég á mér marga vini.
Quintilius Varus, gef mér hersveitir mínar aftur!
Hann lagði hönd sína á öxl mér.
Komdu hingað og hjálpaðu mér.
Hún heilsaði mér með brosi.
Hver eyðilagði gluggann? Segðu mér satt.
Frænka mín gaf mér blóm.
Mér þykir fyrir því svara seint.
Þetta er mér kenna, ekki þér. Za to můžu já, ne ty.
Skilaðu foreldrum þínum kveðju frá mér. Pozdravuj ode mě rodiče!
Mér líður illa. Je mi zle.
Hún er mér kær.
Mér er illt í fætinum.
Hún bakaði köku handa mér.
Ég er ekki með peninga á mér.
Ég er ekki með pening á mér.
Gefðu mér eitt tækifæri í viðbót.
Ég lék mér áður fyrr með systur minni í garðinum.
Mér er létt.
Geturðu lýst muninum á svörtu og grænu tei fyrir mér.
Hesturinn tilheyrir mér.
Það sprakk á hjá mér.
Ég þurfti ýta hjólinu mínu af því það sprakk á hjá mér.
Mér þykir leitt hafa ónáðað þig svona mikið.
Mér til mikillar undrunar höfðaði lagið mitt til margra ungra.
Það er orðið nokkuð áliðið Ég held ég þurfi fara koma mér.
Draumurinn var mér ráðgáta. Ten sen byl pro mě záhadou.
Mig langaði til kaupa bókina, en ég komst því ég var með minna en 200 jen á mér.
Það var hugsanalaust af mér gera svona lagað.
Mér er alveg skítsama um það! Je mi to ukradený!
Ekki vekja svona hjá mér vonir.
Þú hefur gefið mér svo marga.
Þú hefur gefið mér svo margar.
Þú hefur gefið mér svo mörg.
Mér líka ekki þeir sem segja svo.
Það er kjánalegt af mér hugsa ekki fyrir því.
Ég fékk mér núðlur í nálægri götu.
Þetta eru mér nýjar fréttir.
Þær fréttir eru mér nýjar.
Mér finnst ekki gaman læra spænsk orð.
Hann gleymdi mér.
Ef þú ætlar út í búð, geturðu keypt nokkrar appelsínur handa mér?
Viltu rétta mér ólífur?
Mér sýnist þau líkjast hvor öðru.
John stóð alltaf hjá mér þegar ég var í vanda.
John sendi mér bréf á þýsku.
Mér þykir milt kaffi betra en sterkt.
Vertu svo vænn búa mér til mjólkurhristing.
Ég þarf stöðugt vera snýta mér.
Ég á ekki peninga, en ég á mér drauma.
Það var fyrst í gær sem John sagði mér frá áætlun sinni um fara til Evrópu.
Hann gaf mér brauð og mjólk. Dal mi chléb a mléko.
Mér fannst þetta vera góð bók en Jim var á annari skoðun.
Mér líka kettir. Mám rád kočky.
Bill bjó til fallegan kjól handa mér.
Bill kom með bókina handa mér.
Bill kom með glas af vatni handa mér.
Bill kom með vatnsglas handa mér.
Bill bankaði laust í öxlina á mér.
Bill er mér tveimur árum yngri.
Hermdu hverja setningu eftir mér.
Ég gæti vel hugsað mér einn kaffibolla enn.
Mamma mín er alltaf kvarta yfir mér.
Hún trúir mér alltaf.
Vinir eru til staðar fyrir hvorn annan Segðu mér bara hvað er .
Segðu mér hvað kom fyrir.
Segðu mér hvað gerðist. Řekni mi, co se stalo.
Hún sat við hliðina mér.
Hvað er mér?
Geturðu hugsanlega hjálpað mér?
Mér tókst klára bókina. Podařilo se mi dočíst tu knihu.
Mér tókst ljúka við bókina. Podařilo se mi dočíst tu knihu.
Mér tókst láta kennarann skilja hugmyndina mína.
Mér til málsbóta er ennþá gærdagurinn hér á Íslandi.
Hún kom mér til varnar þegar ég var sakaður um ritstuld.
Mundirðu vinsamlegast gera mér greiða?
Hvernig sem það kann vera, hef ég rangt fyrir mér.
Sýndu mér hvernig það virkar. Ukaž mi, jak to funguje.
Mundirðu gjöra svo vel segja mér fuglaskoðunarsöguna.
Vinsamlegast gefðu mér brauðbita.
Gætirðu sagt mér hvað klukkan er?
Gætirðu vinsamlegast sagt mér hvað klukkan er?
Gefðu mér vinsamlegast annað tækifæri.
Gefðu mér annað tækifæri.
Gerðu það segja mér söguna einu sinni enn.
Vinsamlegast segðu mér söguna einu sinni enn.
Gætirðu lánað mér bókina?
Gjörðu svo vel koma með blað handa mér.
Gjörðu svo vel koma með pappírsörk handa mér.
Leyfðu mér taka af þér mynd. Dovol mi prosím vyfotit tě.
Ég lokaði dyrunum á eftir mér.
Þetta er í fyrsta skiptið í lífi mínu sem mér hefur fundist ég svo tengdur nokkrum. To je poprvé v mém životě, co jsem se s někým cítil tak spojený.
Þetta er í fyrsta skiptið í lífi mínu sem mér hefur fundist ég svo tengd nokkrum. To je poprvé v mém životě, co jsem se s někým cítil tak spojený.
Kennarinn hafði auga með mér af því hún hélt ég væri svindla.
Kennarinn fylgdist með mér af því hún hélt ég væri svindla.
Ég var komast því konan mín hélt framhjá mér.
Mér datt ekki í hug Georg mundi svindla á mér.
Opnaðu dyrnar og gerðu svo vel hleypa mér inn.
Dyravörðurinn hleypti mér ekki inn í leikhúsið.
Ég hitti hann í gær þegar hann sagði mér fréttirnar.
Mér kom ekki dúr á auga í nótt.
Mér kom ekki dúr á auga í gærnótt.
Vinsamlegast sendu mér mynd af þér.
Vinsamlegast sendu mér mynd af sjálfum þér.
Vinsamlegast sendu mér mynd af sjálfri þér.
Það var kærulaust af mér gleyma læsa dyrunum.
Ég mun bæta upp fyrir tapaðan tíma með því leggja eins hart mér og ég get.
Gæfan hefur snúist mér í vil.
Lánið hefur snúist mér í vil.
Lukkan hefur snúist mér í vil.
Örlögin hafa snúist mér í vil.
Örlögin hafa snúist mér í hag.
Mundirðu vinsamlegast senda mér pöntunarlista í pósti?
Ef þú fylgir mér skal ég sýna þér leiðina á sjúkrahúsið.
Mundirðu kenna mér búa til ost?
Mundirðu kenna mér hvernig maður býr til ost?
Enginn getur hjálpað mér.
Það vildi til ég var ekki með neinn pening á mér.
Mér er sama þótt þú reykir.
Mér þætti betra þú reyktir ekki svona mikið.
Jafnvel þótt ég hafði rétt fyrir mér, varð hann ofaná.
Jafnvel þótt ég hafi rangt fyrir mér, hefur þú ekki alveg rétt fyrir þér.
Mér er sama hver vinnur.
Þegar ég kom fyrst til Beijing, elskaði ég rölta um allstaðar, en Beijing var ekki eins og það sem ég hafði ímyndað mér.
Frænka mín bjót til nýtt pils handa mér.
Geturðu lánað mér heftara?
Hvað get ég gert til láta þig taka eftir mér?
Vinsamlegast gríptu ekki fram í fyrir mér þegar ég er tala.
Mér finnst hljómur hörpunnar afar fallegur.
Segðu mér hverjir vinir þínir eru og ég skal segja þér hver þú ert.
Mér finnst Quechua fáninn fallegur.
Regnið fylgir mér hvert sem er!
Takuja sagði mér byrja undir eins.
Það er mér munaður taka leigubíl.
Leigubíllinn ók upp mér.
Sendu mér besta starfsfólkið sem hægt er Peningar skipta þar engu.
Dauði föður míns úr krabbameini varð mér áskorun til hefja rannsóknir á sjúkdómnum.
Gerðu svo vel hjálpa mér með heimavinnuna mína.
Vinsamlegast skilaðu foreldrum þínum bestu kveðjum frá mér.
Gerðu það segja mér.
Sem krakki lék ég mér yfirleitt í hafnabolta eftir skóla.
Mér þætti gaman fara á bát umhverfis heiminn.
Mér þætti gaman heyra hvað þú hefur um þetta segja.
Leyfðu mér athuga dagskrána mína.
Leyfðu mér hugsa um það.
Ekki hafa þetta eftir mér.
Ég gæti haft rangt fyrir mér.
Ég veit ekki hvort þú munir eftir mér. Nevím, jestli si na mě vzpomínáš.
Sýndu mér það á kortinu. Ukažte mi to na mapě.
Ég velti því fyrir mér hvort við gætum lent í vandamálum með fyrirtækið.
Segðu mér hvað þér finnst um bílinn minn.
Þú fréttir þetta ekki frá mér.
Ekki hafa það eftir mér, en ég er þér sammála.
Mér þykir vanilluís mjög góður.
Mér er illt í bakinu.
Ég veit ég hafði rangt fyrir mér.
Færðu mér það.
Mér þótti erfitt framkvæma það.
Hún man kannski ekki eftir mér en ég man eftir henni. Ona si mě možná nepamatuje, ale já ji ano.
Sýndu mér vinsamlegast myndirnar.
Sýndu mér vinsamlegast ljósmyndirnar.
Fyrst líkaði mér það ekki en svo fór mér smám saman finnast það skemmtilegt.
Það mun spara mér mikil vandræði.
Mér líkar mun betur við hann sökum þess.
Mér finnst gaman í körfubolta.
Fyrirgefið mér mína vitleysu líkt og ég fyrirgef þeim sína vitleysu sem telja sig mæla af viti.
Hún hljóp upp mér, hárið flagsandi í vindinum.
Hún þáði boð mitt um snæða kvöldmat með mér.
Ég þarf ekki skemmta mér til drekka.
Gætirðu vinsamlegast sagt mér farsímanúmerið þitt?
Gætirðu vinsamlegast gefið mér farsímanúmerið þitt?
Mér líkar vel við ketti. Mám rád kočky.
Mér leið illa. Cítil jsem se špatně.
Afsakið, leyfðu mér líta aftur á myndina.
Hún segir hún vilji koma með mér.
Hundurinn minn situr við hliðina á mér og horfir á sjónvarpið.
Mér þykir fyrir því.
Hef ég rangt fyrir mér? Pletu se?
Mér líkar vel við hann. Mám ho rád.
Hleyptu mér út!
Hleypið mér út!
Leyfðu mér sjá.
Mér finnast bæði góð. Mám rád obě.
Mér er alvara.
Mér er illt í höfðinu.
Mér finnst egg vond.
Ég meiddi á mér olnbogann.
Leyfðu mér sjá þetta.
Hann gaf mér það.
Mér líka rauðar rósir.
Mér finnst gaman ferðast. Mám rád cestování.
Labbaðu á undan mér.
Gakktu á undan mér.
Ekki bregðast mér.
Spældu mér egg.
Gefðu mér fimm daga. Dej mi pět dnů.
Hann hjálpaði mér flytja.
Mér líkar þetta ekki.
Hún bakaði handa mér köku.
Segðu mér hvað ég á gera.
Þessi gaur fer í taugarnar á mér.
Þeir gáfu mér það.
Þær gáfu mér það.
Þau gáfu mér það.
Ég fékk mér hádegismat í flýti.
Mér er ennþá illt í bakinu.
Tom olli mér vonbrigðum.
Afsakið klaufaskapinn í mér. Promiňte mou neohrabanost.
Hann kom mér til bjargar.
Hann er alltaf hjá mér.
Hann lánaði mér tvær bækur.
Mér finnst gaman lesa bækur.
Mér líður vel núna.
Mér líður ágætlega núna.
Segðu mér sanna sögu.
Segið mér sanna sögu.
Gefðu mér bara smá.
Gettu hvað hann sagði mér.
Hann gaf mér 10 000 jen.
Hann gaf mér 10 þúsund jen.
Hann gaf mér tíu þúsund jen.
Hann bjó til jakkaföt handa mér.
Mér fannst bókin auðveld.
Mér líkar þýða setningarnar þínar.
Geturðu hjálpað mér finna lyklana mína?
Gætirðu rétt mér hjálparhönd?
Mér finnst gaman spila fótbolta.
Mér leiðist. Nudím se.
Mér finnst gaman skíða.
Ég gerði það eins og hann sagði mér.
Tom sýndi mér hvernig ætti nota myndavélina.
Hættu ljúga mér.
Getur þú ekki hjálpað mér?
Mér finnst það fyndið.
Fylgstu vel með mér.
Mér líður vel í dag.
Segður mér restina.
Mér finnst ég vera feitur.
Gefðu mér bjór.
Þeir sögðu mér það.
Lof mér halda áfram.
Leyfðu mér halda áfram.
Þetta er nýtt fyrir mér.
Brandarinn er á mér.
Æj vá, segðu mér.
Svona nú, segðu mér.
Tom var með mér.
Mér fannst það áhugavert.
Þeir stríddu mér.
Ég hruflaði hnéið á mér.
Mér finnst gaman ferðast og kynnast nýju fólki.
Mér finnst bragðið af lauk ekki gott.
Ertu hér til hjálpa mér?
Eruði hér til hjálpa mér?
Hún hvíslaði mér hún væri svöng.
Tom sagði mér þvo mér um hendurnar.
Geturðu sagt mér meira um manneskjuna sem þú sást?
Ég var spá hvort þú myndir vilja borða með mér kvöldmat annað kvöld.
Mér líkar ekki við vera í annarra manna fötum.
Sittu hjá mér.
Þau trúðu mér ekki. Nevěřili mi.
Hann gaf mér pening.
Hann gaf mér þessa bók. Dal mi tuhle knihu.
Hann gaf mér vísbendingu.
Vinir mínir buðu mér í kvöldmat.
Mér finnst gaman elda.
Af hverju getur þú ekki verið líkari mér? Ég vil ekki vera eins og þú!
Mér líður eins og þetta muni ekki enda vel.
Mér líkar við þann sem er ekki fallegur.
Mig langar til þess dýfa mér ofan í ána.
Ég vissi þú kæmir til bjarga mér.
Leiðréttu mig ef ég hef rangt fyrir mér.
Ég er farinn mér bjór.
Þetta er hebreska fyrir mér.
Ég á ekki annarra kosta völ en borða það sem þau færa mér.
Gætirðu hjálpað mér?
Hann er dauður fyrir mér.
Gefðu mér sígarettu.
Viltu koma með mér?
Höfuðið á mér er springa.
Það var ennþá hrollur í mér, þrátt fyrir ég sæti í sólinni.
Það er hrollur í mér.
Það var hrollur í mér, þrátt fyrir ég sæti í sólinni.
Mér líkar við Tom.
Příklady ve větách
fóturinn á mér moje noha
lungun í mér moje plíce
Mér er skítkalt. Je mi hrozná zima.