Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

dagur
[d̥aːɣʏr̥] - m (-s, -ar) 1. den (časový úsek 24 hodin) Hvaða dagur er í dag? Co je dnes za den? á hverjum degi adv každý den, (každo)denně daglega dag frá degi adv den ode dne, den za dnem virkur dagur pracovní den 2. den (doba od rána do večera) allan liðlangan daginn adv (po) celý dlouhý den á daginn adv ve dne, během dne árla dags adv brzy ráno dagurinn í dag dnešek í dag adv dnes, dneska á dögum e-rs v dobách (koho) á dögunum adv nedávno, v poslední době dagar e-rs eru taldir přen. (čí) dny jsou sečteny e-að er deginum ljósara (co) je jasné jak den, (co) je jasné jak facka góðan dag(inn)! dobrý den!, dobré ráno! í gamla daga adv tenkrát, za starých časů nú til dags adv v současné / dnešní době, dnes, nyní um daginn adv před pár dny, onehdy um daginn og veginn adv o všem možném (hovořit ap.) það kemur dagur eftir þennan dag přen. zítra je také den
Islandsko-český studijní slovník
dagur
dag|ur1 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
m (-s, -ar)
[d̥aːɣʏr̥]
1. den (časový úsek 24 hodin)
Hvaða dagur er í dag? Co je dnes za den?
á hverjum degi adv každý den, (každo)denně (≈ daglega)
dag frá degi adv den ode dne, den za dnem
virkur dagur pracovní den
2. den (doba od rána do večera)
allan liðlangan daginn adv (po) celý dlouhý den
á daginn adv ve dne, během dne
árla dags adv brzy ráno
dagurinn í dag dnešek
í dag adv dnes, dneska
á dögum e-rs v dobách (koho)
á dögunum adv nedávno, v poslední době
dagar e-rs eru taldir přen. (čí) dny jsou sečteny
e-að er deginum ljósara (co) je jasné jak den, (co) je jasné jak facka
góðan dag(inn)! dobrý den!, dobré ráno!
í gamla daga adv tenkrát, za starých časů
til dags adv v současné / dnešní době, dnes, nyní
um daginn adv před pár dny, onehdy
um daginn og veginn adv o všem možném (hovořit ap.)
það kemur dagur eftir þennan dag přen. zítra je také den



Autor: Lucie Peterková Licence: GNU GPL v.3
Skloňování
jednotné číslo
h bez členuse členem
nomdagurdagurinn
accdagdaginn
datdegideginum
gendagsdagsins
množné číslo
h bez členuse členem
nomdagardagarnir
accdagadagana
datdögumdögunum
gendagadaganna
TATOEBA
Merkilegt nokk syndir hann jafnvel á köldum dögum. Kupodivu plave dokonce i v chladných dnech.
Hvar ætlar þú þér hádegismat í dag? Co si dnes cheš dát k obědu?
Úrið mitt flýtir sér um fimm mínútur á dag. Moje hodinky se předbíhají o pět minut za den.
Dag einn lagði hann af stað í langa göngu um bæinn. Jednoho dne se vydal na dlouhý pochod městem.
Hann var fjarverandi þann ákveðna dag. Toho konkrétního dne nebyl přítomen.
Ég man daginn sem við hittumst fyrst. Vzpomínám na den, kdy jsme se poprvé setkali.
Hvað með hittast í dag? Co tak sejít se dnes?
Hversu mikið ætti ég borga í dag? Kolik bych měl dneska zaplatit?
Hversu mikið er það í dag? Kolik to dneska stojí?
Hann fékk bíl vinar síns lánaðan í nokkra daga. Vypůjčil si přítelovo auto na několik dní.
Eitt barnanna okkar spurði dag einn: „Hvaðan koma börnin?“ Jednoho dne se jedno z našich dětí zeptalo: „Odkud přichází děti?“
Göngin hrundu vegna jarðskjálftans um daginn. Tunely se před pár dny zhroutily kvůli zemětřesení.
Atvinnumannahafnaboltinn er áhugaverður þessa dagana. O profesionální baseball je v těchto dnech zájem.
Það er mjög kalt í dag. Dnes je velmi chladno.
Ég verð fara í inntökuprófið í dag. Dnes musím jít na přijímací zkoušku.
Mamma mín lét mig borða gulrætur á hverjum degi þegar ég var lítill. Když jsem byl malý, moje máma mě nechala jíst mrkev každý den.
Einhvern daginn munum við geta farið í ferð til Mars. Jednoho dne budeme moci cestovat na Mars.
Þar sem ég er ekki á vakt í dag skulum við fara á ströndina. Protože dnes nemám směnu, půjdeme na pláž.
Það var ekki eins kalt í dag eins og í gær. Dnes nebylo tak chladno jako včera.
Hann þénaði meira en tíu dollara á dag. Vydělal si více než deset dolarů za den.
Tom sagðist hafa verið þrífa húsið allan daginn. Tom říkal, že uklízel dům celý den.
Yndæll dagur, ekki satt? Hví ekki fara í göngutúr? Krásný den, že? Proč nejít na procházku?
Yndæll dagur, ekki satt? Af hverju ekki fara í göngutúr? Krásný den, že? Proč nejít na procházku?
Ég mun geta lokið á einum eða tveimur dögum. Budu moci skončit za jeden nebo dva dny.
Ég hitti hann um daginn. Potkal jsem ho před pár dny.
Ég vonast til komast í burtu frá Tókíó í nokkra daga. Doufám, že se dostanu pryč z Tokia za pár dní.
Hún æfði vélritun á hverjum degi. Každý den si procvičovala psaní na stroji.
Hundurinn beið dag eftir dag eftir eigandinn hans snéri aftur. Pes čekal den za dnem, až se jeho majitel vrátí.
Ég vinn frá níu til fimm hvern dag. Pracuji každý den on devítí do pěti.
Hversu mikið sem þú reynir getur þú ekki lokið því á einum degi.
Ég verð fara í klippingu til rakarans í dag. Musím se jít dnes ostříhat k holiči.
Ég syndi í sjónum á hverjum degi. Plaval jsem v moři každý den.
Ég gleymi aldrei deginum sem ég hann fyrst. Nikdy nezapomenu na den, kdy jsem ho poprvé spatřil.
Í þá daga átti ég til líta á mig sem myndarlegan mann. Tehdy jsem se považoval za pohledného muže.
Það er nauðsynlegt gera einhverjar æfingar á hverjum degi. Některé cviky je nutné dělat každý den.
Góð bók er hinn besti vinur, eins í dag og um alla framtíð. Dobrá kniha je nejlepší přítel dnes a vždycky.
Afhverju eru engir leigubílar á stöðinni í dag? Proč dnes nejsou na stanovišti žádné taxíky?
Af hverju ertu upptekinn í dag? Proč máš dnes mnoho práce?
Ég gat ekki talað vel þann dag. Ten den jsem nemohl dobře mluvit.
Við ættum geta klárað verkefnið á fimm dögum. Měli bychom dokončit úkol do pěti dnů.
Tvær stelpur ældu í rútunni á tveimur dögum. Dvě holky zvracely v autobuse ve dvou dnech.
Á hverjum degi tekur bróðir minn nýja bók láni á bókasafninu. Každý den si můj bratr půjčuje z knihovny nové knihy.
Það var afar heitur dagur. Byl velmi horký den.
Þarf Tom vera heima í dag?
Verður Tom vera heima í dag?
Ég heimsæki hann annan hvern dag.
Lestin er tíu mínútum of sein í dag.
Hann kom aftur heim þremur dögum síðar.
Við vinnum á hverjum degi fyrir utan sunnudaga.
Hvað ertu búinn gera í dag?
Hvað hefurðu gert í dag?
Það er mjög heitt í dag.
Ég mun ekki borða morgunmat í dag.
Miðar eru bara gildir í tvo daga, þar með talið daginn sem þeir eru keyptir.
Í hvert skipti sem ég þessa mynd minnist ég hamingjuríku daganna í sveitinni.
Þetta er orðabókin sem ég nota á hverjum degi.
Kate drekkur mikið af mjólk á hverjum degi.
Ég sef meðaltali sex tíma á dag.
Það snjóaði í fleiri daga.
Í dag flaug stór bíll af veginum.
Þetta var besti dagur lífs míns. Byl to nejlepší den mého života.
Af hverju segir maður „góðan daginn“ þegar dagurinn er ekki góður?
„Góðan daginn“, sagði Tom með bros á vör.
Ég þoli þetta ekki lengur! Ég hef ekki sofið í þrjá daga!
Það eru dagar þar sem mér líður eins og heilann minn langi yfirgefa mig.
Hversu oft á dag skoðar þú sjálfan þig í speglinum?
Ég vissi dagurinn í dag yrði skemmtilegur.
Ég ætlaði fara á ströndina í dag en þá fór rigna.
Ég til hádegismat á hverjum degi.
Einhvern daginn kaupi ég kandíflossvél.
Það er erfitt vinnu þessa dagana.
Í dag er afmælisdagur systur minnar.
Í dag er það ekki óvenjulegt fyrir kona ferðast ein.
Við erum heima í dag.
Þessi dagur var bara tíma- og peningaeyðsla.
Þessi dagur var bara sóun á tíma og peningum.
Þú sagðir henni þú hefðir lokið vinnunni þremur dögum áður.
Það kemur svo til í dag á ég afmæli.
Í dag á systir mín afmæli.
Í dag á ég sextán ára afmæli.
Í dag áttu afmæli.
Það eru tíu dagar síðan kærastan mín var sett í fangelsi.
Það eru tíu dagar síðan kærustunni minni var stungið í fangelsi.
Ég spila tennis á hverjum degi.
Ég var hjá tannlækninum í dag.
Hann er í góðu skapi í dag.
Í hversu marga daga verðurðu í London?
Í dag fór ég til læknisins.
Geturðu gert það á einum degi.
Þú mátt alveg eins frídag þar sem þú hefur unnið of mikið þessa daga.
Þú munt geta keyrt bíl eftir nokkra daga.
Burstaðu tennurnar á hverjum degi.
Á hverjum degi notum við marga hluti sem Edison fann upp.
Ég fer í sundlaug borgarinnar á hverjum degi.
Ég hef það reglu læra Ensku í þrjá tíma á hverjum degi.
Þau koma sækja póstinn klukkan þrjú um eftirmiðdaginn á hverjum degi.
ég bílinn þinn lánaðan í dag?
Ég stjörnu í dag.
Rigningin varði í þrjá daga.
Ég rakst á gamlan vin minn í teiti um daginn.
Konan mín hefur misst alla von um sannfæra mig um slá grasið í dag.
Ég vonast til eiga mitt eigið hús einhvern daginn.
Í dag fékk ég hitta nýja heimspekikennarann minn.
Hann er dauðvona Hann lifir ekki einn dag í viðbót.
Í dag er heitasti dagur þessa árs.
Þau yfirgefa Kaíró í dag á leiðinni til Tel Aviv.
Það er meiri vindur í dag en í gær.
Það er vindasamara í dag en í gær.
Læknirinn lagði áherslu á sjúklingurinn ætti einungis fáeina daga ólifaða.
Sjúklingnum fór fram dag frá degi.
Ástand sjúklingsins breytist dag frá degi.
Reikningurinn verður greiðast í dag. Ta účtenka se musí zaplatit dnes.
Það verður borga reikninginn í dag. Ta účtenka se musí zaplatit dnes.
Hún gekk tuttugu mílur á dag.
Ég fer ekki á skauta í dag.
Það væri betra fyrir þig halda þig í rúminu í dag.
Í þá daga gat enginn getið upp á því hvers kyns stað í sögunni, Martin Luther King ætti eftir .
Verðin hækka dag frá degi.
Takk fyrir daginn.
Einn dag framdi hann sjálfsvíg.
Samkvæmt Biblíunni skapaði Guð heiminn á sex dögum.
Í þá daga var ég vanur fara á fætur um sexleitið á hverjum morgni.
Í þá daga var ég vanur fara á fætur klukkan sex á hverjum morgni.
Hann vann dag og nótt til verða ríkur.
Faðir, í dag ætla ég fara út með nokkrum vinum mínum Það er, vitanlega, ef þú gefur mér leyfi.
Einn daginn hitti ég hann.
Við klárum vinnuna þótt það taki okkur allan daginn. Práci dokončíme, i když to zabere celý den.
Ég fer á hverjum degi í vinnuna.
Ég fer í vinnu á hverjum degi.
Í dag verður mokað snjó.
Í dag verður rutt snjó.
Hann gerði ekki annað en horfa á sjónvarp allan daginn.
Við deyjum öll einhvern daginn.
Við vinnum á daginn og hvílum okkur á næturna.
Við komum á eyjuna tveimur dögum síðar.
Ég horfi á sjónvarpið á hverjum degi. Každý den se dívám na televizi.
Hún þénar þrjátíu dollara á dag.
Hún fær þrjátíu dollara á dag.
Eru nokkur bréf til mín í pósti dagsins?
Í gær var Þorláksmessa, í dag er aðfangadagskvöld og á morgun er jóladagur.
Í dag er himinninn heiður og blár.
Ég verð heima í dag.
Ég er með timburmenn í dag.
Flestir fuglar sjá einungis á daginn.
Nær hvern dag fer han fljótinu og veiðir.
Nær hvern dag fer hann ánni og veiðir.
Daginn sem hann fæddist rigndi.
Það rigndi daginn sem hann fæddist.
Veðrið í dag er verra en í gær.
Þú komst fyrir þrem dögum.
John í rúminu allan daginn í stað þess fara í vinnuna.
John er laus við áhyggjur þessa dagana.
Ég sver, John Frá deginum í dag er ég hættur reykja.
Hópurinn komst á leiðarenda eftir þriggja daga göngu.
Kötturinn er tuttugu daga gamall.
Uglur geta ekki séð á daginn.
Herinn sat um kastalann í marga daga.
Þú mátt ekki borða neitt í tvo daga.
Ég kann vel við veiða fisk Það er mjög afslappandi leið til eyða deginum.
Á virkum dögum eru það mörg stæði laus þú ættir stæði nálægt íbúðinni minni.
Á virkum dögum eru nógu mörg stæði laus þú ættir geta fundið eitt nærri íbúðinni minni.
Dagarnir verða lengri og lengri.
Mun dagur rísa er við sjáum þeim steypt af stóli?
Mun dagur koma þegar við sjáum þeim steypt af stóli?
Í dag áttu sér stað kröfugöngur gegn ofbeldi í nokkrum borgum í Þýskalandi, þar á meðal einni nærri Hamborg þar sem þrír Tyrkir voru drepnir í brennuárás síðastliðinn mánudag.
Þar sem ég lauk vinnunni í gær er ég laus í dag.
Dyrnar voru allan daginn áfram lokaðar.
Þú bara getur ekki unnið dag hvern frá morgni til kvölds Þú verður taka þér frí öðru hverju.
Það er enginn glæpur bara sóa heilum degi öðru hverju.
Hún málar á hverjum degi sama hversu upptekin hún er.
Góðan daginn, Mike.
Ég hef ekki sofið í marga daga.
Ég hef ekki sofið í fleiri daga.
Ég kem í dag.
Ég kem ekki í dag.
Hvað gerðirðu í dag?
Frekar en lifa í hundrað ár sem kanína, lifðu einn dag sem tígur.
Förum niður á strönd Það er frábær dagur úti.
Gamlir jálkar kunna halda því fram internetið hafi verið frjálsast á dögum Usenetsins.
Hvað ætlarðu þér í hádegismat í dag?
Hvað fékkstu þér í hádegismat í dag?
Strákarnir koma með bækurnar sínar á hverjum degi.
Hún ráðlagði honum halda sér fyrir í rúminu í tvo daga í viðbót.
Hún ráðlagði honum æfa sig á hverjum degi.
Lífið er ekki nema leiftur, fegurðin endist einn enstakan dag! Hugsaðu um hauskúpur hinna dauðu sem allar eru eins.
Ég hata svokölluð „30 daga“ tungumálanámskeið.
Ég þoli ekki svokölluð „30 daga“ tungumálanámskeið.
Hún fór í tíu daga ferð til Evrópu með vinum sínum.
Dagar hennar eru taldir.
Þú ættir eyða smá tíma á hverjum degi í rifja upp orðaforða.
Sem prakkarastrik slepptu nokkrir nemendur þremur geitum lausum í skólanum þeirra eftir hafa málað tölurnar 1, 2 og 4 á hliðar geitanna Kennararnir eyddu stærstum hluta dagsins í leita geit númer 3.
Ég var mjög þreyttur í dag.
Það snjóaði í fjóra daga.
Það er búið snjóa í fjóra daga.
Það er búið snjóa stöðugt í fjóra daga.
Það snjóaði stanslaust í fjóra daga.
Ég er laus í dag.
Gefðu mér fimm daga. Dej mi pět dnů.
Ég var úti í allan dag.
Ég var í burtu í allan dag.
Ég var ekki við í allan dag.
Það er laugardagur í dag.
Látum það gott heita í dag.
Það var hrikalegur dagur.
Góðan dag!
Það er vindur í dag.
Góðan dag. Dobrý den.
Faðir vor þú sem ert á himnum, helgist þitt nafn; til komi þitt ríki; verði þinn vilji, svo á jörðu sem á himni Gef oss í dag vort daglegt brauð, fyrirgef oss vorar skuldir, svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautum; og eigi leið þú oss í freistni, heldur frelsa oss frá illu Amen.
Tom ólst upp haldandi það hann þyrfti borða kjöt á hverjum degi.
Hvar er Tom í dag?
Mér líður vel í dag.
Það er heitt í dag.
Góðan daginn! Dobrý den.
Góðan daginn. Dobrý den.
Eigðu góðan dag.
Hafðu það gott í dag.
Segðu henni ég komi ekki í skólann í dag.
Barnabarnið mitt á afmæli í dag.
Í dag er 18 júní og Muiriel á afmæli!. Dneska je 18. června a je Muiriel narozeniny!
Tom er í góðu skapi í dag.
Það er enginn tími í dag.
Ég nenni ekki gera það í dag.
Við komum aðeins í dag.
Í dag fór ég í verslunarmiðstöðina með móður minni.
Svafst þú vel í dag?
Róm var ekki byggð á einum degi. Řím nebyl postaven za den.
Í dag sýna þau góða bíómynd.
Þið sjáið ekki betra upplýsingaskilti í dag.
Hvað ætlar þú gera í dag?
Příklady ve větách
aðeins í dag jenom dnes
Dagur er allur. Den skončil.
Fólk borðaði úr öskum í gamla daga. Za starých časů jedli lidé z dřevěných misek s pokličkou.
vinna 8 klukkustundir á dag pracovat osm hodin denně
dag einn í byrjun ágúst jednoho dne na začátku srpna
árla dags / morguns brzy ráno, časně z rána
Það ber við menn ekki einn einasta lax allan daginn. Stává se, že člověk za celý den nechytí ani jednoho jediného lososa.
það birtir af degi svítá, rozednívá se
bjóða góðan dag říct / popřát dobrý den
Dagatöl sýna hvaða dagur er. Kalendáře ukazují, který je den.
dúlla við sama verkið allan daginn hrát si se stejnou prací celý den
Það eldir af degi. Rozednívá se.
hvíla sig eftir erfiði dagsins odpočinout si po celodenní dřině
gleyma sér í erli dagsins zapomenout se ve shonu dne
fyrri hluti dags první polovina dne
eftir fjóra daga po čtyřech dnech
forðum daga v dřívějších dobách
dag frá degi den za dnem
fráteknum þremur dögum s výjimkou tří dnů
í gamla daga za starých časů
Á þriðja degi göngunnar kom ég heim. Třetí den pochodu jsem přišel domů.
Hann mun dvelja í tíu daga í geimnum. Bude přebývat deset dní v kosmu.
gera sér glaðan dag (po)bavit se
allan guðslangan daginn po celý (dlouhý) den
Þetta hefur haldist fram á þennan dag. Trvá to až dodnes.
hráslagalegur dagur sychravý den
Honum hríðversnaði dag frá degi. Přitížilo se mu prudce ze dne na den.
annan hvern dag každý druhý den
hvíla sig eftir langan dag odpočinout si po dlouhém dni
Svona dagur jafnast á við heilt sumarfrí. Takový den se vyrovná celým letním prázdninám.
Ég er eitthvað klénn í dag. Jsem dneska nějaký slabý.
dagleið jednodenní cesta
Daginn lengir. Den se prodlužuje.
Dagurinn lengist. Den se prodlužuje.
Það er logn í dag. Dnes je bezvětří.
það lýsir (af degi) rozednívá se
Hvaða mánaðardagur er í dag? Kolikátého dnes je?
mestallur dagurinn téměř celý den
eiga náðuga daga užívat si klidu, žít poklidným životem
tíu daga ferð um Norðurland desetidenní cesta po Severním Islandu
leggja nótt við dag pracovat od rána do večera
nótt sem nýtan dag od rána do večera (pracovat ap.)
næstsíðasti dagur ársins předposlední den v roce
einn dag í október jednoho říjnového dne
óvenjulegur dagur neobyčejný den
óvirkur dagur volný den
ráða e-n af lífi / dögum zavraždit (koho), sprovodit (koho) ze světa
dagur rennur rozednívá se, vychází slunce
Hver er réttur dagsins? Jaké jídlo je dnes v nabídce?
vera saddur af e-u mít (čeho) dost
Það var siðvenja í þá daga. To byla tehdy tradice.
sitja allan daginn við lesturinn sedět celý den nad knihami
síðla dags koncem dne, na sklonku dne
svo dögum skiptir celými dny
Hann skokkar á hverjum degi. Běhá každý den (pro zdraví).
slóra vinnulaus helming dagsins zahálet bez práce půlku dne
Sjúklingurinn er slæmur í dag. Pacient se cítí dneska slabě.
spjall um daginn og veginn popovídání o všem možném
strita allan daginn dřít celý den
degi til během dne
sitja þar veðurtepptur í tvo daga být tam uvězněný kvůli špatnému počasí dva dny
vinna tvo daga af sér odpracovat si dva dny
yfir daginn přes den
Það rignir oft í dag. Dnes hodně prší.
Hann verður jarðsunginn frá Hallgrímskirkju í dag. Jeho pohřeb bude dnes v kostele Hallgrímskirkja.
14 daga nýgengi á 100000 íbúa. 14-denní incidence na 100 000 obyvatel
Hann hóf hungurverkfall í mótmælaskyni fyrir 19 dögum. Před 19 dny zahájil protestní hladovku.
virkur dagur pracovní den
Složená slova
aðfangadagur Štědrý den
afhendingardagur den předání / doručení
afmælisdagur narozeniny
baráttudagur den boje
boðunardagur den zvěstování
bolludagur masopustní pondělí
bóndadagur den mužů
brúðkaupsdagur svatební den
dauðadagur den smrti / úmrtí
dánardagur den smrti / úmrtí
dómadagur soudný den
dómsdagur soudný den
drottinsdagur den Páně
dýridagur svátek Božího těla
eldhúsdagur rušný den v kuchyni, den vaření
fardagur den odjezdu
fánadagur den státní vlajky
feðradagur Den otců
fermingardagur den biřmování
fimmtudagur čtvrtek
frestdagur lhůta
frídagur (státní) svátek, volný den, volno
fullveldisdagur den nezávislosti
fyrradagur předevčírem
fyrridagur předevčírem
fæðingardagur den narození
föstudagur pátek
gamlársdagur silvestr
giftingardagur den svatby, den uzavření sňatku
góðviðrisdagur den s dobrým počasím
greiðsludagur datum / den splatnosti
gæfudagur šťastný den
gærdagur včerejšek
hamingjudagur šťastný den
happadagur šťastný den
haustdagur podzimní den
hádagur poledne
hátíðisdagur slavnostní den
heilladagur zdárný / šťastný den
helgidagur svátek
hlaupársdagur přestupný den
hversdagur všední den
hvíldardagur den odpočinku, odpočinkový den
hvítasunnudagur svatodušní neděle
höfuðdagur Stětí Jana Křtitele
jóladagur první svátek vánoční
kennsludagur den výuky, školní den
kjördagur volební den
komudagur den příchodu / příjezdu, den příletu
konudagur den žen
laugardagur sobota
legudagur den na lůžku (v nemocnici ap.)
lokadagur závěrečný / poslední den
lýðveldisdagur den republiky
mánaðardagur datum
mánudagur pondělí
miðdagur (pozdní) oběd, hlavní jídlo dne
miðvikudagur středa
morgundagur zítřek, zítřejší den
mæðradagur Den matek
nafnadagur
nafndagur svátek, jmeniny
nammidagur den mlsání
neysludagur den spotřeby
nýársdagur Nový rok
pálmadagur Květná neděle
páskadagur Boží hod velikonoční, slavnost Zmrtvýchvstání Páně, Velikonoční neděle
réttadagur
réttardagur
rigningardagur deštivý den
ríkisdagur státní shromáždění
sabbatsdagur sabat, šábes
sjómannadagur den námořníků
skiladagur den odevzdání
skírdagur Zelený čtvrtek
skóladagur školní den
sorgardagur smuteční den
sóldagur sluneční den
sprengidagur masopustní úterý
starfsdagur plánovací den
stjörnudagur hvězdný den
sumardagur letní den
sumarfrísdagur letní prázdninový den
sunnudagur v neděli
söludagur den prodeje
tyllidagur sváteční / slavnostní den
upphafsdagur počáteční den, první den
uppstigningardagur Nanebevstoupení Páně
útborgunardagur výplatní den
útfarardagur den pohřbu
útgáfudagur den vydání / publikace
útskriftardagur den absolvování školy, den završení studií, den promoce
veðurdagur jednou, jednoho dne
veikindadagur den nemocenské
verkalýðsdagur den pracujících
vetrardagur zimní den
vetrarfrísdagur zimní prázdninový den
vikudagur den
vinnudagur pracovní den
vordagur jarní den
þakkargjörðardagur Den díkůvzdání
þemadagur tematický den
þjóðhátíðardagur národní / státní svátek, Den nezávislosti, den vyhlášení nezávislosti
þriðjudagur úterý
öskudagur Popeleční středa
(+ 93 ->)
Sémantika (MO)
dagur er eiginleiki vika 2015.2
bréf er eiginleiki dagur 1324.1
tilefni er eiginleiki dagur 1017.1
hamingja er eiginleiki dagur 636.4
viðburður er eiginleiki dagur 604
dagur og nótt 431.3
erindi er eiginleiki dagur 423.7
dagur er eiginleiki mánuður 399.1
partur er eiginleiki dagur 306.3
morgunn er eiginleiki dagur 140.5
dagur og kvöld 127.4
seinnipartur er eiginleiki dagur 121.7
dagur er eiginleiki blæðing 78.5
kveld er eiginleiki dagur 76.7
liðlangur lýsir dagur 60.8
guðspjall er eiginleiki dagur 51.7
örfár lýsir dagur 51.4
írskur lýsir dagur 46.6
hinsegin lýsir dagur 45.6
afmælisbarn er eiginleiki dagur 44.4
tími er eiginleiki dagur 44.3
dagur er eiginleiki tunga 43.4
dagur og rest 39.3
helgi og dagur 37.2
lok er eiginleiki dagur 37
klukka um dagur 36.3
dagur í (+ þgf.) leikskóli 34.9
hábjartur lýsir dagur 32.9
yndislegur lýsir dagur 31.5
amstur er eiginleiki dagur 29.4
bjartur lýsir dagur 26.3
dagur er eiginleiki ár 23.1
máltíð er eiginleiki dagur 22.8
rólegur lýsir dagur 22.4
sólríkur lýsir dagur 21.9
matseðill er eiginleiki dagur 19.9
dagur eftir gjalddagi 19.8
frétt er eiginleiki dagur 19.8
fyrripartur er eiginleiki dagur 18.8
viðburðaríkur lýsir dagur 18.3
hiti er eiginleiki dagur 16.4
meðaltal er eiginleiki dagur 16.2
æfing er eiginleiki dagur 16
náðugur lýsir dagur 15.6
pistill er eiginleiki dagur 15.3
helgur lýsir dagur 15
brúðkaup um dagur 14.5
áliðinn lýsir dagur 14.2
færeyskur lýsir dagur 14.1
þema er eiginleiki dagur 14.1
erli er eiginleiki dagur 14
blessaður lýsir dagur 12.6
venjulegur lýsir dagur 12.6
dagskrá er eiginleiki dagur 12.1
heimanám í (+ þf.) dagur 11.1
lúr yfir dagur 10.9
erilsamur lýsir dagur 10.9
dagur er eiginleiki páskar 10.6
örlagaríkur lýsir dagur 10.5
dagur til kosning 10.3
brunamál er eiginleiki dagur 10.2
nýtur lýsir dagur 10
hápunktur er eiginleiki dagur 9.9
prófun er eiginleiki dagur 9.8
dagur með hamingjuósk 9.7
dagur er eiginleiki tíðahringur 9.5
heppnaður lýsir dagur 9.2
seðill er eiginleiki dagur 9.2
æðislegur lýsir dagur 9.1
dagur í (+ þgf.) sumarfrí 8.8
dagur er eiginleiki getnaður 8.8
lexía er eiginleiki dagur 8.3
lukka með dagur 8.1
strembinn lýsir dagur 8.1
dagur frá burður 8
tímataka er eiginleiki dagur 7.9
fundarefni er eiginleiki dagur 7.9
ánægjulegur lýsir dagur 7.8
ræðumaður er eiginleiki dagur 7.8
veðurspá er eiginleiki dagur 7.7
hitamunur er eiginleiki dagur 7.7
merkilegur lýsir dagur 7.7
kvef um dagur 7.4
súpa er eiginleiki dagur 7.3
reyklaus lýsir dagur 6.8
upphaf er eiginleiki dagur 6.6
dagur fyrir slátrun 6.5
próf í (+ þf.) dagur 6.5
keppni er eiginleiki dagur 6.5
sprauta í (+ þf.) dagur 6.4
dagur með fullfermi 6.3
dapur lýsir dagur 6.1
gullkorn er eiginleiki dagur 6.1
dagur í (+ þgf.) brottför 6
klukkutími og dagur 6
atburður er eiginleiki dagur 5.9
vararefsing er eiginleiki dagur 5.5
sólbjartur lýsir dagur 4.9
virðingargjörð er eiginleiki dagur 4.8
öðruvísi lýsir dagur 4.7
dagur í (+ þgf.) rólegheit 4.7
dagur eftir frjóvgun 4.7
ógleymanlegur lýsir dagur 4.6
nesti er eiginleiki dagur 4.6
dagur er eiginleiki elska 4.5
landnám til dagur 4.5
dagur umfram skiladagur 4.2
hluti er eiginleiki dagur 4.1
skipulagsstofnun er eiginleiki dagur 4
rúmhelgur lýsir dagur 4
læknir um dagur 4
dagur er eiginleiki almanaksmánuður 4
dagur í (+ þgf.) aðlögun 3.9
erfiði er eiginleiki dagur 3.8
afrek er eiginleiki dagur 3.8
tölvubréf er eiginleiki dagur 3.8
uppdráttur er eiginleiki dagur 3.8
dagur við mæðgur 3.7
dagur fyrir (+ þf.) páskafrí 3.7
eftirminnilegur lýsir dagur 3.7
lungi úr dagur 3.7
megn af dagur 3.7
opinn lýsir dagur 3.7
guðslangur lýsir dagur 3.6
byrjaður lýsir dagur 3.6
dagur frá félagsmálaráðuneyti 3.4
blaðamannafundur er eiginleiki dagur 3.4
dagur eftir eindagi 3.4
aðalmáltíð er eiginleiki dagur 3.3
lagatexti er eiginleiki dagur 3.3
slæmur lýsir dagur 3.3
farinn lýsir dagur 3.2
brunavörn er eiginleiki dagur 3.2
skuggalangur lýsir dagur 3.1
(+ 131 ->)