Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

þér
[θjɛːr̥] - pron pers 1. dat sg tebe, tobě frá þér od tebe = þú 2. nom pl kniž. vy
Islandsko-český studijní slovník
þér
þér
pron pers
[θjɛːr̥]
1. dat sg tebe, tobě
frá þér od tebe
þú
2. nom pl kniž. vy
Skloňování
jednotné číslo množné číslo
nom þér
acc yður
dat yður
gen yðar
TATOEBA
Líkar þér japanskur matur? Máš rád japonské jídlo?
Vinsamlegast láttu eins og heima hjá þér og fáðu þér kaffi. Prosím, chovej se tu jako doma a dej si kávu.
Hvar ætlar þú þér hádegismat í dag? Co si dnes cheš dát k obědu?
Ég hef ekkert segja þér sem stendur. Teď ti nemám co říct.
Lestu bækur sem eru þér nytsamlegar. Čti knihy, které ti budou užitečné.
Ég get beðið eftir þér. Mohu na tebe počkat.
Fyrirgefðu Ég ætlaði ekki bregða þér. Promiň. Nechděl jsem tě vylekat.
Ég skal lána þér þann litla pening sem ég er með á mér. Půjčím ti tu trochu peněz, kterou mám u sebe.
Skemmtu þér í teitinni, John. Užij si večírek, Johne.
Tíminn líður hratt þegar þú skemmtir þér vel. Čas utíká rychle, když se dobře bavíš.
Það er rosalega gaman vera með þér. Je to moc fajn být s tebou.
Leggðu harðar þér ef þú ætlar árangri. Namáhej se víc, jestli chceš dosáhnout výsledku.
Líður þér allt í lagi? Cítíš se v pořádku?
Þú hefðir ekki þurft flýta þér. Nemusel jsi spěchat.
Þér er velkomið gera hvað sem þú langar til. Můžeš klidně dělat, cokoli budeš chtít.
Það var kærulaust af þér skilja dyrnar eftir ólæstar. To bylo od tebe nedbalé nechat dveře odemknuté.
Get ég freistað þín með þér annan bita af kökunni? Mohu tě pokoušet a nabídnou ti další kousek koláče?
ég bjóða þér annan bita af kökunni? Mohu ti nabídnout další kousek koláče?
Viltu ekki þér annan bita af kökunni? Nevzal by sis další kousek koláče?
Sama hvað þú tekur þér fyrir hendur, gerðu þitt besta. Ať děláš cokoli, dělej to nejlépe jak umíš.
Viltu leyfa mér heyra í þér af og til.
Ég mun kenna þér spila skák. Naučím tě hrát šachy.
Það besta við staðinn er grillsvæðið þar sem þau skaffa þér allt sem þú þarfnast.
Hann getur ekki hafa sagt þér vitlaust númer. Nemohl ti říct špatné číslo.
Ég held engu frá þér. Nic ti netajím.
Veldu kjól sem þér líkar. Vyber si šaty, které se ti líbí.
Heimspeki er ekki eins erfitt viðfangsefni og þú ímyndar þér. Filosofie není tak obtížné téma, jak si představuješ.
Það væri skynsamlegra hjá þér ef þú sæir hann ekki aftur. Bylo by od tebe rozumné, kdybys ho už neviděl.
Líkar þér enska? Máš rád angličtinu?
Finnst þér ekki heldur hlýtt af desember vera? Nezdá se ti na prosinec teplo?
Þannig smjaður gagnast þér ekkert. Takové lichotky ti neprospějí.
Ef þér væri sama þætti mér betra af þú gerðir það ekki. Pokud je ti to jedno, já bych byl radši, kdybys to nedělal.
Var þér sagt gera svo? Říkali ti, abys to tak dělal?
Þau búast við einhverri samvinnu af þér. Očekávají od tebe nějakou spolupráci.
Ég er sammála þér um þessu málefni. V této věci s tebou souhlasím.
Hentar það þér ég komi klukkan sex um kvöld. Vyhovuje ti, když přijdu v šest večer?
Láttu þér þetta kenningu verða. Vem si z toho ponaučení.
Hvenær sem ég kem skal ég fara leika með þér. Kdykoli přijedu, budu si s tebou hrát.
Ég mundi hjálpa þér ef ég hefði tíma. Pomohl bych ti, kdybych měl čas.
Ég vil þér ekki mein. Nechci ti ublížit.
Þér getur ekki verið alvara. To jsi nemohl myslet vážně.
Þú hefðir átt leggja harðar þér við námið. Měl jsi studovat s větším úsilím.
Hvernig datt þér svona góð afsökun í hug? Jak tě napadla tak dobrá omluva?
Ég býst við því þú hafir rétt fyrir þér, Jane. Počítám s tím, že máš pravdu.
Ef verðin hjá þér eru samkeppnishæf munum við leggja fyrir stóra pöntun. Pokud jsou vaše ceny konkurenceschopné, předložíme vám velkou objednávku.
Ef þig vantar blýant skal ég lána þér. Pokud nemáš tužku, půjčím ti ji.
Það er mjög tillitssamt af þér. Je to od tebe moc ohleduplné.
Ég er tilbúinn fara með þér. Jsem připravený jít s tebou.
Gerðu eins og þér er sagt. Udělej to, jak se ti řeklo.
Það er fallegt af þér segja. To je od tebe hezké.
Hafðu með þér regnhlíf vegna þess búist er við regni um eftirmiðdaginn. Měj u sebe deštník, protože se odpoledne čeká déšť.
Þú varst svo almennilegur við mig og ég átti virkilega ánægjulega ferð Þakka þér kærlega. Byl jsi ke mně tak vlídný a já jsem měl opravdu příjemnou cestu. Mockrát ti děkuji.
Það sem þér var kennt er rangt. To, co tě učili, je špatně.
Mig langar til segja þér nokkuð undarlegt.
Mig langar til eyða lífinu með þér.
Mig langar til sýna þér stórfenglegt útsýni.
Gerðu það sem hann segir þér.
Gerðu það eins og hann segir þér.
Hvað finnst þér um tillöguna hans?
Hvað finnst þér um hann?
Hvernig líður þér? Jak se máš?
Hvað er símanúmerið hjá þér? Jaké je vaše telefonní číslo?
Þú verður taka af þér skóna áður en þú gengur inn í hús.
Hvor þykja þér betri: epli eða bananar?
Borðarðu morgunmat heima hjá þér?
Ég skal hjálpa þér eins mikið og ég get.
Hvaða hús líkar þér betur?
Hvaða kjóll líkar þér betur?
Ég veit þú telur þig skilja það sem þú heldur ég hafi sagt, en ég er ekki viss hvort þú gerir þér grein fyrir því það sem þú heyrðir er ekki það sem ég meinti. Vím, že si myslíš, že jsi pochopil, co ses domníval, že jsem řekl, ale já si nejsem jistý, jestli sis uvědomil, že to, co jsi slyšel, není totéž, co jsem já měl na mysli.
Ég veit ekki hvað ég get sagt til láta þér líða betur. Nevím, co říci, abych tě utěšil.
Hvernig datt þér þessi brjálaða hugmynd í hug?
ég fara með þér.
Vökvaðu blómin áður en þú færð þér morgunmat.
Finnst þér epli ekki góð?
Gjörðu svo vel þér sæti. Prosím, sedněte si.
Mig langar kynnast þér betur.
Þökk þér er ég búin missa matarlystina.
Ég lofa þér.
Það er gott hafa hugsjónir finnst þér ekki?. Je dobré mít nápady...nemyslíš?
„Takk fyrir“ „Verði þér góðu“.
Það er ekki ég hafi ekki samúð með þér en ég get ekki hjálpað þér.
Þú mátt haga þér eins og þú vilt.
Ég vona þér batni fljótt.
Hún er jafngömul þér.
Ég ráðlegg þér fara heim.
sjálfsögðu hjálpa ég þér.
Hættu þessu! Við höfum sagt þér hundrað sinnum það áorkar engu Það er eins og tala við vegg.
Farðu í þennan jakka og þér mun verða mun hlýrra.
Ég lærði mikið af þér.
Ég heyri í þér en ég þig ekki.
Þú hefur engan veginn rangt fyrir þér.
Þú mátt ekki færa þér sakleysi hennar í nyt. Nesmíš zneužít její nevinnosti.
Gerir þú þér grein fyrir því hversu mikið hún elskar þig?
Hefur þú hugsað þér hjálpa þeim?
Þú ættir þér klippingu.
Þú verður leggja hart þér við námið.
Þú ættir leggja hart þér við vinnuna.
Ég er stolt af þér.
Þér lítur út fyrir leiðast.
Ég mundi glöð hjálpa þér en ég er mjög upptekin.
Þá er komið þér.
Finnst þér þessi litur fallegur?
Þú kannt hafa rétt fyrir þér en ég er á móti þinni skoðun.
Þú ættir læra hafa hemil á sjálfum þér.
Þér er frjálst fara heim.
Það var fallegt af þér hjálpa mér.
Þværðu þér áður en þú borðar?
Þú getur stólað á hann Hann bregst þér aldrei.
Það er kominn tími til þú kaupir þér nýjan bíl.
Þværðu þér um hendurnar áður en þú borðar?
Þú verður leggja hart þér svo þér mistakist ekki.
Þú verður hafa hemil á sjálfum þér. Musíš se ovládat.
Þú verður viðurkenna þú hafir rangt fyrir þér. Musíš uznat, že se mýlíš.
Þú hefðir ekki þurft flýta þér út á flugvöllinn.
Þú þarft ekki taka af þér skóna.
Þú þarft vini sem geta hjálpað þér.
Þú hefðir ekki þurft flýta þér Þú ert kominn of snemma.
Þú þarft ekkert flýta þér.
Þér líkar ekki við ástarsögur.
Finnast þér epli ekki góð?
Þú hefur góðar líkur á því þér.
Líkar þér tónlist Mozarts? Máš ráda Mozartovu hudbu?
Finnst þér tónlist Mozarts góð? Máš ráda Mozartovu hudbu?
Ég hugsa þú þurfir leggja harðar þér við námið.
Þú hefðir átt leggja harðar þér við vinnuna.
Þú verður leggja harðar þér við námið.
Viltu taka verkið þér?
Þér mun brátt batna.
Ég mundi heldur vilja þú tækir þér frídag.
Flýttu þér!
Ef tungan á þér verður svört ættir þú líklegast fara til læknis.
Þú kannt hafa rétt fyrir þér.
Ég banna þér reykja.
Það kemur þér ekki við.
Þér kemur það ekki við.
Ég skal gefa þér bók.
Ertu grínast eða er þér alvara?
Þú ættir lesa bækur sem munu koma þér til góða.
Þér er frjálst nota þetta herbergi hvernig sem þér sýnist.
Það er búist við því af þér þú náir prófinu.
Þér er velkomið nota snekkjuna mína.
Þér tókst loksins finna vinnu.
Geturðu ímyndað þér ég baka köku? Dovedeš si mě představit, jak připravuji moučník?
Þú ættir taka regnhlíf með þér.
Friður með yður!
Friður með þér!
Ég hef ekkert á móti því lána þér pening svo lengi sem þú borgar mér til baka innan mánaðar.
Finnst þér Schweppes góður?
Þú þurftir ekki flýta þér. Nemusíš spěchat.
Sama hvað þú segir, ég mun aldrei trúa þér.
Sama hvað þú segir mun ég aldrei trúa þér.
„Má bjóða þér eitthvað drekka?“ „Nei, en takk fyrir spurja“.
Líkar þér svartir kettir?
Ef ég hefði vitað sannleikann hefði ég sagt þér það.
Það er kjánalegt af þér trúa honum.
Rétt eins og þú hagar þér gagnvart mér, svo mun ég haga mér gagnvart þér.
Ef þú ert upptekinn mun ég hjálpa þér.
Ef þú ert upptekin mun ég hjálpa þér.
Var þér ekki kennd almenn skynsemi rétt eins og vélritun í skólanum sem þú sóttir?
Ég mun lána þér hvaða bók sem þú þarft.
Ég mun lána þér hverja þá bók sem þú þarft.
Þú náðir þér af því þú gerðir allt sem læknirinn bað þig um gera.
Ekki gleyma taka regnhlíf með þér.
Vinsamlegast rektu út úr þér tunguna.
Flýttu þér! Tónleikarnir eru byrja.
Flýttu þér! Tónleikarnir eru hefjast.
Flýttu þér eða þú munt ekki honum.
Þú munt missa af lestinni ef þú flýtir þér ekki.
Þú missir af lestinni ef þú flýtir þér ekki.
Flýttu þér eða þú verður seinn.
Flýttu þér eða þú verður sein.
Þú þarft ekki flýta þér.
Flýttu þér.
Flýttu þér eða þú missir af lestinni.
Ertu flýta þér? Spěcháš?
Flýttu þér, Tom.
Vinsamlegast flýttu þér. Prosím, pospěš si!
Ekki taka það nærri þér.
Flýttu þér og þú munt geta náð lestinni.
Þér tókst á endanum finna vinnu.
Láttu eins og þú sért heima hjá þér.
Mætti ég færa þér þetta sem tákn um þakklæti mitt?
Er þér ekki kalt?
Ég fer með þér á flugvöllinn.
Hvað heitið þér?
Ég er þér ósammála.
Það kemur þér ekki við! Do toho ti nic není!
Ég veit ekki hvort þér líki hún eða ekki.
Geturðu séð fyrir þér hvernig garðurinn mun líta út þegar blómin hafa sprungið út?
Finnst þér hún aðlaðandi?
Sýnist þér hún vera aðlaðandi?
Fyrirgefðu ég greip fram í fyrir þér.
Ég gaf þér hús.
Gerðu svo vel þér sæti, Kate.
Hve heppin við erum hafa fengið tækifæri til vinna með þér!
Þetta er mér kenna, ekki þér. Za to můžu já, ne ty.
Finnst þér baunasúpa góð? Chutná ti fazolová polévka?
Lokaðu dyrunum á eftir þér. Zavři za sebou dveře.
Það er þér fyrir bestu fylgja ráðleggingum læknisins.
Það er þér fyrir bestu fylgja ráðleggingu læknisins.
Ég fer með þér til Hannover.
Ég hlakka til heyra frá þér.
Ég hlakka til heyra í þér bráðlega.
Ímyndaðu þér þú sért með tímavél.
Finnst þér ekki flestir japanskir nemendur leggi hart sér?
Það er þess vegna sem ég sagði þér fara ekki einsamall.
Það er þess vegna sem ég sagði þér fara ekki einsömul.
Það er þess vegna sem ég sagði þér fara ekki einn.
Það er þess vegna sem ég sagði þér fara ekki ein.
Það gagnast þér ekkert ræða málið frekar.
Það er mjög dónalegt af þér segja svona lagað.
Er þér nógu hlýtt í svona þunnum fötum?
Það er ekki dæmigert af þér segja svona lagað við hana.
Það er dónalegt af þér segja það.
Það er ógætið af þér segja slíkt.
Þér var gefið súkíjakí í kvöldmat, svo gistirðu og fékkst morgunmat Finnst þér þú ekki hafa verið ónáða?.
Ég veit hann er enn ástfanginn af þér.
Þú getur treyst Jóni Hann mun aldrei bregðast þér.
Hvernig líkar þér Singapúr?
Mætti ég kynna Hr Johnson fyrir þér?.
Hvort líkar þér betur við Giants eða Dragons?
Ég ætla með þér til Hanover.
Ég skal kaupa handa þér bjór. Koupím ti pivo.
Hvað amar þér?
Takk Gæti ég í staðinn skilað þér því?.
Á ákveðinn hátt hefurðu rétt fyrir þér en ég er þó enn efins.
ég fara á klósettið hjá þér? Můžu si zajít na záchod?
Gæti ég vinsamlegast fengið nota salernið hjá þér?
Ég get engan veginn hjálpað þér.
Reyndar er það þér kenna.
Leyfðu mér taka af þér mynd. Dovol mi prosím vyfotit tě.
Hvers konar fólk líkar þér best?
Með þér er sumar allt árið um kring.
Það var ánægja eyða kvöldinu með gáfaðri, fyndinni og fallegri stúlku eins og þér. Bylo radostí strávit večer s tak chytrou, vtipnou a krásnou dívkou, jako jsi ty.
Kannski ætti ég ekki segja þér þetta, en ég er algerlega dáleiddur af fegurð þinni. Možná bych ti to neměl říkat, ale jsem opravdu okouzlen tvou krásou.
Það er mjög ógætilegt af þér skilja dyrnar eftir opnar.
Þú getur ekki drepið þig með því halda niðri í þér andanum.
Vinsamlegast sendu mér mynd af þér.
Vinsamlegast sendu mér mynd af sjálfum þér.
Vinsamlegast sendu mér mynd af sjálfri þér.
Ef þú fylgir mér skal ég sýna þér leiðina á sjúkrahúsið.
Hefurðu nokkurntíma fengið þér ost með eplaköku?
Ég er ekki í skapi til að hjálpa þér.
Þú bara getur ekki unnið dag hvern frá morgni til kvölds Þú verður taka þér frí öðru hverju.
Þú verður njóta þín og skemmta þér öðru hverju.
Væri þér sama þótt ég reykti?
Er þér sama þótt ég reyki?
Væri þér sama þótt þú reyktir ekki?
Jafnvel þótt ég hafi rangt fyrir mér, hefur þú ekki alveg rétt fyrir þér.
Hvort þér líki það eða ekki skiptir ekki máli.
Þakka þér kærlega! Děkuju mnohokrát!
Þetta er borgin sem ég sagði þér frá. Tohle je město, o kterém jsem ti vyprávěl.
Við hlökkum til heyra frá þér.
Ég hlakka til heyra frá þér bráðlega.
Ég hlakka til heyra frá þér mjög bráðlega.
Segðu mér hverjir vinir þínir eru og ég skal segja þér hver þú ert.
Það var kæruleysi af þér skilja myndavélina þína eftir í leigubílnum.
Það var kærulaust af þér skilja regnhlífina þína eftir í leigubílnum.
Gerðu svo vel þér smákökur.
Vinsamlegast hjálpaðu þér sjálfum.
Vinsamlegast hjálpaðu þér sjálfri.
Gjörðu svo vel þér sjálfur.
Gjörðu svo vel þér sjálf.
Gjörðu svo vel þér sæti hérna.
Gjörið svo vel Viðmælandi yðar er á línunni.
Af hverju ertu þurrka á þér hárið?
Hví reynirðu ekki haga þér eins og herramaður?
Ég veit það ekki Hvað finnst þér?.
Hvað sýnist þér um þetta?
Hvað finnst þér um þetta?
Ég vildi ég gæti hjálpað þér.
Er þér sama ef ég geri það seinna?
Fyrirgefðu, ég er ekki fylgja þér.
Hvað kom svona nokkurri hugmynd í kollinn á þér?
Ég skal lána þér penna. Půjčím vám pero.
Hvað finnst þér um bókina mína?
Segðu mér hvað þér finnst um bílinn minn.
Ekki hafa það eftir mér, en ég er þér sammála.
Ég þrábið yður í einlægri meðaumkun, sjáið þann möguleika þér kunnið hafa rangt fyrir yður.
Sérðu hversu miklu frjálsari þér líður við lyklaborðið eftir hafa æft tónskalana eins og hinir krakkarnir?
Áttu þér uppáhaldsrithöfund og uppáhaldsbók?
Hvað ætlarðu þér í hádegismat í dag?
Hvað fékkstu þér í hádegismat í dag?
borða hægar mun hjálpa þér við finnast þú saddari.
Ég heyrði í þér.
Ég hef ekki haldið neinum leyndarmálum frá þér.
Hvað finnst þér um japönsku?
Flýttu þér til baka.
Hvaða íþróttagrein þykir þér skemmtilegast horfa á?
Fyrir hvaða manneskju finnst þér skemmtilegast elda?
Með hverjum finnst þér skemmtilegast hanga?
Hverjum finnst þér skemmtilegast hanga með?
Mundirðu ekki frekar vilja eyða tímanum þínum í eitthvað sem þér finnst skemmtilegt?
Veltu þér yfir á bakið. Otoč se na záda!
Komdu þér út!
Drullaðu þér út!
Komdu þér í burtu! Vypadni!
Komdu þér niður!
Skemmtu þér vel.
Þvoðu þér í framan.
Get ég hjálpað þér?
Get ég aðstoðað yður?
Gjörið svo vel yður sæti. Prosím, sedněte si.
Vinsamlegast fáðu þér sæti. Prosím, sedněte si.
Vinsamlegast fáið yður sæti. Prosím, sedněte si.
Smeygðu þér í skóna þína.
Smelltu þér í skóna þína.
Þú ættir taka þér frídag.
Gerðu eins og þér sýnist.
Ég mun fylgjast með þér.
Ég skal kaupa handa þér drykk.
Skiptu þér ekki þessu.
Finnst þér gaman ferðast? Cestuješ rád?
Hversu lengi er opið hjá þér?
Hvað er opið lengi hjá þér?
ég sitja við hliðina á þér?
Gjörið þeim gott, sem hata yður. Buďte dobří k těm, kdo vás nenávidí.
Þú hefur gleymt greiða þér, Tom!
bjóða þér eitthvað drekka? Dáš si něco k pití?
Ég er svo heimskur Ég er reyna útskýra fyrir þér hluti sem ég skil ekki sjálfur.
Það mundi taka mig of mikinn tíma útskýra fyrir þér hversvegna þetta er ekki fara ganga upp.
Líkar þér við allt?
Þetta gæti hjálpað þér.
Tom gæti hjálpað þér.
Ég skal kenna þér.
Tom getur gefið þér ráð.
Fáðu þér kleinuhring.
Tom senti þér þetta.
Taktu af þér bindið.
Ég hef það fínt, þakka þér fyrir. Mám se dobře, děkuji za optání.
Ég get ekki deilt þessum upplýsingum með þér.
Mig langar fara út með þér í kvöld.
Hvers vegna sagði Tom þér það?
Þvoðu þér um hendurnar.
Varstu kaupa þér nýjan síma?
bjóða þér kaffi?
bjóða þér te eða kaffi?
Geturðu talað hærra? Ég heyri ekkert í þér.
Ég vona þú náir þér fljótt af kvefinu.
Fokkaðu þér! Vyser si voko!
Ég lofa þér því það mun ekki endast lengi.
Þér líkar ekki við mig lengur!
Líkar þér við Moskvu? Líbila se ti Moskva?
yðar sem syndlaus er, kasti fyrsta steininum.
Ég get kennt þér hvernig á þýða.
Allavegana, þú hefur rangt fyrir þér.
Ég mun segja þér mína skoðun.
Ég kem til með segja þér mína skoðun.
Ég man ekki eftir hafa boðið þér.
Er þér alltaf kalt?
ég bjóða þér eitthvað meira?
Það er rétt hjá þér, Tom.
Ég vil giftast þér.
Ég kom með te handa þér.
ég setjast hjá þér?
Příklady ve větách
Þessi bók er handa þér. Tato knížka je pro tebe.
yðar hágöfgi vaše výsosti
Finnst þér þetta í lagi? Připadá ti to v pořádku?