Ég elska þig. | Miluju tě. |
Við vorum einmitt að tala um þig þegar þú hringdir. | Zrovna jsme o tobě mluvili, když jsi zavolal. |
Ég kem að hitta þig á sunnudaginn. | Navšívím tě v neděli. |
Það er maður kominn til að hitta þig. | Přišel tě navštívit nějaký člověk. |
Ef þú ert kvefaður ættirðu að hvíla þig vel. | Když jsi nachlazený, měl bys hodně odpočívat. |
Ef hlutirnir fara úr böndunum skaltu hringja í mig í númerinu sem ég lét þig fá í gær. | Kdyby se věci vymkly kontrole, zavoláš mi na číslo, které jsem ti dal včera. |
Við vonumst til að sjá þig aftur. | Doufáme, že tě znovu uvidíme. |
Á hjóli kæmist ég heim til þín á tuttugu mínútum. | Na kole bych se k tobě dostal za dvacet minut. |
Það er ekki tíma heldur vilja sem þig skortir. | Tobě nechybí čas, ale chuť. |
Þau hræddust þig. | Bojí se tě. |
Bjóðið þið upp á hálfs-dags ferðir. | Dejte si půldenní výlet. |
Vinsamlegast drepið í vindlingum áður en þið farið inn í safnið. | Před vstupem do muzea prosím uhaste cigaretu. |
Eruð þið nemendur? | Jste studenti? |
Pabbi minn er ekki við Á ég að biðja hann um að hringja í þig?. | Tatínek tu není. Mám mu vyřídi, aby ti zavolal? |
Ég vonast til að sjá þig. | Doufám, že tě uvidím. |
Góða nótt Dreymi þig vel. | Dobrou noc. Sladké sny. |
Við gætum hist niðri í bæ Væri það hentugt fyrir þig?. | Můžeme se sejít ve městě. Hodí se ti to? |
Ég held að það sé hættulegt fyrir þig að fara yfir ána. | Myslím, že jít přes řeku je pro tebe nebezpečné. |
Ég hugsa að það sé hættulegt fyrir þig að fara yfir ána. | Myslím, že jít přes řeku je pro tebe nebezpečné. |
Get ég freistað þín með að fá þér annan bita af kökunni? | Mohu tě pokoušet a nabídnou ti další kousek koláče? |
Vinsamlegast stígið aftur á bak og haldið ykkur fyrir aftan línuna. | Prosím odstupte zpět a držte se za čárou. |
Má ég biðja þig um saltið? | Mohu tě požádat o sůl? |
Ég leyni þig engu. | Nic ti netajím. |
Færið ykkur vinsamlegast inn í vagninn! | Postupujte prosím do vozu. |
Nú ætla ég að kynna þig foreldrum mínum. | Teď ti představím své rodiče. |
Ég kalla á þig klukkan sjö. | Zavolám tě v sedm hodin. |
Ekki bera börnin þín saman við börn annarra. | Nesrovnávejte své děti s dětmi druhých. |
Bjóðið þið upp á dagsferðir? | Nabízíte celodenní výlety? |
Athugasemdin þín eru röksemdafærslunni okkar óviðkomandi. | Tvá poznámka se netýká naší argumentace. |
Athugasemdin þín hefur ekkert með röksemdafærsluna okkar að gera. | Tvá poznámka se netýká naší argumentace. |
Þið hafið bæði rangt fyrir ykkur. | Oba se mýlíte. |
Ég skal láta þig fá símanúmer Shiegal læknis. | Dám ti číslo na doktora Shiegala. |
Hvað minnir þessi hattur þig á? | Co ti ten klobouk připomíná? |
Það setur þig í hættu. | To tě přivede do nebezpečí. |
Þið munið spara tíma ef þið takið upp þessa nýju aðferð. | Ušetříte čas, když přijmete tento nový postup. |
Ég er tilbúinn til að gera allt fyrir þig. | Jsem připravený udělat pro tebe všechno. |
Á ég að svara þessu bréfi fyrir þig? | Mám za tebe odpovědět na ten dopis? |
Hegðun þín er óþolandi. | Tvé chování je nesnesitelné. |
Fjölskyldan þín ætti að hafa forgang yfir framann þinn. | Tvá rodina by měla mít přednost před tvou slávou. |
Þú ættir að halda þig til hægri. | Měl by ses držet vpravo. |
Hversu mikið vegur ferðataskan þín? | Kolik váží tvoje cestovní taška? |
Ég elska þig meira en hana. | Miluji tě více než ji. |
Er móðir þín heima? | Je tvá matka doma? |
Ef þig vantar blýant skal ég lána þér. | Pokud nemáš tužku, půjčím ti ji. |
Þú munt standa við þín orð, ekki satt? | Musíš dostát svému slovu, nemám pravdu? |
Við vorum einmitt að tala um þig. | Právě jsme o tobě mluvili. |
Hversu hár er mánaðarlegi gasreikningurinn ykkar? | Jak vysoký je váš měsíční účet za plyn? |
Ekki reiða þig um of á aðra. | Nespoléhej se příliš na druhé. |
Ekki reiða þig of mikið á aðra. | Nespoléhej se příliš na druhé. |
Það gleður mig að sjá þig aftur. | Těší mě, že tě zase vidím. |
Þau voru hrædd við þig. | Báli se tě. |
Passið að missa ekkert á fæturna ykkar. | Dávejte pozor, ať vám nic nespadne na nohy. |
Ég vil þig. | |
Ekki ganga svona hratt Ég næ ekki að halda í við þig. | |
Strax og við komumst að einhverju verðum við í sambandi við þig. | |
Ég heimsæki þig á morgun. | |
Ég þarf fötin þín og hjólið. | |
Til hvers langar þig í það? | |
Ég veit að þú telur þig skilja það sem þú heldur að ég hafi sagt, en ég er ekki viss hvort þú gerir þér grein fyrir því að það sem þú heyrðir er ekki það sem ég meinti. | Vím, že si myslíš, že jsi pochopil, co ses domníval, že jsem řekl, ale já si nejsem jistý, jestli sis uvědomil, že to, co jsi slyšel, není totéž, co jsem já měl na mysli. |
Ef þú vilt ekki setja á þig sólarvörn þá er það þitt vandamál Komdu bara ekki kvartandi til mín þegar þú brennur. | |
Horfðu á mig þegar ég tala við þig. | Dívej se na mě, když s tebou mluvím! |
Þið þekkir orðatiltækið: „Við yrkjum það sem við höfum sáð“ Ég hef sáð vindinum og þetta er stormurinn minn. | |
Mamma þín hlýtur að hafa verið falleg þegar hún var ung. | |
Diane er líka hálfsystir þín, George. | |
Augun þín minna mig á stjörnur. | |
Þú verður að ákveða þig og það strax. | |
Þið vitið ekki hver ég er. | Nevíš, kdo jsem. |
Ef þið getið ekki átt ekki börn getið þið alltaf ættleitt. | |
Þið gerðuð þetta viljandi! | |
Takið þið greiðslukort? | |
Hversu oft á dag skoðar þú sjálfan þig í speglinum? | |
Mig dreymdi þig. | |
Mig dreymdi um þig. | |
Hver er þín stærsta uppspretta innblásturs? | |
Gleraugum þín duttu í gólfið. | Tvoje brýle spadly na podlahu. |
Ef þú segðir: „Ég elska þig“ þá mundi ég líka segja það sama við þig. | |
Það þýðir ekkert að hóta mér Ég segi ykkur samt ekkert. | |
Ég heyri í þér en ég sé þig ekki. | |
Fyrst þú lítur út fyrir að vera þreyttur ættirðu að hvíla þig. | |
Fyrst þú lítur lúinn út ættirðu að hvíla þig. | |
Þú lítur þreytt út Þú ættir að hvíla þig í klukkutíma eða tvo. | |
Nú fyrst þú ert þreytt ættirðu að hvíla þig. | |
Ertu meðvitaður um það hversu mikið hún elskar þig? | |
Gerir þú þér grein fyrir því hversu mikið hún elskar þig? | |
Þú getur reitt þig á hans hjálp. | |
Þú getur reitt þig á hann upp að vissu marki, en ekki algerlega. | |
Þrátt fyrir að honum gekk vel á prófinu er munnlega kínverskan hans ekki endilega jafn góð og þín. | |
Hefurðu ákveðið þig hvort þú hjólir eða takir strætisvagninn í bæinn? | |
Ykkur mun fara fram í hlutfalli við getu ykkar. | |
Þú ættir að skammast þín. | Měl by ses stydět. |
Hvað langar þig til að verða þegar þú verður stór? | |
Þú reiðir þig of mikið á aðra. | |
Þú mátt ekki reiða þig á aðra um hjálp. | |
Þú verður að efna loforðin þín. | |
Ekki kenna óheppni um mistökin þín. | |
Þú ættir að skammast þín fyrir hegðun þína. | |
Þú ættir að skammast þín fyrir fáviskuna. | |
Hvað langar þig að gera í framtíðinni? | |
Þú vanrækir þá sem eru í kringum þig of mikið. | |
Þú hefðir átt að vita betur en að taka próf án þess að undirbúa þig. | |
Þú hefðir ekki þurft að leggja þetta á þig. | |
Þú verður að viðurkenna mistök þín. | |
Þú hefðir átt að kynna sjálfan þig. | Měl ses představit sám. |
Dreymir þig nokkurntíma um að fljúga um himininn? | |
Ég hugsa að þú ættir að hvíla þig. | |
Þú verður að æfa þig meira. | |
Langar þig í eitthvað? | |
Þú getur alltaf reitt þig á Tom. | Na Toma se můžeš vždy spolehnout. |
Þú hefðir átt að kynna sjálfan þig fyrir stúlkunni. | |
Það að lifa fullnægjandi lífi veltur í raun og veru á mjög einfaldri spurningu: Þegar þú slekkur ljósin á kvöldin og leggur þig til hvílu, hvað heyrirðu? Sálu þína syngja, eða satan hlægja? | |
Þú ferð ekki eins snemma á fætur og systir þín. | Ty nevstáváš tak brzy jako tvoje sestra. |
Þú hefur staðið þig mjög vel. | |
Orð þín verða að passa við gerðir þínar. | |
Rannsókn þín mun bera ávöxt. | |
Áætlunin þín er dæmd til að mistakast. | |
Áætlunin þín er fyllilega gagnslaus. | |
Niðurstaðan þín er afar umdeilanleg. | |
Ég öfunda þig hvað þú ert hraustur. | |
Ósk þín mun verða að veruleika í nánustu framtíð. | |
Ég held að grundvallarkenningin þín sé röng. | |
Hver er óskin þín? | Jaké je tvé přání? |
Augu þín minna mig á stjörnur. | |
Það er bókin þín. | |
Þú ættir að passa að borða ekki yfir þig. | |
Þú ættir að leggja þig fram við námið svo þú náir prófinu. | |
Þú getur allt eins undirbúið þig fyrir prófið. | |
Trúðu þeim sem leitar sannleikans Varaðu þig á þeim sem hefur fundið hann. | |
Vertu ekki of strangur við sjálfan þig! | |
„Elskaðu nágrannann eins og sjálfan þig“ er tilvitnun úr Biblíunni. | |
Ef þú skrópar í tíma hjá mér, drep ég þig. | |
Mér finnst röksemdafærslan þín of flókin Gætirðu ekki gert hana einfaldari og gagnyrtari. | |
Það gleður mig að sjá þig! | Rád tě vidím! |
Orð þín jafnast á við ofbeldi. | |
Einn vina minna þekkir þig. | Jeden z mých přátel tě zná. |
„Elskaðu nágranna þinn eins og sjálfan þig“ er tilvitnun í Biblíuna. | |
Láttu ekki sjá þig hérna aftur. | |
Það er erfitt á greina á milli þín og bróður þíns. | |
Ég mundi heldur vilja tala við þig í einrúmi. | Raději bych si s tebou promluvil v soukromí. |
Þið tvö eruð kjarni liðsins. | |
Ég skal sækja eitthvað að drekka fyrir ykkur bæði. | |
Deilið kökunni meðal ykkar þriggja. | |
Þið eruð ungir drengir. | |
Þið eruð ungir piltar. | |
Þið eruð ungir strákar. | |
Hver er uppáhalds setningin þín? | |
Hver er þín uppáhalds setning? | |
Ég er einmanna án þín. | |
Þið verðið að laga ykkur að reglunum. | Musíš dodržovat pravidla. |
Eruð þið nemendur við þennan skóla? | |
Allt sem þið þurfið að gera er að læra þessa setningu utanað. | |
Þið verðið að leggja hart að ykkur við námið og læra margt. | |
Þið verðið að byrja undir eins. | Musíš začít ihned. |
Þið eruð öll iðin. | |
Hef ég ekki hitt þig áður? | |
Hef ég ekki hitt ykkur áður? | |
Hvor ykkar kom hingað fyrst? | |
Hvort ykkar kom hingað fyrst? | |
Hvert ykkar getur gert það. | |
Hver ykkar getur gert það. | |
Það eru kostir og gallar við skoðanir hvors tveggja ykkar svo ég ætla ekki að ákveða strax hvorn ég mun styðja. | |
Ég spyr mig hvort ykkar muni vinna. | |
Hver voru orsök deilunnar ykkar? | |
Þjónaði einhver ykkar þessum manni? | |
Hver ykkar kom hingað fyrst? | |
Hvert ykkar kom hingað fyrst? | |
Hver ykkar komu hingað fyrst? | |
Ég hugsa að ég kunni að slást í för með ykkur en ég hef ekki ákveðið mig enn. | |
Annað hvort ykkar þarf að fara þangað. | |
Ég þarfnast þín. | Potřebuji tě. |
Ég þarf þig. | Potřebuji tě. |
Þú náðir þér af því að þú gerðir allt sem læknirinn bað þig um að gera. | |
Tilkynntu þig til starfa í neyðarmóttökunni. | |
Þú getur ráðfært þig við mig hvenær sem er. | |
Flýtið ykkur! Tónleikarnir eru að byrja. | |
Flýtið ykkur! Tónleikarnir eru að hefjast. | |
Flýtið ykkur eða þið munuð ekki ná honum. | |
Þið munuð missa af lestinni ef þið flýtið ykkur ekki. | |
Þið missið af lestinni ef þið flýtið ykkur ekki. | |
Flýtið ykkur eða þið verðið seinir. | |
Flýtið ykkur eða þið verðið seinar. | |
Flýtið ykkur eða þið verðið sein. | |
Þið þurfið ekki að flýta ykkur. | |
Þegar þú ferð mun ég sakna þín. | |
Flýtið ykkur og þið munuð geta náð lestinni. | |
Það væri betra fyrir þig að halda þig í rúminu í dag. | |
Ekki láta útlitið blekkja þig. | |
Þú mátt ekki reiða þig um of á útlit. | |
Hefði ég tíma mundi ég gjarnan heimsækja þig. | |
Hvað gerir sonur ykkar? | |
Þessi bók er til þín. | |
Er þetta bókin þín, Mike? | |
Ég hugsaði um þig. | |
Ég hugsaði til þín. | |
Gjörið svo vel að fá ykkur sæti. | Prosím, sedněte si. |
Ég fann þig. | |
Eru þetta gleraugun þín? | |
Þið hafið öll staðið ykkur vel. | |
Þið hafið öll unnið vel. | |
Ó, hve ég sakna þín! | |
Passaðu þig; það er hola á veginum! | |
Það eru kostir og gallar við skoðanir hvorrar tveggja ykkar svo ég ætla ekki að ákveða strax hvora ég mun styðja. | |
Það eru kostir og gallar við skoðanir hvors tveggja ykkar svo ég ætla ekki að ákveða strax hvort ég mun styðja. | |
Það sem drepur þig ekki, gerir þig sterkari. | |
Ég spurði þig hvort þig vantaði hjálp. | |
Ég spurði þig hvort þú vildir hjálp. | |
Reiddu þig aldrei á tölfræði sem þú hefur ekki sjálfur falsað. | |
Reiddu þig aldrei á tölfræði sem þú hefur ekki sjálf falsað. | |
Ég mundi gjarnan vilja hitta þig áður en ég fer til Evrópu. | |
Ég vona að þú ákveðir þig fljótt. | |
Sagði hann eitthvað um þetta við þig? | |
Augun þín svíkja þig. | |
Hvenær kemur nýja skáldsagan þín út? | Kdy vyjde tvůj nový román? |
Hver eruð þið, hvernig komust þið hingað og hvers vegna? | |
Fáið þið jólafrí í Japan? | |
Ég óska ykkur öllum gleðilegra jóla og góðs nýs árs. | |
Ég óska ykkur öllum gleðilegra jóla og farsæls komandi árs. | |
Get ég fengið þig til að opna hurðina fyrir mig? | |
Hvaðan eruð þið? | |
Það er best fyrir þig að fylgja ráðum læknisins. | |
Það er best fyrir þig að fylgja ráði læknisins. | |
Ég efast um að hún elski þig. | |
Hvernig þekkið þið hvorn annan? | |
Hvernig þekkist þið? | |
Eruð þið með óáfenga drykki? | |
Ég hlakka til að hitta þig. | Těším se, až tě uvidím. |
Ég hlakka til að hitta þig aftur áður en langt um líður. | |
Þú getur meitt þig ef þú fylgir ekki öryggisráðstöfunum. | |
Ódýrt sake gerir þig veikan. | |
Ódýrt sake gerir þig veika. | |
Mér þykir leitt að hafa ónáðað þig svona mikið. | |
Það er þess vegna sem ég sagði ykkur að fara ekki einir. | |
Það er þess vegna sem ég sagði ykkur að fara ekki einar. | |
Það er þess vegna sem ég sagði ykkur að fara ekki ein. | |
Ég mun þurfa að reka þig ef þú kemur svona oft of seint. | |
Ekki ganga svona hratt! Ég held ekki í við þig. | |
Ég get ekki haldið í við þig ef þú gengur svona hratt. | |
Ekki ganga svona hratt Ég get ekki haldið í við þig. | |
Ég mun neyðast til að reka þig ef þú kemur of seint svona oft. | |
Ef þú gerir það muntu gera þig að athlægi. | |
Það mun lækna þig af höfuðverknum á engri stundu. | |
Hvers vegna er móðursystir þín reið? | |
Ég bauð ykkur í mat. | |
Höndin þín er ísköld. | |
John mundi ekki svíkja þig. | |
Mætti ég kynna þig fyrir Dr Johnson?. | |
Hefurðu jafnað þig á áfallinu? | |
Rútan tekur þig niður í miðbæinn. | |
Talið þið þýsku? | |
Hillan þín er full af bókum. | |
Bill mun keppa við þig í tennis. | |
Gott kvöld Hvernig hafið þið það?. | |
Það er búið að vera notalegt að tala við þig. | |
Takk Gæti ég í staðinn skilað því til þín?. | |
Vinsamlegast ákveddu þig í eitt skipti fyrir öll. | |
Má ég fara á klósettið hjá ykkur? | Můžu si zajít na záchod? |
Gæti ég vinsamlegast fengið að nota salernið hjá ykkur? | |
Ég get engan veginn hjálpað ykkur. | |
Ég lít niður á þig! | |
Vinsamlegast festið á ykkur sætisólarnar og fylgið reykingarbannsskiltinu þar slökkt er á því. | |
Þú veist að ég mundi gera allt fyrir fallegu augun þín. | Víš, že bych pro tvoje krásné oči udělal cokoliv. |
Það er eitthvað mjög heillandi við þig. | Je na tobě něco velmi čarovného. |
Það er sjaldgæft að hitta jafn indælt fólk og þig. | Je vzácné se setkat s lidmi tak milými, jako ty. |
Þú getur ekki drepið þig með því að halda niðri í þér andanum. | |
Ég ætlaði að hafa sótt þig heim í gær. | |
Vinsamlegast haltu þessum upplýsingum fyrir sjálfan þig. | |
Vinsamlegast haltu þessum upplýsingum fyrir sjálfa þig. | |
Hvað langar þig í eftirrétt? | |
Hvað langar þig í eftirrétt? Ís eða ferska ávexti? | |
Mig langar til að hitta þig ef það er mögulegt. | |
Má ég spurja þig að svolitlu? | |
Má ég spurja þig að nokkru? | |
Ég elska þig meira en nokkurn annan. | |
Ég elska þig meira en nokkur annar. | |
Ekkert okkar langar til að fara, en annað hvort þú eða konan þín þarf að fara. | |
Ekkert okkar langar til að fara, en annað hvort ykkar hjóna þarf að fara. | |
Þú verður að njóta þín og skemmta þér öðru hverju. | |
Hafið í huga að reykingar eru ekki góðar heilsu ykkar. | |
Tilgátan þín er rétt. | |
Hefurðu nokkurtíma hugsað um hvað þig langar til að gera við lífið þitt? | |
Ég hlakka til að sjá þig. | Těším se, až tě uvidím. |
Hann hlakkar til að hitta þig áður en langt um líður. | |
Ég hlakka til að hitta þig bráðum aftur. | Těším se, že se brzy znovu setkáme. |
Ég hlakka til að hitta þig bráðlega. | |
Við hlökkum til að hitta þig bráðlega. | Těšíme se, že vás brzy uvidíme. |
Ég hlakka til að hitta þig nú í apríl. | |
Ég hlakka til að hitta þig í apríl. | |
Ég hef hlakkað til að hitta þig. | |
Hvað get ég gert til að láta þig taka eftir mér? | |
Það er ykkar val. | |
Þið eruð falleg. | |
Ég skal kalla á leigubíl fyrir þig. | |
Langar þig í meira salad? | |
Hún kom í von um að hitta þig. | |
Þið verðið enga stund að venjast köldu loftslaginu. | |
Gjörið svo vel að fá ykkur köku. | |
Vinsamlegast passaðu þig á því að sleppa hundinum ekki lausum. | |
Fáið ykkur vinsamlegast sæti dömur mínar og herrar. | |
Vinsamlegast farðu vel með þig. | |
Hví ekki að afsaka þig og biðja hann fyrirgefningar? | |
Hvað fékk þig til að halda að uppáhalds liturinn minn væri grænn? | |
Hvaða klúbb langar þig til að ganga í? | |
Hvaða félag langar þig til að ganga í? | |
Ég þarf að biðja þig um lítinn greiða. | |
Ég mun vera með það tilbúið fyrir þig fyrir morgundaginn. | |
Ég meina það í einlægni þegar ég segi að ég elska þig. | |
Ég meina það þegar ég segi að ég elska þig. | |
Ég er læknir Hvað með þig?. | |
Hvað leiddi þig að þessari niðurstöðu? | |
Hvað hefur tafið þig? | |
Kenningin þín er brjáluð, en ekki nógu brjáluð til að vera sönn. | |
Ef þú telur þig skilja skammtafræði, þá skilurðu ekki skammtafræði. | |
Hvers konar lestrarefni voru foreldrar þínir með heima hjá ykkur þegar þið voruð krakkar? | |
Ef þú lendir í gryfju, verðurðu bara að grafa sjálfan þig út. | |
Hvað sem gerir þig hamingjusama. | |
Hvað sem gerir þig hamingjusaman. | |
Forgangsröðunin þín er öfug. | |
Ég læt þig vita þegar það hefur verið ákveðið. | |
Ó, þið eruð skíthælar! | |
Hver er uppáhalds áhorfsíþróttagreinin þín? | |
Hver er uppáhalds ofurhetjan þín? | |
Á fætur með þig! | |
Á fætur með ykkur! | |
Hypjaðu þig út! | |
Þið hlaupið. | |
Hresstu þig við! | Hlavu vzhůru! |
Róaðu þig! | |
Róaðu þig. | |
Gerðu svo vel að róa þig. | |
Hvað með þig? | |
Gætið hvar þið stígið. | |
Get ég aðstoðað þig? | |
Skemmtið ykkur vel. | |
Hvert fóruð þið? | |
Er allt í lagi með þig? | |
Hérna er bókin þín. | |
Hvar er húfan þín? | Kde je tvoje čepice? |
Ég er tvöfalt eldri en þið. | |
Vinsamlegast fáið ykkur sæti. | Prosím, sedněte si. |
Þið ættuð að vita það. | |
Hvernig bjugguð þið það til? | |
Ég veit að þið eruð ríkar. | |
Ég veit að þið eruð ríkir. | |
Ég veit að þið eruð rík. | |
Það gleður mig að sjá þig. | Jsem rád, že tě vidím. |
Það er gott á þig. | Dobře ti tak. |
Hvenær keyptuð þið það? | Kdy jsi to koupil? |
Gerið það sem þið viljið. | |
Gerið eins og ykkur sýnist. | |
Farið aftur í sætin ykkar. | |
Snúið aftur í sætin ykkar. | |
Hann er á ykkar aldri. | |
Hann langar að hitta þig. | |
Mig langar til að kyssa þig. | |
Mig langar til að kyssa ykkur. | |
Ég mun fylgjast með ykkur. | |
Ég er að stóla á þig. | |
Bað hann þín? | |
Hversu lengi er opið hjá ykkur? | |
Hvað er opið lengi hjá ykkur? | |
Ég er feginn að sjá þig aftur. | |
Ég er fegin að sjá þig aftur. | |
Hvað langar þig til að gera? | |
Ég held að ég skilji þig. | |
Ég sá þig vera að vinna og truflaði þig ekki. | |
Fórn þín var ekki til einskis. | |
Komdu aftur hingað, gungan þín. | |
Varaði ég þig ekki við? | |
Er þetta eiginkonan þín? | |
Ég kemst yfir þig. | |
Ég er öfunda þig. | Žárlím na tebe. |
Við söknuðum þín öll. | |
Drífðu þig af stað. | |
Passaðu þig á Tom. | |
Hættu að láta þig dreyma. | |
Þið eruð læknar. | |
Ég skil orðin þín. | |
Ég mun hringja í þig eftir klukkutíma. | |
Ég sakna þín. | |
Ég sakna ykkar. | |
Ég mun sakna ykkar. | |
Ég saknaði ykkar mikið. | |
Ég sakna ykkar svo mikið! | |
Ég er viss um að Tom hati þig ekki. | |
Ekki gleyma að stimpla þig út áður en þú ferð úr vinnunni. | |
Hvað sagði hann við þig? | |
Gleður mig að sjá þig, Tom. | |
Hvað heitir mamma þín? | |
Ég elska ykkur. | |
Má bjóða ykkur kaffi? | |
Má bjóða ykkur te eða kaffi? | |
Eruð þið upptekin? | |
Vinsamlegst haldið ró ykkar. | |
Ég er feginn að ég gat aðstoðað þig í síðustu viku. | |
Öllum var sama um þig. | |
Kærastan þín verður svo reið við þig þegar hún kamst að þessu Hún kemst aldrei að þessu. | |
Kærastan þín verður svo reið þegar hún kemst að þessu. | |
Kærastan þín verður svo reið við þig. | |
Kærastinn þinn verður svo reiður við þig. | |
Kennarinn getur séð þig. | |
Varaðu þig! | Opatrně! |
Skammastu þín! | |
Komdu fram við aðra eins og þú vilt að aðrir komi fram við þig. | |
Verið þið sæl. | |
Verið þið blessuð. | |
Þið sjáið ekki betra upplýsingaskilti í dag. | |
Sögurnar sem ég gæti sagt ykkur af því að vera foreldri. | |
Ég aðvaraði þig. | |
Hafið þið heyrt um ísöldina? | |
Komist þið? | |
Getið þið komið? | |
Eruð þið sammála? | Souhlasíte? |
Ég tala við þig. | |
Hvað í andskotanum eruð þið að gera? | |
Ég mun dansa við þig. | |