Vinsamlegast láttu eins og heima hjá þér og fáðu þér kaffi. | Prosím, chovej se tu jako doma a dej si kávu. |
Hann er ekki eins feitur og hann var. | Není tak tlustý, jak býval. |
Hann kemur með konunni sinni eins og tíðkast meðal útlendinga. | Přišel se svou ženou, jak je u cizinců zvykem. |
Tim skrifar eins og hann sé örvhentur. | Tim psal, jakoby byl levák. |
Lögreglumaðurinn stóð eins og stytta með handleggina krosslagða yfir brjóstið. | Policista stál jako socha s rukama zkříženýma na prsou. |
Það lítur út eins og snjór, ekki satt? | To vypadá jako sníh, ne? |
Heimspeki er ekki eins erfitt viðfangsefni og þú ímyndar þér. | Filosofie není tak obtížné téma, jak si představuješ. |
Lyfið virkar eins og galdur. | Lék účinkuje jako kouzlo. |
Það var ekki eins kalt í dag eins og í gær. | Dnes nebylo tak chladno jako včera. |
Útlendingurinn talaði japönsku eins og það væri hennar móðurmál. | Cizinec mluvil japonsky, jako by to byla jeho mateřština. |
Aldrei hef ég séð eins sætan hvolp og þennan. | Nikdy jsem neviděl tak milé štěně jako toto. |
Eins og við var að búast náði hann fyrsta sætinu. | Zatímco jsme se připravovali, vzal si první místo. |
Gatan er eins og pappírsblómagöng. | Ulice je jako chodba z papírových květů. |
Lögin, eins og þau eru, eru ekki svo ströng. | Zákony jako takové až tak přísné nejsou. |
Þú mátt svosum alveg eins vita sannleikann. | Vlastně můžeš také znát pravdu. |
Gerðu eins og þér er sagt. | Udělej to, jak se ti řeklo. |
Góð bók er hinn besti vinur, eins í dag og um alla framtíð. | Dobrá kniha je nejlepší přítel dnes a vždycky. |
Hann er að gera úlfalda úr mýflugu Þessi innsláttarvilla er engan veginn eins slæm og hann heldur fram. | Dělá z komára velblouda. Tato vstupní chyba není tak špatná, jak tvrdí. |
Gerðu það eins og hann segir þér. | |
Hann er ekki eins gáfaður og eldri bróðir hans. | |
Hann er ekki eins klár og eldri bróðir hans. | |
Ég kem heim eins fljótt og ég get. | |
Ég skal hjálpa þér eins mikið og ég get. | |
Þegar líkaminn er snertur senda móttakar í skinninu boð til heilans sem valda losun á efnum eins og endorfíni. | |
Ég get talað Esperantó eins og innfæddur. | |
Það eru dagar þar sem mér líður eins og heilann minn langi að yfirgefa mig. | |
Það er synd að ekki sé hægt að kaupa kraftaverk eins og maður kaupir kartöflur. | |
Stærðfræðingar eru eins og Frakkar: Hvað sem þú segir þeim, þýða þeir það í sitt eigið tungumál og breyta því í eitthvað allt annað. | |
Það er ekki til nein fullkomin setning Alveg eins og það er ekki til nein fullkomin örvænting. | |
Þú mátt haga þér eins og þú vilt. | |
Lestu eins margar bækur og mögulegt er. | |
Hættu þessu! Við höfum sagt þér hundrað sinnum að það áorkar engu Það er eins og að tala við vegg. | |
Ég vil heldur labba en keyra í stórborg eins og Tókýó. | |
Hann sefur eins og barn. | Spí jako nemluvně. |
Taktu eins mikið og þú vilt. | |
Þú hefðir átt að gera eins og hún lagði til. | |
Geturðu synt eins hratt og hann? | |
Þú gætir alveg eins farið strax. | |
Þú hlustar aldrei Ég gæti allt eins talað við vegginn. | |
Þú gætir allt eins haldið því leyndu. | |
Þú mættir eins inna verkið af hendi núna. | |
Þú getur allt eins byrjað undir eins. | |
Þú ferð ekki eins snemma á fætur og systir þín. | Ty nevstáváš tak brzy jako tvoje sestra. |
Þú lítur alveg eins út og stóri bróðir þinn. | |
Þú mátt alveg eins fá frídag þar sem þú hefur unnið of mikið þessa daga. | |
Þú lítur út eins og pabbi þinn fyrir þrjátíu árum. | |
Fátækur eins og hann er, er hann gjafmildur. | |
Ráðabruggið þitt er eins og hús byggt á sandi. | |
Skildu við skrifborðið þitt eins og það er. | |
Þú ættir að byrja eins snemma og þú getur. | |
Þú getur allt eins undirbúið þig fyrir prófið. | |
„Elskaðu nágrannann eins og sjálfan þig“ er tilvitnun úr Biblíunni. | |
„Elskaðu nágranna þinn eins og sjálfan þig“ er tilvitnun í Biblíuna. | |
Hann er ríkur en lifir eins og betlari. | |
Rétt eins og þú hagar þér gagnvart mér, svo mun ég haga mér gagnvart þér. | |
Var þér ekki kennd almenn skynsemi rétt eins og vélritun í skólanum sem þú sóttir? | |
Það hljómar eins og þau komi ekki til með að fara. | |
Aðalgötur margra smábæja hafa verið yfirgefnar, að stórum hluta þökk sé risum eins og Wal-Mart. | |
Láttu eins og þú sért heima hjá þér. | |
Sama hvað þú segir þá mun ég gera eins og mér sýnist! | |
Maðurinn þinn drekkur alveg eins og svampur. | |
Sannleikurinn er eins og meðal Og þessvegna hefur hann líka aukaverkanir. | |
Hann sér alls ekki út eins og læknir. | |
Komdu eins fljótt og þú getur. | |
Komdu eins fljótt og mögulegt er. | |
Eins og svo oft áður kom hann of seint í tímann. | |
Við gerðum eins gott og hægt var úr þessum vondu aðstæðum. | |
Hann talar eins og hann sé sérfræðingur. | |
Ekkert er eins hart og demantur. | |
Aldrei hefi ég séð slíkt og annað eins. | |
Ef þú heldur áfram að drekka eins og þú ert að gera verðurðu veikur. | Jestli budeš pořád takhle pít, onemocníš. |
Ekki éta eins og svín. | |
Líf hennar er ekki eins erfitt og líf hans. | |
Viltu eins eða tveggja manna herbergi? | |
Viljiði eins eða tveggja manna herbergi? | |
John er ekki eins gamall og Bill Hann er mun yngri. | |
Herra Brown er ekki eins gamall og hann lítur út fyrir að vera. | |
Bill er ekki eins hávaxinn og Bob. | |
Bill langaði bara að hugga Móniku en hún túlkaði það eins og hann væri hrifinn af henni. | |
Ég er eins leiður og einmanna og hægt er að vera. | |
Ég er eins leið og einmanna og hægt er að vera. | |
Fyrst þú ert kominn gætum við allt eins byrjað. | |
Hann klæðist eins og herramaður, en talar og hegðar sér eins og trúður. | |
Vinsamlegast komið eins fljótt og auðið er. | |
Það var ánægja að eyða kvöldinu með gáfaðri, fyndinni og fallegri stúlku eins og þér. | Bylo radostí strávit večer s tak chytrou, vtipnou a krásnou dívkou, jako jsi ty. |
Það er eins og það sé eitthvað sérstakt við þennan pilt. | |
Dyr eru ekki eins slæmar og þú heldur. | |
Hurðir eru ekki eins slæmar og þú heldur. | |
Þú ættir að leggja eins mörg ensk orð og þú getur á minnið. | |
Förum og sjáum eins margt og við getum. | |
Lestu eins margar bækur og þú getur. | |
Þú ættir að lesa eins margar bækur og þú getur. | |
Það er mikilvægt að sameina eins marga verkamenn og hægt er. | |
Það er mikilvægt að ná samstöðu eins margra verkamanna og mögulegt er. | |
Ég mun bæta upp fyrir tapaðan tíma með því að leggja eins hart að mér og ég get. | |
Rétt eins og matur fæðir líkamann, fæðir lestur hugann. | |
Þegar ég kom fyrst til Beijing, elskaði ég að rölta um allstaðar, en Beijing var ekki eins og það sem ég hafði ímyndað mér. | |
Af hverju er hann að horfa á mig eins og hann þekki mig. | |
Hví reynirðu ekki að haga þér eins og herramaður? | |
Þessi hundur er að stara á mig eins og hann langi til að éta mig. | |
Við lifum, ekki eins og okkur langar til, heldur eins og við getum. | |
Karlmenn eru eins og birnir: því ljótari sem þeir eru, því myndarlegri. | |
Sérðu hversu miklu frjálsari þér líður við lyklaborðið eftir að hafa æft tónskalana eins og hinir krakkarnir? | |
Forsetinn talar eins og sannur föðurlandsvinur. | |
Hún var eins og hún hefði séð draug. | |
En ekkert er svo erfitt fyrir þá sem gnægð hafa fjár eins og að gera sér í hugarlund hvernig aðrir geti liðið skort. | |
Lögin eru eins og köngulóarvefir sem kunna að fanga litlar flugur en vespur og geitungar sleppa gegnum. | |
Jörðin er eins og bolti sem inniheldur stórt segulstál. | |
Jörðin er eins og bolti með stórt segulstál að innan. | |
Gerðu eins og hann segir. | |
Gerðu eins og þér sýnist. | |
Gerið eins og ykkur sýnist. | |
Ég kom eins fljótt og ég gat. | |
Ég gerði það eins og hann sagði mér. | |
Tom var ekki eins upptekinn og Mary sagði að hann yrði. | |
Tom var eins og ég. | |
Ég hef ekki efni á því að leigja hús eins og þetta í Tókýó. | |
Úr fjarlægð leit litla eyjan út eins og skjaldbaka. | |
Af hverju getur þú ekki verið líkari mér? Ég vil ekki vera eins og þú! | |
Hundurinn gelti eins og hann skildi hvað ég hafði sagt. | |
Mér líður eins og þetta muni ekki enda vel. | |
Java og Javascript eru eins og Indland og Indónesía, það er ekki sami hluturinn. | |
Komdu fram við aðra eins og þú vilt að aðrir komi fram við þig. | |
Maður uppsker eins og maður sáir. | |
Að kyssa reykingarmann er eins og að sleikja öskubakka. | |