Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

frá
[frauː] - prep / adv dat 1. z(e), od(e) (o pohybu nebo směru pryč) frá landi ze země farðu frá imper uhni 2. z(e) (o původu něčeho / někoho) frá Tékklandi z České republiky 3. od(e) (o vzdálenosti) langt frá öðrum daleko od ostatních 4. od(e) (o čase) Hann vann frá klukkan fjögur til klukkan fimm. Pracoval od čtyř do pěti. frá upphafi adv od začátku 5. za (o pořadí) dag frá degi den za dnem frá sér adj (jsoucí) mimo (ze strachu ap.) til og frá adv tam a zpátky / zpět vera frá a. být nepřítomný, chybět b. mít velké bolesti c. být hotový / skončený (úkol ap.)
Islandsko-český studijní slovník
frá
frá Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
prep / adv dat
[frauː]
1. z(e), od(e) (o pohybu nebo směru pryč)
frá landi ze země
farðu frá imper uhni
2. z(e) (o původu něčeho / někoho)
frá Tékklandi z České republiky
3. od(e) (o vzdálenosti)
langt frá öðrum daleko od ostatních
4. od(e) (o čase)
Hann vann frá klukkan fjögur til klukkan fimm. Pracoval od čtyř do pěti.
frá upphafi adv od začátku
5. za (o pořadí)
dag frá degi den za dnem
frá sér adj (jsoucí) mimo (ze strachu ap.)
til og frá adv tam a zpátky / zpět
vera frá a. být nepřítomný, chybět
b. mít velké bolesti
c. být hotový / skončený (úkol ap.)
Skloňování
TATOEBA
lokum lét hún undan honum og sagði frá leyndarmálinu. Nakonec se mu podvolila a řekla mu to tajemství.
Hún kom hingað alla leið frá Hokkaídó Přišla sem až z Hokkaidó.
Hann flaug frá Tókíó til Ósaka. Letěl z Tokia do Osaky.
Henni kann hafa brugðið þegar hún fékk bréfið frá mér. Mohla se leknout, když ode mne dostala ten dopis.
Húsið hans er steinsnar frá skólanum hans. Jeho dům je kousek od jeho školy.
Vinsamlegast segðu mér frá öllu um vandamálið þitt. Řekni mi prosím o všech svých problémech.
Kastalinn er frá árinu sextán hundruð og tíu. Hrad je z roku šestnácet deset.
Litla dýrið gaf frá sér vonda lykt. Zvířátko se sebe vydalo nepříjemný zápach.
Hið þekkta þarf greina frá hinu óþekkta. Neznáné je třeba vyvodit ze známého.
Það sem þú segir er allt annað en það sem ég heyrði frá honum. Co říkáš ty je dost odlišné od toho, co jsem slyšel od něj.
Ég fékk kveðjugjöf frá öllum. Od všech jsem dostal dárek na rozloučenou.
Hún sagði mér frá slysinu með tárin í augunum. Vyprávěla mi o té nehodě se slzami v očích.
Ég held engu frá þér. Nic ti netajím.
Hann býr steinsnar frá skólanum. Bydlí kousíček od školy.
Hann flaug frá London til Parísar. Letěl z Londýna do Paříže.
Ég vonast til komast í burtu frá Tókíó í nokkra daga. Doufám, že se dostanu pryč z Tokia za pár dní.
Af hreimnum hans dæma hlýtur hann vera frá Kjúshú. Soudě podle jeho přízvuku, musí být z Kjúšú.
Stór steinn stóð út í ána frá bakkanum. Velký kámen vyčníval z břehu do řeky.
Ég vinn frá níu til fimm hvern dag. Pracuji každý den on devítí do pěti.
Það er sannarlega erfitt vita sannleikann, og enn erfiðara segja frá honum. Je skutečně těžké znát pravdu a ještě těžší ji říct.
Fyrir okkur var skólinn staður sem við vildum losna frá sem fyrst. Pro nás byla škola místo, ze kterého jsme chtěli co nejdřív vypadnout.
Þau héldu sig í burtu frá staðnum. Zdržovali se mimo to místo.
Lucy er nemandi frá Ameríku. Lucy je studentka z Ameriky.
Taktu smá ís frá fyrir mig. Vezmi mi trochu zmrzliny.
Hversu langan tíma tekur fara á skrifstofuna þína frá flugvellinum? Jak dlouho trvá cesta z letiště do tvé kanceláře?
Það hefur fengið lánað mörg orð frá erlendum tungumálum. Mnoho slov bylo vypůjčeno z cizích jazyků.
Þau lögðu af stað við sólarupprás frá fjallsrótunum. Za východu slunce vyšli od úpatí hory.
Hann sagði mér frá slysinu. Řekl mi u té nechodě.
Ég er bresk stelpa frá Manchester.
Hann snéri aftur frá Ameríku.
Hann vill ekki þú segir sér frá kynlífi þínu.
Jóhanna af Örk neitaði afneita þeirri trú sinni röddin sem hún heyrði væri frá Guði og engum öðrum.
Við gátum séð sólsetrið frá glugganum.
Það eina sem þú þarft gera er bíða eftir svari frá honum.
Ég hef ekki heyrt frá honum síðan.
Sökum snjóþyngsla kom flugið frá Beidsjíng tuttugu mínútum of seint.
Þú hefðir átt segja honum frá því meðan hann var hérna.
Geturðu greint hveiti frá byggi? Rozeznáš pšenici od ječmene?
Hafið skilur Írland frá Englandi.
Ég er frá Tókýó.
Ég fékk bréf frá vini mínum.
Geturðu ekki greint rétt frá röngu.
Geturðu losnað frá foreldrum þínum?
Þú verður skýra frá niðurstöðunum.
Er mögulegt ákvarða þvermálið frá ummálinu?
Svo framalega sem ég veit er herra Súsúkí ekki enn kominn aftur frá Havaí.
Um morguninn gengum við frá dýnunum okkar.
Segðu mér frá áætluninni þinni.
Einn vina minna er koma frá útlöndum.
Sjúklingnum fór fram dag frá degi.
Ástand sjúklingsins breytist dag frá degi.
Við verðum kaupa þá frá útlöndum.
Við verðum kaupa þær frá útlöndum.
Við verðum kaupa þau frá útlöndum.
Það er mikilvægt reyna láta sér lynda við fólk frá útlöndum.
Það er ekki hægt dæma fólk eingöngu út frá útliti þess.
Dæmið hann út frá því sem hann gerir, ekki því hvernig hann lítur út.
Ég er frá Ítalíu og tala ítölsku.
Ég fór heiman frá um sjöleitið.
Ég fór heiman frá klukkan sjö.
Frá hvaða landi ertu?
Verðin hækka dag frá degi.
Ég er frá Kjótó.
Við vorum hársbreidd frá dauða.
Þau munu vera í Búdapest frá mánudegi til sunnudags.
Við rannsökuðum málið frá öllum sjónarhornum.
Við verðum horfa á vandamálið frá hnattrænu sjónarhorni.
Við verðum hugsa um þessar áætlanir út frá því hvað þær mundu kosta.
Við hlupum til og frá.
Skilaðu foreldrum þínum kveðju frá mér. Pozdravuj ode mě rodiče!
Þetta er jólagjöfin frá honum.
Frá hvaða landi kemurðu?
Ég hlakka til heyra frá þér.
Ég fékk þessa eyrnalokka frá ömmu minni.
Ég er nemandi frá Ítalíu.
Ég er frá Singapúr.
John er fjarverandi frá skóla í gær.
John er frá Flórída og konan hans frá Kaliforníu.
John pantaði bókina frá útgefandanum í Bandaríkjunum.
John á bíl frá Japan.
Ég sver, John Frá deginum í dag er ég hættur reykja.
John ætlar segja Lucy frá uppruna ruðnings.
Það var fyrst í gær sem John sagði mér frá áætlun sinni um fara til Evrópu.
Húsið mitt er í tíu mínútna göngutúr frá stöðinni.
Bill kom alla leið frá Flórída.
Ég hef ekki heyrt neitt frá henni enn.
Philip, líkt og Andrew og Peter, kom frá bænum Bethesda.
Húsið hans er mjög langt frá stöðinni.
Ég heyri frá honum öðru hverju.
Hversu langt er liðið síðan þú heyrðir frá honum?
Sjaldan fellur eplið langt frá eikinni. Jablko nepadá daleko od stromu.
Hvenær komstu aftur frá Þýskalandi?
Hvenær komstu til baka frá Þýskalandi?
Ég hræddi hann frá því svindla á prófinu.
Við gátum ekki opnað dyrnar því þær voru læstar innan frá.
Ég var í burtu frá vinnu í gær.
Rétt eftir hafa lagt diskana frá sér heyrði Joan dyrabjölluna hringja.
Þú bara getur ekki unnið dag hvern frá morgni til kvölds Þú verður taka þér frí öðru hverju.
Þetta er borgin sem ég sagði þér frá. Tohle je město, o kterém jsem ti vyprávěl.
Við hlökkum til heyra frá þér.
Ég hlakka til heyra frá henni.
Ég hlakka til heyra frá þér bráðlega.
Ég hlakka til heyra frá þér mjög bráðlega.
Vinsamlegast skilaðu foreldrum þínum bestu kveðjum frá mér.
Þú fréttir þetta ekki frá mér.
Það er enginn glæpur stela frá þjófi.
Það er ómögulegt alhæfa út frá svona illa söfnuðum gögnum.
Ég hef ekki haldið neinum leyndarmálum frá þér.
Vinsamlegast gakktu frá þessum stólum.
Vinsamlegast gangið frá þessum stólum.
Hún ráðlagði honum ekki peninga láni frá vinum sínum.
Hún sagði honum frá dagsetningu næsta fundar.
Hann er frá Genf.
Hann kemur frá Genf.
Ég hugsa það kominn tími á ég labbi í burtu frá þessu skaðræðismáli.
Hún fékk skó frá pabba.
Hún var frá skóla vegna kvefs.
Hún er með kvef og er fjarverandi frá skóla.
Hún var frá sér af gleði þegar hún hitti fræga söngvarann.
Hún tekur gagnrýni frá öllum nema foreldrum sínum.
Hún getur ekki greint rétt frá röngu.
Ég er frá Ástralíu.
Faðir vor þú sem ert á himnum, helgist þitt nafn; til komi þitt ríki; verði þinn vilji, svo á jörðu sem á himni Gef oss í dag vort daglegt brauð, fyrirgef oss vorar skuldir, svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautum; og eigi leið þú oss í freistni, heldur frelsa oss frá illu Amen.
Hann er frá Bandaríkjunum.
Þú ert frá Peking, er það ekki?
Þau eru frá Íslandi.
Ekki fara frá okkur.
Við erum frá Frakklandi.
Ég er frá Egyptalandi. Jsem z Egypta.
Hrossið frá kirkjugarðinum er dauður.
Til taka smá frí frá rauðu kjöti, eldaði ég kalkúnabringur í sveppasósu í kvöldmatinn í kvöld.
Příklady ve větách
aðskilnaður frá foreldrunum odloučení od rodičů
aðvörun frá e-m varování od (koho)
það er af og frá to je vyloučeno
ár frá ári rok od roku
frá mínum bæjardyrum séð z mého úhlu pohledu
draga tíu frá tuttugu odečíst deset od dvaceti
bjarga frá drukknun zachránit před utonutím
gestir frá Englandi hosté z Anglie
frá fornu fari odjakživa, od dávných dob
hneppa frakkanum frá sér rozepnout si knoflíky u kabátu
frá hvirfli til ilja od hlavy (až) k patě
flug frá Keflavíkurflugvelli let z mezinárodního letiště v Keflavíku
Steinninn er orðinn laus frá veggnum. Kámen se už uvolnil ze zdi.
lausn frá embætti uvolnění z úřadu
neðan frá zdola, zezdola, odzdola, zespodu
ofan frá e-u seshora z (čeho)
ofan frá shora, seshora
frá ómunatíð od nepaměti
skammt frá kousek / nedaleko odsud
taka bókina frá honum vzít mu knížku
til og frá tam a zpátky
upp frá því od té doby, od té chvíle
Ertu alveg frá þér? Zbláznil ses?
fast skot frá vítateig rychlá střela z pokutového území
allt frá e-u yfir í e-ð vše od (čeho) po (co)
frá alda öðli od nepaměti
frá blautu barnsbeini od útlého dětství
flóttaleið frá veruleikanum únik od reality
minnispunktar frá fundi poznámky ze schůze
vélarhljóð frá veginum zvuk motoru od cesty
taka frá vöru fyrir hana zamluvit pro ni zboží