- hönd
- [hœnd̥] - f (handar, hendur) 1. anat. ruka (dolní část horní končetiny) e-ir haldast í hendur refl (kdo) se drží za ruce rétta e-m höndina podat (komu) ruku taka í höndina á e-m stisknout (čí) ruku 2. ruka, paže (celá horní končetina) handleggur baða út höndunum mávat rukama rétta upp hönd / höndina natáhnout ruku 3. rukopis, písmo (způsob psaní charakteristický pro jedince) rithönd e-r hefur fallega hönd (kdo) má pěkný rukopis 4. strana, ruka hlið(1) á hægri / vinstri hönd adv po pravé / levé ruce, na / po pravé / levé straně bera e-n á höndum sér přen. nosit (koho) na rukou bera hönd fyrir höfuð sér bránit se, hájit se binda hendur e-rs přen. svázat (komu) ruce e-ð ber að höndum impers (co) vyvstává (problém ap.) e-að fer í hönd přen. (co) je za dveřmi (Vánoce ap.) e-að helst í hendur refl přen. (co) jde ruku v ruce e-að snýst í höndunum á e-m refl přen. (co) se obrací proti (komu) eiga e-ð fyrir höndum přen. mít (co) před sebou (dlouhou cestu ap.) e-ir láta hendur skipta přen. (kdo) nechá promluvit ruce e-m ferst e-að vel úr hendi impers přen. (komu) jde (co) pěkně od ruky fá e-ð í hendur dostat (co) do rukou (dokumenty ap.) fegins hendi adv s otevřenou náručí, s radostí geta ekki / hvorki hreyft hönd né fót nemoci se ani trochu pohnout glopra e-u út úr höndum sér přen. nechat si (co) proklouznout mezi prsty hafa alla þræði í hendi sér přen. mít vše pod kontrolou, tahat za všechny nitky hafa e-ð með höndum dohlížet na (co) hafa e-ð undir höndum mít (co) v opatrování hafa e-ð við höndina mít (co) při ruce hafa frjálsar hendur přen. mít volné ruce hafa hendur í hári e-rs dostat se (komu) na kobylku, chytit (koho) (zloděje ap.) hafa hraðar hendur pospíšit si hefjast handa refl začít kasta höndunum til e-s vrhnout se na (co) láta e-ð af hendi dát (co) z ruky láta hendur standa fram úr ermum přen. vykasat si rukávy (pustit se do něčeho rázně) leggja hendur á e-n vztáhnout na (koho) ruku leggja hönd á plóginn přen. přiložit ruku k dílu leysa e-ð af hendi hravě (co) vyřešit, vyřešit (co) raz dva segja e-m stríð á hendur vyhlásit (komu) válku sitja auðum höndum přen. sedět s prázdnýma rukama sjá sig um hönd rozmyslet se, změnit názor (skrifa undir) fyrir hönd e-rs (podepsat se) jménem (koho) (stjórna) með harðri hendi (vládnout) tvrdou rukou taka e-ð í sínar hendur přen. vzít (co) do svých rukou taka e-ð ófrjálsri hendi ukrást (co), ukradnout (co) taka e-m tveim höndum přijmout (koho) s otevřenou náručí taka fram fyrir hendurnar á e-m přen. rozhodovat za (koho), lézt (komu) do zelí taka sér e-ð fyrir hendur nalézt si (co) na práci taka til hendi / hendinni pustit se do práce vera e-m innan handar být (komu) po ruce, být (komu) k dispozici vera hægri hönd e-rs přen. být pravou rukou (koho) það er allt í hers höndum přen. všechno je vzhůru nohama það eru (tveir kostir) fyrir hendi na výběr jsou (dvě možnosti) það leikur allt í höndunum á e-m přen. všechno (komu) hraje do karet þvo hendur sínar přen. umýt si ruce
hönd Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
jednotné číslo | ||
---|---|---|
h | bez členu | se členem |
nom | hönd | höndin |
acc | hönd | höndina |
dat | hendi, hönd | hendinni, höndinni |
gen | handar | handarinnar |
množné číslo | ||
---|---|---|
h | bez členu | se členem |
nom | hendur | hendurnar |
acc | hendur | hendurnar |
dat | höndum | höndunum |
gen | handa | handanna |
bakhönd | bekhend |
feginshönd | vzít (co) s povděkem |
forhönd | forhend |
hjálparhönd | pomocná ruka |
holhönd | podpaží |
kvenhönd | ženská ruka |
lokahönd | udělat poslední úpravy v (čem) |
læknishönd | být v rukou lékařů |
miðhönd | záprstí, metakarpus |
ránshönd | (vy)plenit (co), (vy)drancovat (co) |
rithönd | rukopis, písmo |
verndarhönd | držet nad (kým) ochrannou ruku |
yfirhönd | mít navrch, být na koni |
þverhönd | šířka ruky |
(+ 2 ->) |
hönd | og | fótur | 924 |
fingur | er eiginleiki | hönd | 294.3 |
möguleiki | að | hönd | 122.3 |
(+ 173 ->) |