Kennarinn tók þátt í leikjum barnanna. | Učitel se zůčastnil dětských her. |
Þú getur tekið hvora bókina sem er. | Můžeš si vzít kteroukoliv knihu. |
Það var sniðugt hjá honum að taka ekki þátt í því. | Bylo od něj chytré neúčastnit se toho. |
Ef þú leggur snemma af stað nærð þú í tíma til að taka lestina. | Pokud vyjdeš brzy, přijdeš včas, abys stihl vlak. |
Það tekur tvö ár fyrir fiðrildið að þroskast. | Motýlovi trvá dva roky, než dospěje. |
Hún tók af sér gleraugun og setti í sig linsurnar. | Sundala si brýle a nasadila čočky. |
Við skulum ekki taka neinar ákvarðanir í flýti Við skulum sofa á þessu. | Nebudeme dělat žádná ukvapená rozhodnutí. Vyspíme se na to. |
Það tekur okkur þrjátíu mínútur að ganga héðan á stöðina. | Dostat se sem na místo nám zabralo třicet minut. |
Hvaða lest ætlar þú að taka? | Kterým vlakem pojedeš? |
Ég tók tíu þrjátíu lestina sem var tíu mínútum of sein. | Jel jsem vlakem 10:30, který měl deset minut zpoždění. |
Hún tekur alltaf af borðinu eftir matinn. | Po jídle vždy uklidí nádobí. |
Í næstu andrá náði Herkúles taki á skrímslinu. | V následujícím okamžiku uchopil Herkules příšeru. |
Ég vil ekki taka á mig meiri vinnu. | Nechci si nakládat další práci. |
Hún tók sitt eigið líf. | Vzala si vlastní život. |
Passaðu að taka vagn númer tvö og fara úr á tuttugu og fyrsta stræti. | |
Hann reyndi að hætta að reykja nokkrum sinnum en tókst það ekki. | Několikrát zkoušel přeštat kouřil, ale nikdy neuspěl. |
Sama hvað þú tekur þér fyrir hendur, gerðu þitt besta. | Ať děláš cokoli, dělej to nejlépe jak umíš. |
Þekkti erindrekinn tók reglulegan þátt nefndinni. | Známý představitel byl pravidelným členem výboru. |
Ég tókst að ná seinustu lestinni. | Podařilo se mi chytit poslední vlak. |
Tekur það mikið lengur? | Zabere to hodně času? |
Það er eðlilegt að vera taugaóstyrkur þegar flugvélin tekur á loft. | Je přirozené být nervózní, když letadlo vzlétá. |
Ég sá júmbóþotuna taka á loft. | Viděl jsem vzlétat Jumbo Jet. |
Við tókum okkur stutta hvíld á leiðinni. | Udělali jsme si cestou krátký odpočinek. |
Þú getur tekið þinn tíma. | |
Hann tók klukkuna í sundur einfaldlega sér til gamans. | Rozbil hodiny na kusy jen tak pro zábavu. |
Þegar halakartan stækkar hverfur halinn og fætur taka að myndast. | Když pulec roste, ztrácí ocas a začínají se mu tvořit nohy. |
Hann tók brosandi á móti mér. | Přijal mě s úsměvem. |
Mér tókst að losna við vanann að finna að öðrum. | Podařilo se mi zbavit zvyku kritizovat druhé. |
Hún tók um handlegginn á honum. | Chytila ho za paži. |
Hann tók sér frídag. | Udělal si volný den. |
Einungis fjórir hestar tóku þátt í keppninni. | Pouze čtyři koně se zůčastnili závodu. |
Þið munið spara tíma ef þið takið upp þessa nýju aðferð. | Ušetříte čas, když přijmete tento nový postup. |
Hvað með að taka skák í kvöld? | Co tak zahrát si večer šachy? |
Taktu ofan hattinn. | Nasaď si klobouk. |
Flugvélin tók á loft klukkan tvö þrjátíu. | Letadlo vzlétlo ve dvě hodiny třicet. |
Vinsamlegast taktu þetta sæti. | Zaujměte prosím toto místo. |
Mér tókst það í fyrstu atrennu. | Povedlo se mi to na první pokus. |
Hún tók fréttunum með ró. | Vzala tu zprávu s klidem. |
Hún tók bónorði hans. | Přjala jeho žádost o ruku. |
Það mun taka fimm til tíu ár áður en tæknin verður tilbúin. | Zabere to pět až deset let, než bude technologie připravená. |
Hún tók inntökuprófið í gær. | Včera dělala přijímací zkoušky. |
Þú getur tekið þátt í fundinum óháð aldri. | Můžeš se zůčastnit schůze bez ohledu na věk. |
Hún tekur tillit til allra kringumstæðna. | Bere ohled na všechny okolnosti. |
Það er fljótara að labba en taka leigubíl. | Je rychlejší jít pěšky než jet taxíkem. |
Þau tóku upp nýja aðferð til að kenna ensku í þessum skóla. | V té škole zavedli novou metodu výuky angličtiny. |
Taktu smá ís frá fyrir mig. | Vezmi mi trochu zmrzliny. |
Hversu langan tíma tekur að fara á skrifstofuna þína frá flugvellinum? | Jak dlouho trvá cesta z letiště do tvé kanceláře? |
Á hverjum degi tekur bróðir minn nýja bók að láni á bókasafninu. | Každý den si můj bratr půjčuje z knihovny nové knihy. |
Bandaríkjamenn taka þátt í flestum íþróttum. | Američané se účastní většiny sportů. |
Ég fór í bankann til að taka út peninga. | Šel jsem do banky vybrat peníze. |
Þú verður að taka af þér skóna áður en þú gengur inn í hús. | |
Það mun taka heila eilífð að útskýra það allt saman. | |
Tökum okkur stutt hlé. | |
Fimmtíu og tvö prósent breskra kvenna taka súkkulaði fram yfir kynlíf. | Padesát dva procent Britek dává přednost čokoládě před sexem. |
Hann tók í höndina á barninu. | |
Taktu bók og lestu hana! | |
Sættum okkur við það; þetta er ómögulegt Okkur mun aldrei takast það. | |
Takið þið greiðslukort? | |
Þrátt fyrir að hafa tekið út sína refsingu í fangelsi var morðingjanum aldrei fyllilega fyrirgefið glæpinn af almenningi. | |
Þrátt fyrir að hann hefði tekið út sína refsingu í fangelsi fyrirgaf almenningur morðingjanum aldrei fyllilega. | |
Vinsamlegast hafið þolinmæði Það tekur tíma. | |
Það dónalega mál sem notað er í kapalsjónvarpinu gerir það að verkum að margir foreldrar með ung börn vilja ekki taka áskrift. | |
Ég biðst afsökunar Ég tek orð mín til baka. | |
Ég tók því sem gefnu að hún vildi koma. | |
Ég tók því sem gefnu að hún hafði fengið bréfið mitt. | |
Ég tek því sem gefnu að fólk sé heiðarlegt. | |
Ég tek því sem gefnu að svarið mitt sé rétt. | |
Taktu hinn stólinn! | |
Okkur tókst það! | |
Þú verður að taka ofan í herberginu. | |
Taktu eins mikið og þú vilt. | |
Þú verður að taka aldur hans inn í myndina. | Musíš vzít v potaz jeho věk. |
Þú verður að taka tillit til aldurs hans. | Musíš vzít v potaz jeho věk. |
Þegar hún tók eftir því að maðurinn elti hana, fór hún að verða reið. | |
Hefurðu ákveðið þig hvort þú hjólir eða takir strætisvagninn í bæinn? | |
Föllin sínus og kósínus taka gildi á milli -1 og 1 (-1 og 1 meðtalin). | |
Ég hata að taka áhættu. | |
Þú ert að vinna of mikið Taktu því rólega í svolítinn tíma. | |
Ég tók því sem gefnu að þú héldir með mér. | |
Þú ert að taka stóra áhættu með því að treysta honum. | |
Þú hefðir átt að vita betur en að taka próf án þess að undirbúa þig. | |
Þú tókst skynsama ákvörðun. | Zvolil jsi moudře. |
Þú þarft ekki að taka af þér skóna. | |
Þú verður að takast á við þessi erfiðu vandamál. | |
Ég mundi heldur vilja að þú tækir þér frídag. | |
Ég tók leigubíl til að ná lestinni. | |
Með nýju vinnunni hefur hann tekið á sig meiri ábyrgð. | |
Sonur minn kom mér á óvart með því að taka til í herberginu sínu án þess að vera sagt að gera það. | |
Það tekur hana alltaf fleiri stundir að taka sig til. | |
Þú ættir að taka regnhlíf með þér. | |
Tökum okkur tíu mínútna hlé. | |
Skjaldbakan tók framúr héranum. | |
Lestu smáa letrið í hvert skipti sem þú tekur lán. | |
Ég tók því sem gefnu að þú þekktir hættuna. | |
Ég tók því sem gefnu að þú mundir koma. | |
Hann tók pennann og skrifaði heimilisfangið. | |
Hún tók pennann og skrifaði heimilisfangið. | |
Hann tók þunga kassann niður af hillunni. | |
Hann losaði sig við bílinn í húsasundi og tók hlaupandi á rás. | |
Það tók heilan mánuð að ganga þessa nýju skó til. | |
Vertu viss um að taka afrit af öllum skjölunum þínum. | |
Ég tók eftir að þú komst inn í herbergið mitt. | |
Hversu margar töskur ætlarðu að taka í handfarangur? | |
Ekki gleyma að taka regnhlíf með þér. | |
Það er betra að taka sér tíma en að flýta sér og gera mistök. | |
Ekki taka það nærri þér. | |
Fólk tekur hluti of persónulega og góð hegðun sumra verðlaunar vonda hegðun annarra. | |
Okkur tókst loksins að ljúka málinu. | |
Okkur tókst að ljúka málinu endanlega. | |
Taktu því rólega! | |
Hvar get ég tekið flugvallarrútuna? | |
Ég tók leigubíl á flugvöllinn. | |
Þau tóku á móti einni gjöf hver. | |
Hvert þeirra tók á móti einni gjöf. | |
Taktu eplin mín, drengurinn minn, og seldu þau í bænum. | |
Ég bað ekki um hans hjálp, en ég varð að taka við henni. | |
Mayuko tókst ekki að hitta Meg. | |
Við klárum vinnuna þótt það taki okkur allan daginn. | Práci dokončíme, i když to zabere celý den. |
Við tókum þátt í gleði hvers annars. | |
Áætlanir okkar eru að taka á sig mynd. | |
Ég tók þátt í hátíðinni. | |
Ég tók þátt í veislunni. | |
Hversu lengi mun það taka mig að komast hingað með rútu? | |
Hve lengi tekur það mig að komast hingað með strætisvagni? | |
Ég tók rútuna til að ná á áfangastað fyrir myrkur. | |
Loksins tókst Mario að vinna ástir prinsessunnar. | |
Eigum við að taka leigubíl? | |
Tökum leigubíl. | |
Það er hagkvæmara að ferðast með strætisvagni heldur en að taka leigubíl. | |
Ég hugsa að þú ættir að taka leigubíl. | |
Ég mundi heldur labba en taka leigubíl. | |
Óháði frambjóðandinn tók fóstureyðingarmálefnið af stefnuskrá sinni. | |
Ekki taka því bókstaflega Hann er vanur að ýkja. | |
Sue tók blýant upp af gólfinu. | |
Hver tekur við af Cynthiu þegar hún fer á eftirlaun. | |
Jón tók þá í sundkeppninni fyrir hönd bekksins síns. | |
First fór John í jakkann og svo tók hann upp hattinn. | |
John mun örugglega taka við af föður sínum í fyrirtækinu. | |
Þú tekur alltaf allt svo bókstaflega. | |
Lyndon Johnson tók við forsetaembættinu þegar John Kennedy var myrtur. | |
Það tók John um tvær vikur að ná sér af veikindum sínum. | |
Rútan tekur þig niður í miðbæinn. | |
Ég ráðlagði henni að taka morgunlestina. | |
Ferjan tók að hreyfast og við vorum komin yfir eftir hálftíma. | |
Títuprjónninn stakkst inn í fingurinn hans og það tók að blæða. | |
Mig langar að taka pilluna. | |
Bill tók yfirlýsingu mína sem sanna. | |
Það tók mig svolitla stund að sannfæra hana. | |
Þeim tókst að fanga tígrisdýrið lifandi. | |
Mér tókst að klára bókina. | Podařilo se mi dočíst tu knihu. |
Mér tókst að ljúka við bókina. | Podařilo se mi dočíst tu knihu. |
Mér tókst að láta kennarann skilja hugmyndina mína. | |
Þjóðverjarnir tóku á flótta. | |
Leyfðu mér að taka af þér mynd. | Dovol mi prosím vyfotit tě. |
Ég læt það í þínar hendur að ákveða hvað skuli til bragðs að taka. | |
Ég hafði ekki fyrr lokað hurðinni en einhver tók að banka á hana. | |
Taktu dyrnar úr lás. | Odemkni dveře. |
Það tók okkur hálftíma að tjalda. | |
Það tók okkur hálftíma að tjalda tjaldinu. | |
Það er áhugavert að enginn tók eftir þessum mistökum. | |
Þú bara getur ekki unnið dag hvern frá morgni til kvölds Þú verður að taka þér frí öðru hverju. | |
Það er í lagi að taka því stundum rólega. | |
Sama hversu langan tíma það tekur mun ég ljúka verkinu. | |
Honum finnst gaman að taka ljósmyndir. | |
Henni finnst gaman að taka ljósmyndir. | |
Hvað get ég gert til að láta þig taka eftir mér? | |
Ef þú vilt taka, verðurðu fyrst að læra að gefa. | |
Það mun kosta að minnsta kosti tvö þúsund jen að taka leigubíl. | |
Það er mér munaður að taka leigubíl. | |
Það er lúxus fyrir mig að taka leigubíl. | |
Af hverju tökum við ekki leigubíl? | |
Leigubíllinn tók upp tvo farþega. | |
Vegurinn tók að greinast í margar áttir. | |
Það tók að rigna. | |
Það verður að taka ákvörðun. | |
Það mun ekki taka nema sekúndu. | |
Það mun ekki taka nema smá stund. | |
Þar sem við vissum ekki hvað við hvað við ættum til bragðs að taka, hringdum við á lögregluna. | |
Ég hafði enga hugmynd hvers ég ætti til bragðs að taka. | |
Þú tekur aðra götuna. | Půjdete druhou ulicí. |
Hvernig helduðu að þessari breytingu verði tekið? | |
Hún ráðlagði honum að taka fyrstu lestina um morguninn. | |
Hún ráðlagði honum að hætta að taka þessi lyf en honum fanst hann þurfa þess. | |
Hún ráðlagði honum að hætta að taka þessi lyf. | |
Hún ráðlagðihonum að taka sér hvíld en hann fylgdi ekki ráðum hennar. | |
Hún ráðlagði honum að taka sér hvíld. | |
Hún ráðlagði honum að taka lyfin. | |
Hún ráðlagði honum að taka peningana. | |
Hún ráðlagði honum að ganga frekar en að taka strætisvagn. | |
Hún tók ofan hattinn þegar hún gekk inn í herbergið. | |
Hún tók hjálp vinar síns sem gefna og var ekkert sérstaklega þakklát fyrir hana. | |
Eftir kvöldmatinn tók hún af borðinu. | |
Hún tekur gagnrýni frá öllum nema foreldrum sínum. | |
Hún er að hugsa um að taka tvö námskeið við matreiðsluskóla. | |
Einhver hefur tekið skóna mína í misgripum. | Někdo si omylem vzal mé boty. |
Það verður ekki auðvelt að finna einhvern sem er hæfur til að taka við af honum. | |
Taktu þetta aspirín. | |
Það verður ekki auðvelt að finna einhvern sem getur tekið við af honum. | |
Taktu strætó. | |
Taktu þinn tíma. | |
Tökum strætó. | |
Tökumst í hendur. | |
Hann tók starfinu. | |
Hann tók ofan. | |
Hann tók hattinn ofan. | |
Hann tók af sér hattinn. | |
Þú ættir að taka þér frídag. | |
Tökum til í herberginu okkar. | |
Strákurinn tók að gráta. | |
Hann tók boðinu okkar. | Přijal naši nabídku. |
Hversu langan tíma mun það taka? | |
Hvað mun það taka langan tíma? | |
Það mun ekki taka svo langan tíma. | |
Það mundi taka mig of mikinn tíma að útskýra fyrir þér hversvegna þetta er ekki að fara að ganga upp. | |
Tom tók ekki eftir drullunni á skónum sínum. | |
Ég tók klukkutíma. | |
Taktu af þér bindið. | |
Tom þarf að taka prófið aftur. | |
Tom tók þrjár svefntöflur. | |
Tökum lyftuna. | |
Ég tek bókina því að ég sé hana. | |
Maðurinn tekur hestana að vatninu. | |
Þegiðu og taktu peningana mína! | |
Til að taka smá frí frá rauðu kjöti, eldaði ég kalkúnabringur í sveppasósu í kvöldmatinn í kvöld. | |
Taktu þessa aspirín. | |