- standa
- [sd̥and̥a] - v (stend, stóð, stóðum, stæði, staðið) 1. stát (u zdi ap.) (zaujímat vztyčenou polohu) standa við vegginn stát u zdi 2. stát, ležet, nacházet se Húsið stendur við götuna. Dům stojí na ulici. 3. stát, být napsáno (v knize ap.) Það stendur í blaðinu. Je to napsáno v novinách. 4. stát (setrvávat na místě) vera kyrr 5. probíhat, pokračovat, trvat endast Samkoman stóð lengi. Shromáždění trvalo dlouho. 6. stát (nebýt v činnosti) vera ekki í gangi Úrið stendur. Hodinky stojí. 7. platit, trvat (nabídka ap.) 8. standa sig vel vést si dobře 9. e-m stendur impers (komu) stojí (penis), (kdo) má erekci standa að e-u stát za (čím), reprezentovat (co) (být ve vztahu k něčemu) standa að fyrirtækinu stát za společností standa e-m / e-u að baki nevyrovnat se (komu / čemu) standa e-n að e-u přistihnout (koho) při (čem) e-m stendur ógn / ótti / beygur af e-u impers (kdo) se (čeho) bojí standa af sér e-ð přestát (co), přečkat (co) (déšť ap.) standa af sér rigninguna přečkat déšť e-m stendur á sama impers (komu) je to jedno, (komu) na tom nezáleží e-r stendur á e-m (kdo koho) tlačí, (kdo) na (koho) naléhá hvernig stendur á e-u? impers jak je (co) možné? standa fast á e-u přen. stát si pevně za (čím) standa á rétti sínum stát si na svých právech það stendur á e-u impers (co) má zpoždění (odpověď ap.) það stendur á e-u / e-m impers vázne to na (čem / kom), stojí to na (čem / kom) það stendur ekki á e-m að (gera e-ð) impers (kdo) je připraven (udělat (co)), (kdo) si pospíší (udělat (co)) standa á bak við e-ð stát za (čím) (být u vzniku něčeho) standa á móti e-u postavit se (proti) (čemu) standa á móti þessum hugmyndum postavit se proti těmto nápadům standa fram undan e-u vystávat (co), vykukovat (co), čouhat (co) (šátek z kapsy ap.) standa frammi fyrir e-u stát před (čím) (těžkým rozhodnutím ap.) standa fyrir e-u a. stát v cestě (čemu), bránit (čemu) (v chůzi ap.) hindra b. uspořádat (co), organizovat (co) standa fyrir tónleikunum uspořádat koncert standa gegn e-u být proti (čemu), postavit se proti (čemu) standa gegn þessum áformum postavit se proti těmto plánům standa hjá nečinně stát, přihlížet e-að stendur í e-m (co komu) uvízne v krku e-r stendur í e-m (kdo) se (komu) staví (čelem) standa í e-u být zaměstnaný (čím) e-að stendur með blóma (co) vzkvétá, (co) prosperuje (finančně ap.) e-r stendur með e-m (kdo koho) podporuje, (kdo) za (kým) stojí Ég stend með honum. Stojím za ním. standa saman stát při sobě, držet pohromadě Þau standa saman á hverju sem gengur. Stojí při sobě ve všem, co přichází. e-að stendur til (co) se chystá, (co) se plánuje standa undir e-u být schopen nést (co) (náklady ap.) standa undir kostnaðinum být schopen nést náklady standa (ekki) undir nafni (ne)dostát svému jménu standa upp fyrir e-m uvolnit (komu) místo e-að stendur upp úr e-u (co) vyčnívá z (čeho) (tráva ze sněhu ap.) e-að stendur upp úr (co) vyčnívá, (co) se vymyká (průměru ap.) standa upp vstát, postavit se standa uppi eignalaus přijít o vše, ztratit vše standa út vyčnívat, vykukovat standa við pobýt, pobývat, zdržet se, zdržovat se, setrvat, setrvávat stansa standa við nokkra stund zdržet se pár chvil standa við e-ð dodržet (co), splnit (co), dostát (čemu) standa við loforð dodržet slib e-að stendur yfir (co) probíhá, (co) se koná Fundurinn stendur enn yfir. Zasedání ještě probíhá. standa yfir e-m stát nad (kým), dívat se (komu) přes rameno standast refl acc a. snést, vydržet, ustát, odolat, odolávat, vzdorovat þola b. obstát, zvládnout c. platit, být správný Þessi kenning stenst ekki. Tato teorie neplatí. standast álag refl snést zátěž, vydržet zatížení standast ekki mátið refl nedokázat odolat, nemoci se udržet, nemoct si pomoci, nemoct se ubránit (a něco udělat ap.) standast e-m snúning refl vyrovnat se (komu) standast freistinguna refl odolat pokušení standast prófið refl zvládnout / absolvovat zkoušku standast samanburð við e-ð refl snést srovnání s (čím), obstát ve srovnání s (čím) standast tímans tönn refl odolat zubu času standast á refl odpovídat, korespondovat, shodovat se eins og stendur adv v tuto chvíli sem stendur adv v (tomto) okamžiku, nyní
standa Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v
(stend, stóð, stóðum, stæði, staðið)
↩ standandi
↩ staðinn
[sd̥and̥a]
7.
platit, trvat (nabídka ap.)
standa að e-u
stát za (čím), reprezentovat (co)
(být ve vztahu k něčemu)
standa að fyrirtækinu
stát za společností
það stendur ekki á e-m að (gera e-ð)
impers
(kdo) je připraven (udělat (co)), (kdo) si pospíší (udělat (co))
standa undir e-u
být schopen nést (co) (náklady ap.)
standa undir kostnaðinum
být schopen nést náklady
b.
obstát, zvládnout
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | stend | stöndum |
2.p | stendur | standið |
3.p | stendur | standa |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | stóð | stóðum |
2.p | stóðst | stóðuð |
3.p | stóð | stóðu |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | standi | stöndum |
2.p | standir | standið |
3.p | standi | standi |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | stæði | stæðum |
2.p | stæðir | stæðuð |
3.p | stæði | stæðu |
Činný rod - aktivum - neosobní užití | |||||
---|---|---|---|---|---|
Oznamovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
jednotné číslo | množné číslo | jednotné číslo | množné číslo | ||
1.p | mér stendur | okkur stendur | 1.p | mér stóð | okkur stóð |
2.p | þér stendur | ykkur stendur | 2.p | þér stóð | ykkur stóð |
3.p | honum / henni / því stendur | þeim stendur | 3.p | honum / henni / því stóð | þeim stóð |
Spojovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
1.p | mér standi | okkur standi | 1.p | mér stæði | okkur stæði |
2.p | þér standi | ykkur standi | 2.p | þér stæði | ykkur stæði |
3.p | honum / henni / því standi | þeim standi | 3.p | honum / henni / því stæði | þeim stæði |
Činný rod - aktivum - neosobní užití (það) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Oznamovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
jednotné číslo | množné číslo | jednotné číslo | množné číslo | ||
3.p | það stendur | - | 3.p | það stóð | - |
Spojovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
3.p | það standi | - | 3.p | það stæði | - |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | stenst | stöndumst |
2.p | stenst | standist |
3.p | stenst | standast |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | stóðst | stóðumst |
2.p | stóðst | stóðust |
3.p | stóðst | stóðust |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | standist | stöndumst |
2.p | standist | standist |
3.p | standist | standist |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | stæðist | stæðumst |
2.p | stæðist | stæðust |
3.p | stæðist | stæðust |
Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum | ||||
---|---|---|---|---|
Imper abb | Imper akt sg | Imper akt pl | Imper refl sg | Imper refl pl |
stand | stattu | standið | ||
Presp | Supin | Supin refl | ||
standandi | staðið | staðist |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | staðinn | staðin | staðið |
acc | staðinn | staðna | staðið |
dat | stöðnum | staðinni | stöðnu |
gen | staðins | staðinnar | staðins |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | staðnir | staðnar | staðin |
acc | staðna | staðnar | staðin |
dat | stöðnum | stöðnum | stöðnum |
gen | staðinna | staðinna | staðinna |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | staðni | staðna | staðna |
acc | staðna | stöðnu | staðna |
dat | staðna | stöðnu | staðna |
gen | staðna | stöðnu | staðna |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | stöðnu | stöðnu | stöðnu |
acc | stöðnu | stöðnu | stöðnu |
dat | stöðnu | stöðnu | stöðnu |
gen | stöðnu | stöðnu | stöðnu |
standa þarna aðgerðalaus | stát tam nečinně |
standa augliti til auglitis við e-n | stát tváří v tvář (komu) |
standa e-m að baki | nerovnat se (komu), být horší než (kdo) |
standa á blístri | nacpat se k prasknutí |
e-að stendur með blóma | (co) prospívá, (čemu) se daří |
Lampinn stóð á borðinu. | Lampa stála na stole. |
það stendur út úr e-m bunan | (komu) jede pusa |
e-m standa allar dyr opnar | (komu) jsou všechny dveře otevřeny |
e-að stendur fyrir dyrum | (co) je za dveřmi (Vánoce ap.) |
standa í dyragætt | stát ve dveřích |
Potturinn stendur á eldavélinni. | Hrnec stojí na sporáku. |
það stóðst á endanum að | skončilo to tím, že |
standa fast á sínu | stát si za svým |
Borðið stendur á sléttum fleti. | Stůl stojí na rovném místě. |
Borðið stóð á fjórum fótum. | Stůl stál na čtyřech nohách. |
e-að stendur traustum fótum | (co) stojí na pevných základech, (co) je silné v kramflecích |
Ég stóð bara og gapti. | Jen jsem tam tak stál s otevřenou pusou. |
standa á gati | nevědět, co říct |
e-m stendur geigur af e-u | (kdo) se (čeho) bojí |
standa gleiður | stát rozkročený |
standa höllum fæti | stát na šikmé ploše |
liggja / standa á hleri | odposlouchávat, tajně poslouchat |
e-að stendur e-m fyrir hugskotssjónum | (kdo) vidí (co), jako by to bylo před (kým); (kdo) má (co) živě před očima |
standa á e-u eins og hundur á roði | držet se (čeho) jako klíště |
standa í höggfæri | stát na dosah úderu |
Húsið stendur á klöpp. | Dům stojí na ploché skále. |
standa á krossgötum | stát na rozcestí |
þar stendur hnífurinn í kúnni | stojí to na mrtvém bodě |
e-að stendur e-m ljóslifandi fyrir hugskotssjónum | (co) má (kdo) v živé paměti |
standa við loforð | držet slovo |
Húsið stendur á lóðinni. | Dům stojí na pozemku. |
standa í málaferlum | vystupovat v soudním procesu |
vera / standa á öndverðum meiði við e-n | mít (zcela) opačný názor než (kdo) |
Húsið stendur á móti kirkjunni. | Dům stojí naproti kostelu. |
– Mér líkar ekki þessi spurning Að svo mæltu stóð hann upp og gekk út af blaðamannafundinum. | – Nelíbí se mi tato otázka. Po těchto slovech vstal a odešel z tiskové konference. |
nú sem stendur | v tomto okamžiku, v současné době |
Húsið stendur úti á oddanum. | Dům stojí na výběžku. |
e-m stendur ógn af e-u | (kdo) se (čeho) hrozí |
e-m stendur ótti af e-u | (kdo) se bojí (čeho), (kdo) má strach z (čeho) |
hafa á röngu að standa, hafa rangt fyrir sér | (z)mýlit se, (s)plést se |
standa á rétti sínum | trvat na svých právech |
e-að stendur djúpum rótum | (co) má hluboké kořeny |
Mér er sama. | Je mi to jedno. |
e-að stenst samanburð við e-ð | (co) je srovnatelné s (čím), (co) lze srovnat s (čím) |
Þjónustan stenst samjöfnuð við bestu þjónustu erlendis. | Tuto službu lze srovnat s nejlepšími zahraničními službami. |
standa við samninginn | dodržovat smlouvu |
standa í skilum | dostát závazkům, platit včas |
láta slag standa | praštit do toho |
standast e-m ekki snúning | nemoct se srovnávat s (kým) |
standa frammi á snösinni | stát na okraji skály |
það standa á e-m öll spjót | (kdo) je pod velkým tlakem |
standa e-m á sporði | mít na (koho), vyrovnat se (komu) |
e-að stendur eins og stafur á bók | (co) je pevné jako skála, (co) je spolehlivé |
það stendur ekki steinn yfir steini | nezůstane kámen na kameni |
standa í stórræðum | účastnit se velkého předsevzetí |
standa í ströngu | mít plné ruce práce |
berjast á móti straumnum | jít proti proudu |
standa straum af e-u / e-m | pokrýt / nést náklady (čeho / čí) |
e-m stendur stuggur af e-u | (kdo) má z (čeho) hrůzu |
standa ekki í stykkinu | neporadit si, nevědět si rady |
Stendur tilboðið enn? | Platí ještě ta nabídka? |
e-að stendur á traustum grunni | (co) stojí na solidních základech |
e-að stendur traustum fótum | (co) je solidní |
standa tæpt | viset na vlásku, mít to nahnuté |
e-að stendur í tönnunum á e-m | (kdo) má (co) mezi zuby (zbytky jídla ap.) |
Mér stendur uggur á vaxandi ofbeldi. | Mám obavy z rostoucího násilí. |
Útreikningur hans standast ekki. | Jeho výpočet nesouhlasí. |
gera allt sem í mannlegu valdi stendur | udělat vše, co je v lidské moci |
e-að stendur völtum fótum | (co) stojí na vratkých základech |
Ég er vantrúaður á að hann standi við orð sín. | Nevěřím tomu, že dodrží své slovo. |
vita ekki hvaðan á sig stendur veðrið | nevědět, která bije |
vita hvaðan á sig stendur veðrið | vědět, na čem člověk je |
standa í vegi fyrir e-u | stát (čemu) v cestě, bránit (čemu) |
Með þeim tókst vinátta sem stóð meðan báðir lifðu. | Vzniklo mezi nimi přátelství, které trvalo, dokud oba žili. |
standa undir væntingum | splnit očekávání |
standa vörð um e-ð | chránit (co), střežit (co) |
standa vörð | stát na stráži |
standa uppi á þaki | stát na střeše |
e-að stendur e-m fyrir þrifum | (co komu) stojí v cestě, (co) překáží (komu) v rozvoji |
standa í þvotti | právě prát |
vera á þönum | být na roztrhání, mít napilno |
standa á öndinni | zadýchat se |
standa sig feiknavel | vést si znamenitě |
standa yfir höfuðsvörðum e-rs | porazit (koho), získat (čí) skalp |
hestarnir standa / híma í höm | koně stojí po větru ve špatném počasí |
standa sig prýðilega | vést si výtečně |
standa á brauðfótum | stát na vratkých základech |
vera / standa í járnum | být na vážkách (osud, vítězství ap.) |
standa í óbættum sökum við e-n | mít u (koho) nevyřízené účty |
standa óhaggaður | zůstat netknutý |
standa e-n að verki | přistihnout (koho) při činu, nachytat (koho) |
standa uppi í hárinu á e-m | postavit se (komu), vzepřít se (komu), vzdorovat (komu) |
standa eins og þvara | stát jako socha, stát bezradně |
samanstanda | skládat se, sestávat |
uppástanda | tvrdit, trvat (na podmínkách ap.) |
standa | andlag | vörður | 928.4 |
standa | andlag | straumur | 541.2 |
standa | andlag | skil | 226.3 |
von | frumlag með | standa | 221.2 |
sýning | frumlag með | standa | 177 |
vald | frumlag með | standa | 155.9 |
standa | andlag | vakt | 114.9 |
standa | andlag | próf | 111.4 |
standa | andlag | mát | 85.5 |
slagur | frumlag með | standa | 79.2 |
mokstur | frumlag með | standa | 38 |
standa | andlag | freisting | 35.1 |
dvöl | frumlag með | standa | 32.7 |
standa | andlag | samanburður | 31.8 |
námskeið | frumlag með | standa | 31.4 |
dyr | frumlag með | standa | 28.5 |
keppni | frumlag með | standa | 27.1 |
bær | frumlag með | standa | 25.8 |
kirkja | frumlag með | standa | 23.9 |
standa | andlag | ógn | 22.4 |
standa | andlag | fótur | 22.2 |
verkfall | frumlag með | standa | 21.8 |
leikari | frumlag með | standa | 20.3 |
hátíð | frumlag með | standa | 20.2 |
sök | frumlag með | standa | 19 |
framkvæmd | frumlag með | standa | 18.1 |
mót | frumlag með | standa | 18 |
standa | andlag | stuggur | 16.3 |
meðferð | frumlag með | standa | 16.2 |
toppur | frumlag með | standa | 14.3 |
brjóstagjöf | frumlag með | standa | 14.1 |
mund | frumlag með | standa | 14.1 |
deila | frumlag með | standa | 12.4 |
vænting | frumlag með | standa | 12.2 |
viðgerð | frumlag með | standa | 12 |
viðræða | frumlag með | standa | 11.7 |
standa | andlag | styr | 11.4 |
ráðstefna | frumlag með | standa | 11.3 |
val | frumlag með | standa | 10.4 |
standa | andlag | heiðursvörður | 10.3 |
standa | andlag | steinn | 10.3 |
standa | andlag | hnífur | 10.2 |
meðganga | frumlag með | standa | 9.3 |
samtök | frumlag með | standa | 9 |
skráning | frumlag með | standa | 8.5 |
foreldrafélag | frumlag með | standa | 8.1 |
samningaviðræður | frumlag með | standa | 7.8 |
flutningur | frumlag með | standa | 7.7 |
standa | andlag | veiðiferð | 7.5 |
borðhald | frumlag með | standa | 7.1 |
standa | andlag | gæðakrafa | 6.8 |
menntamálaráðuneyti | frumlag með | standa | 6.8 |
ósköp | frumlag með | standa | 6.5 |
standa | andlag | læknisskoðun | 6 |
standa | andlag | stjórnarskrá | 5.7 |
standa | andlag | auglit | 5.1 |
standa | andlag | inntökupróf | 4.7 |
iðnaður | frumlag með | standa | 4.5 |
standa | andlag | lokapróf | 4.5 |
spjót | frumlag með | standa | 4.4 |
steiking | frumlag með | standa | 4.3 |
standa | andlag | samjöfnuður | 4.2 |
skammstöfun | frumlag með | standa | 4.2 |
standa | andlag | prófraun | 4.1 |
lyfjameðferð | frumlag með | standa | 3.9 |
grenndarkynning | frumlag með | standa | 3.9 |
standa | andlag | prófun | 3.9 |
klúbbur | frumlag með | standa | 3.8 |
eldtunga | frumlag með | standa | 3.7 |
tímaáætlun | frumlag með | standa | 3.7 |
gos | frumlag með | standa | 3.6 |
slag | frumlag með | standa | 3.6 |
þingfundur | frumlag með | standa | 3.5 |
sjúkrahúsdvöl | frumlag með | standa | 3.4 |
málþing | frumlag með | standa | 3.4 |
hóll | frumlag með | standa | 3.3 |
fartími | frumlag með | standa | 3.3 |
afplánun | frumlag með | standa | 3.2 |
standa | andlag | pressa | 3.1 |
standa | andlag | frami | 3.1 |
tímasetning | frumlag með | standa | 3 |
leigutími | frumlag með | standa | 3 |
innritun | frumlag með | standa | 3 |
standa | andlag | lágmarkskrafa | 2.9 |
standa | andlag | hæfnispróf | 2.9 |
standa | andlag | spölkorn | 2.9 |
hlaup | frumlag með | standa | 2.8 |
standa | andlag | krafa | 2.8 |
minnisvarði | frumlag með | standa | 2.8 |
verkalýðshreyfing | frumlag með | standa | 2.6 |
próftaki | frumlag með | standa | 2.6 |
bæjarhús | frumlag með | standa | 2.5 |
ball | frumlag með | standa | 2.5 |
verk | frumlag með | standa | 2.5 |
strókur | frumlag með | standa | 2.4 |
samkoma | frumlag með | standa | 2.4 |
almyrkvi | frumlag með | standa | 2.3 |
nemendafélag | frumlag með | standa | 2.3 |
skáli | frumlag með | standa | 2.3 |
kennaraverkfall | frumlag með | standa | 2.2 |
varp | frumlag með | standa | 2.2 |
reykjarstrókur | frumlag með | standa | 2.2 |
ferðamálaráð | frumlag með | standa | 2.2 |
standa | andlag | geigur | 2.2 |
leika | frumlag með | standa | 2.1 |
viti | frumlag með | standa | 2 |
skemmtinefnd | frumlag með | standa | 1.9 |
myndataka | frumlag með | standa | 1.8 |
kofi | frumlag með | standa | 1.8 |
ið | frumlag með | standa | 1.8 |
húsfreyja | frumlag með | standa | 1.8 |
söfnun | frumlag með | standa | 1.7 |
klaustur | frumlag með | standa | 1.7 |
stytta | frumlag með | standa | 1.7 |
heimsbyggð | frumlag með | standa | 1.7 |
skúr | frumlag með | standa | 1.6 |
standa | andlag | áraun | 1.6 |
lyfjagjöf | frumlag með | standa | 1.6 |
standa | andlag | smástund | 1.6 |
mjaltir | frumlag með | standa | 1.5 |
regntími | frumlag með | standa | 1.5 |
standa | andlag | hof | 1.5 |
standa | andlag | áhlaup | 1.5 |
standa | andlag | buna | 1.5 |
baðstofa | frumlag með | standa | 1.5 |
standa | andlag | öryggiskrafa | 1.5 |
aðalleikari | frumlag með | standa | 1.5 |
réttarhald | frumlag með | standa | 1.5 |
staðhæfing | frumlag með | standa | 1.5 |
hreinsun | frumlag með | standa | 1.4 |
sæla | frumlag með | standa | 1.4 |
umsátur | frumlag með | standa | 1.4 |
bústaður | frumlag með | standa | 1.4 |
standa | andlag | minnismerki | 1.4 |
byggðastofnun | frumlag með | standa | 1.4 |
iðntæknistofnun | frumlag með | standa | 1.3 |
standa | andlag | leikjanámskeið | 1.3 |
tunglsljós | frumlag með | standa | 1.3 |
borun | frumlag með | standa | 1.3 |
flutning | frumlag með | standa | 1.3 |
hjúskapur | frumlag með | standa | 1.3 |
standa | andlag | greiðslumat | 1.3 |
stjórnarflokkur | frumlag með | standa | 1.3 |
standa | andlag | beygur | 1.3 |
orrahríð | frumlag með | standa | 1.3 |
starfsmannafélag | frumlag með | standa | 1.2 |
(+ 143 ->) |