Við vöknuðum snemma til að geta séð sólarupprásina. | Vstávali jsme brzy, abychom mohli vidět východ slunce. |
Við sjáum mikið af bílum á götunni. | Na ulici vidíme mnoho aut. |
Ég sá stúlku með sítt hár. | Viděl jsem dívku s dlouhými vlasy. |
Þú sérð að hann er sveitamaður af því hvernig hann talar og lætur. | Vidíš, že je to vesničan, podle toho, jak mluví a chová se. |
Við vonumst til að sjá þig aftur. | Doufáme, že tě znovu uvidíme. |
Þau hræddust við að sjá drauginn. | Báli se, že uvidí ducha. |
Þú munt sjá stærri hluti en það. | Uvidíš úžasnější věci než tohle. |
Ráðuneytið sér um innanríkismál. | Ministerstvo se stará o vnitrostátní záležitosti. |
Það var í gærmorgun sem ég sá herra Carter. | Bylo to včera ráno, kdy jsem viděl pana Cartera. |
Hvernig sér hann fyrir sér? | Jak se o sebe stará? |
Hann sá ekki stöðvunarskiltið við gatnamótin og keyrði á bíl sem kom á móti. | Neviděl na křižovatce stopku a naboural do auta, které jelo naproti. |
Ég vonast til að sjá þig. | Doufám, že tě uvidím. |
Systir mín var vön að sjá um blómabeðið. | O květinové záhony se starala moje sestra. |
Sjáðu sportbílinn þarna. | Podívej tam na ten sportovní vůz. |
Við sáum hana koma inn í herbergið. | Viděli jsme ji vcházet do místnosti. |
Það væri skynsamlegra hjá þér ef þú sæir hann ekki aftur. | Bylo by od tebe rozumné, kdybys ho už neviděl. |
Séð úr flugvél er þessi eyja afar fögur. | Při pohledu z letadla je ten ostrov moc krásný. |
Séð úr lofti er þessi eyja afar fögur. | Při pohledu z výšky je ten ostrov moc krásný. |
Hann sat við lestur með eiginkonu sína prjónandi hanskapar við hlið sér. | Seděl a četl si se svou ženou, která vedle něj pletla pár rukavic. |
Ég hef ekki séð hann. | Neviděl jsem ho. |
Ég sá júmbóþotuna taka á loft. | Viděl jsem vzlétat Jumbo Jet. |
Ég minnist þess að hafa séð þennan herramann einhverstaðar. | Vzpomínám si, že už jsem tohoto džentlmena někde viděl. |
Ég get varla séð án gleraugnanna minna. | Bez brýlí sotva vidím. |
Ég sá mikið af fólki sveltandi í hel í sjónvarpinu. | Viděl jsem v televizi mnoho hladovějících lidí. |
Cathy ætlar að koma að sjá barnið okkar í kvöld. | Cathy si chce večer přijít prohlédnout naše děti. |
Aldrei hef ég séð eins sætan hvolp og þennan. | Nikdy jsem neviděl tak milé štěně jako toto. |
Ég sá hann koma upp. | Viděl jsem ho vycházet. |
Lestin sem hann var í sást ekki lengur. | Vlak, ve kterém byl, nebyl vidět. |
Einhver ókunnugur sást lauma sér inn í húsið. | Viděli jsme, jak se někdo cizí vplížil do domu. |
Ég sá hann fara yfir götuna þegar ég steig úr vagninum. | Viděl jsem ho jít po ulici, když jsem vysedal z vozu. |
Ég gleymi aldrei deginum sem ég sá hann fyrst. | Nikdy nezapomenu na den, kdy jsem ho poprvé spatřil. |
Hann sagðist hafa séð hana mánuði áður. | Říkal, že ji viděl před měsícem. |
Vinsamlegast feldu bláberjasultuna þar sem Takako getur ekki séð hana. | Prosím, schovejte ten borůvkový džem tak, aby ho Takako neviděla. |
Fagurt andlit er verðlaust sé hjartað ljótt. | Krásný obličej je bezcenný, když je srdce ošklivé. |
Hún segist sjá hluti. | Říká, že vidí věci. |
Ég gat ekki fengið mig til að sjá hryllingsmyndina aftur. | Nedokázal jsem se přinutit dívat se na ten horor znovu. |
Ég sá hann synda yfir ána. | Viděl jsem ho, jak přeplaval řeku. |
Strax og hundurinn sá mig byrjaði hann að gelta. | Hned, jak mě pes uviděl, začal štěkat. |
Þar sem þetta er mikilvægt, vil ég að þú sjáir til þess persónulega. | Protože je to důležité, chci, abys na to dohlédl osobně. |
Ég sá fimm menn. | Viděl jsem pět mužů. |
Fyrst þetta er mikilvægt vil ég að þú sjáir um það sjálfur. | Protože je to důležité, chci, abys na to dohlédl sám. |
Hinkraðu augnablik Ég skal sjá hvort hann sé kominn aftur. | Počkej chvíli. Podívám se, jestli se vrátil. |
Það gleður mig að sjá þig aftur. | Těší mě, že tě zase vidím. |
Ég hafði aldrei séð hann áður. | |
Ég sá aldrei rauðan ísskáp. | |
Ég hef ekki séð mikið af honum upp á síðkastið. | |
Þú verður að sjá um hundinn þinn sjálfur. | |
Ég kom, ég sá, ég sigraði. | Přišel jsem, viděl jsem, zvítězil jsem. |
Ég kom, sá og sigraði. | Přišel jsem, viděl jsem, zvítězil jsem. |
Í hvert skipti sem ég sé þessa mynd minnist ég hamingjuríku daganna í sveitinni. | |
Hann var forvitinn að fá að sjá inní. | |
Ég sé það sjaldan. | |
Fyrsti hópurinn lærir á morgnanna, sá næsti um eftirmiðdaginn. | |
Fyrsti hópurinn lærir á mornganna, sá seinni um kvöldið. | |
Hlutir sem þú sérð með augunum eru ekki endilega sannir. | |
Það sem þú sérð með augunum er ekki endilega satt. | |
Þegar ég spyr fólk hverju þau sjá mest eftir úr framhaldsskóla segja nær allir það sama: að þau hafi sólundað of miklum tíma. | |
Kveiktu á ljósinu Ég sé ekki neitt. | |
Ég var að sjá að sendiherra Sádí-Arabíu í Washington hefur sagt af sér. | |
Við gátum séð sólsetrið frá glugganum. | |
Ég heyri í þér en ég sé þig ekki. | |
Þú ættir að sjá um veika móður þína. | |
Ég skellti uppúr þegar ég sá hann. | |
Hefurðu nokkurntíma séð hann synda? | |
Það sést þegar þú unnir því sem þú gerir. | |
Fyrr eða seinna muntu sjá eftir iðjuleysinu. | |
Enginn sá fuglinn fljúga. | |
Við litum út um gluggan en sáum ekki neitt. | |
Ég sá hús með rauðu þaki. | |
Við munum sjá um ferðakostnað rannsóknarferða svo farðu til hvaða lands sem þú vilt. | |
Þú hefðir átt að sjá sýninguna. | Měl jsi vidět tu výstavu. |
Ég hef ekki séð hann lengi. | |
Ég hef ekki séð hann í langan tíma. | |
Þú sást ekkert. | |
Hvar hefurðu séð þessar konur? | |
Ég sá stjörnu í dag. | |
Ég sé ekki hvað þú ert að meina. | |
Þú ert of gamall til að sjá ekki ástæðuna. | |
Þú ert of gömul til að sjá ekki ástæðuna. | |
Ég sá manneskjuna sem ég bjóst við standa þarna. | |
Ég sá manneskjuna sem ég bjóst við að mundi standa þarna. | |
Ég er nú búinn að vera að fara í líkamsræktina í sex mánuði en hlýt að vera að gera eitthvað rangt af því að ég sé enn enga framför. | |
Hann hékk í vonina að hann myndi sjá hana aftur. | |
Það gleður mig að sjá þig! | Rád tě vidím! |
Það er búið að sjá um heimferðarmiðann þinn. | |
Systkini mín hafa látið mér það eftir að sjá um aldraðra móður mína. | |
Þetta er fallegasti blómvöndur sem ég hef nokkurntíma séð. | |
Láttu ekki sjá þig hérna aftur. | |
Sá á kvölina sem á völina. | |
Ég sé um reikninginn. | |
Ég skal sjá um reikninginn. | |
Þú sást ekki neitt. | |
Geturðu séð fyrir þér hvernig garðurinn mun líta út þegar blómin hafa sprungið út? | |
Það er ómögulegt að sjá fyrir sér fjórvíða hluti. | |
Við sáum konuna borna í burtu á sjúkrahúsið. | |
Ég sá Christine hérna í gær. | |
Hann er hæsti maður sem ég hefi nokkurntíma séð. | |
Hann er stærsti maður sem ég hef nokkurntíma séð. | |
Ég hugsa að ég sé veikur. | Myslím, že jsem nemocný. |
Ég hugsa að ég sé veik. | Myslím, že jsem nemocná. |
Án þess að sjá nokkuð í myrkrinu gátum við ekki hreyft okkur. | |
Beygðu fyrir hornið og þú munt sjá búðina sem þú ert að leita að. | |
Ég sá hana ganga meðfram gangstéttarbrúninni. | |
Maður sér ekki oft skífusíma lengur. | |
Flestir fuglar sjá einungis á daginn. | |
Sjáðu sofandi barnið. | |
Aldrei hefi ég séð slíkan hlut. | |
Aldrei hefi ég séð slíkt. | |
Aldrei hefi ég séð slíkt og annað eins. | |
Aldrei í lífinu hef ég séð jafn hrikalegt slys. | |
Það sést skírt í rannsókn Johnsons að óbeinar reykingar eru ákaflega skaðlegar. | |
Jody lítur út fyrir að hafa séð draug. | |
Ég sá myndina fyrir löngu. | |
Hann sá slysið á leiðinni í skólann. | |
Uglur geta ekki séð á daginn. | |
Hún sá mörg dýr á veginum. | |
„Komdu og sjáðu“, sagði Philip. | |
„Komið og sjáið“, sagði Philip. | |
Hún sá mörg dýr á leiðinni. | |
„Hefurðu séð farsímann minn?“ „Hann er á borðinu“. | |
Mun sá dagur rísa er við sjáum þeim steypt af stóli? | |
Mun sá dagur koma þegar við sjáum þeim steypt af stóli? | |
Hvers konar staði mundirðu vilja að sjá? | |
Ég opnaði dyrnar og sá tvo drengi standa hlið við hlið. | |
Ég mundi synda yfir sjóinn bara til að sjá brosið þitt á ný. | Přeplaval bych oceán, jen abych znovu spatřil tvůj úsměv. |
Þegar ég opnaði dyrnar sá ég ókunnuga manneskju standa þar. | |
Þú getur séð stjörnurnar með sjónauka. | |
Ég sé virkilega eftir því sem ég sagði í gær. | |
Ég hafði aldrei séð jafn spennandi ruðningsleik og þann sem ég sá í gær. | |
Ég sá ungfrú Smith í leikhúsinu í gær. | |
Sjáðu til þess að dyrnar séu læstar klukkan tíu. | |
Förum og sjáum eins margt og við getum. | |
Á endanum staðnæmdist hann fyrir framan gamalt hús og sá aftur bregða fyrir bænum. | |
Loksins gerði hann sér grein fyrir því að hann hafði rangt fyrir sér. | |
Ég hugsa að ég sé bara þreyttur. | |
Ég hugsa að ég sé bara þreytt. | |
Enginn hefur séð fuglinn fljúga. | |
Ég þarf að fara þótt það rigni sem hellt sé úr fötu. | Musím jít, i kdyby lilo jako z konve. |
Sama hver hringir, segðu að ég sé ekki við. | |
Ég hlakka til að sjá þig. | Těším se, až tě uvidím. |
Beth hlakkaði til að hitta hann en hann lét ekki sjá sig. | |
Ég hlakka til að sjá athugasemdirnar þínar við skýrsluna. | |
Trúirðu að örlögum okkar sé stjórnað af stjörnunum? | |
Ég hef séð lítið af honum undanfarið. | |
Þú munt sjá muninn. | |
Sjáðu vinsamlegast til þess að verkinu verði lokið. | |
Ég skal sjá hvað ég get gert. | |
Þar á eftir fórum við til Betlehem til að sjá stytturnar. | |
Jafnvel eitraðir snákar munu aðeins gera árás ef þeim þykir sér ógnað. | |
Ég sé hvað þú meinar. | |
Ég þrábið yður í einlægri meðaumkun, sjáið þann möguleika að þér kunnið að hafa rangt fyrir yður. | |
Sjáðu hvernig þeir hlaupa! | Hele jak běží! |
Sjáðu hvernig þær hlaupa! | Hele jak běží! |
Sjáðu hvernig þau hlaupa! | Hele jak běží! |
Ég sá vini mína í gær. | |
Við sáum ekki einn einasta leik. | |
Hún gaf honum ráð um hvernig halda ætti sér í heilsu. | |
Þú hlýtur að vera staurblindur ef þú sást það ekki. | |
Þú hlýtur að vera staurblind ef þú sást það ekki. | |
Ungi maðurinn veit reglurnar, en sá gamli undantekiningarnar. | |
Skólinn mun sjá okkur fyrir tjöldum. | |
Skólinn sá okkur fyrir námsbókum. | |
Ég er mjög glaður yfir því að skólanum sé lokið. | |
Ég er mjög glöð yfir því að skólanum sé lokið. | |
Hún var eins og hún hefði séð draug. | |
Hún missti af tækifærinu til að sjá fræga söngvarann. | |
Það eru fáir, mjög fáir, sem munu viðurkenna villu sinna vegu, þótt allur heimurinn sjái þá vera í hreinu og beinu rugli. | |
Hún hélt á barninu sínu í örmum sér. | |
Hún hélt á ungbarninu sínu í örmum sér. | |
Þú verður að sjá heimilið hennar. | |
Leyfðu mér að sjá. | |
Sjáumst aftur. | |
Ég skal sjá til þess. | |
Ég sé til þess. | |
Leyfðu mér að sjá þetta. | |
Ég sé ekki vel. | |
Ég sé illa. | |
Tom sá lækni. | |
Sjáðu reykinn. | |
Það gleður mig að sjá þig. | Jsem rád, že tě vidím. |
Ég mun aldrei sjá hann aftur. | |
Góða nótt Tatoeba Við sjáumst á morgun. | |
Ég er feginn að sjá þig aftur. | |
Ég er fegin að sjá þig aftur. | |
Þetta er strákurinn sem ég sá í gær. | |
Hér er leyndarmálið Það er mjög einfalt: maður sér ekki vel nema með hjartanu Það mikilvægasta er ósýnilegt augunum. | Tady je to mé tajemství, úplně prostinké: správně vidíme jen srdcem. Co je důležité, je očím neviditelné. |
Ég sé það ekki. | |
Ég sá allt. | |
Ég sá þig vera að vinna og truflaði þig ekki. | |
Það halda allir að ég sé skrítinn. | |
Ég býst við því að ég sé heppinn. | |
Ég sá Tom gera það. | |
Ég sé það. | |
Við gætum séð tom. | |
Sjáðu þennan. | |
Sjáumst. | Uvidíme se. |
Þú átt eftir að sjá eftir þessu. | |
Sá einhver hvað gerðist? | |
Geturðu sagt mér meira um manneskjuna sem þú sást? | |
Þú ert fallegasta kona sem ég hef séð. | |
Gleður mig að sjá þig, Tom. | |
Ég hef séð þennan mann nú þegar. | |
Ég tek bókina því að ég sé hana. | |
Ég sé sólina og tunglið. | |
Kennarinn getur séð þig. | |
Ég vona bara að enginn hafi séð mig! | |
Ég vona bara að enginn hafi séð mig. | |
Maður sér ekki skóginn fyrir trjánum. | |
Þú sérð ekki skóginn fyrir trjánum. | |
Sá yðar sem syndlaus er, kasti fyrsta steininum. | |
Þið sjáið ekki betra upplýsingaskilti í dag. | |
Langt síðan við höfum sést. | |
Ég sá ekkert. | |
Ég sá Dana. | |
Ég sá hann. | Viděl jsem ho. |
Ég sá Tom. | |
Ég sá það. | |
Ég held að ég aldrei hafi séð þá fyrr. | |