Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

eiga
[eiːɣa] - v (á, átti, áttum, ætti, átt) acc 1. mít, vlastnit Hann á reiðhjól. Má kolo. 2. mít (o blízkých vztazích) Hún á þrjá bræður. Má tři bratry. 3. mít (slouží k vyjádření stavů, pocitů ap.) eiga möguleika á e-ð mít možnost (čeho) eiga hlut að máli mít k věci co říct eiga þátt í e-u (z)účastnit se (čeho), mít účast na (čem) 4. eiga sér e-ð mít (co) (sen ap.) eiga sér draum mít sen 5. láta e-n eiga sig nechat (koho) být, ignorovat (koho) láta e-ð eiga sig nechat (co) být (nádobí na ráno ap.) 6. eiga e-ð skilið zasloužit si (co) Ég á ekki vináttu ykkar skilið. Nezasloužím si vaše přátelství. 7. pomocné sloveso při doporučeních a radách Þú átt að gera þetta. Měl bys to udělat. 8. pomocné sloveso vyjadřující nejistotu / neurčitost Hann á að hafa stolið hjólinu. Prý ukradl to kolo. eiga e-n að mít (koho) (na koho se člověk může spolehnout ap.) eiga eftir e-ð zbýt (co), zbývat (co) Hann á eftir tvo kafla. Zbývají mu dvě kapitoly (do konce). eiga eftir að (gera e-ð) zbýt ((co) udělat) eiga fyrir e-u mít na (co), mít dostatek peněz na (co) Ég á fyrir bæði nýrri tölvu og X-box. Mám jak na nový počítač, tak na X-box. eiga heima bydlet Hún á heima í höfuðborg Íslands. Bydlí v hlavním městě Islandu. eiga e-ð hjá e-m mít (co) u (koho) (peníze ap.) eiga inni e-ð mít (co) k dobru eiga í e-u a. mít (co), nacházet se v (čem), prožít (co) eiga í tæknilegum erfiðleikum mít technické obtíže b. být v (čem) (ve sporu ap.) eiga e-ð í e-u mít (co) v (čem) (podíl ve firmě ap.) e-r á bágt með að (gera e-ð) (komu) je zatěžko (udělat (co)), (kdo) má potíže (udělat (co)) e-ir eiga (vel) saman (kdo) spolu (dobře) vychází, (kdo) se k sobě (dobře) hodí eiga sér stað přihodit se, stát se eiga til e-ð mít (co) (doma, na skladě ap.) eiga til sykur mít cukr (doma) eiga e-ð til dělat (co) čas od času eiga allt undir e-m záviset na (kom) eiga við e-ð mínit (co), mít na mysli (co), myslet (co) meina(2) Hvað áttu við? Co (tím) myslíš? e-að á við (co) se hodí, (co) pasuje e-að á (vel) við e-ð (co) se (dobře) hodí k (čemu) eiga við e-ð mít co do činění s (čím) eiga við e-ð að stríða mít problémy s (čím), trápit se s (čím) eigast refl zast. uzavřít sňatek, vzít se giftast eigast við refl utkat se, střetnout se
Islandsko-český studijní slovník
eiga
eiga2 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v (á, átti, áttum, ætti, átt) acc
[eiːɣa]
1. mít, vlastnit
Hann á reiðhjól. Má kolo.
2. mít (o blízkých vztazích)
Hún á þrjá bræður. Má tři bratry.
3. mít (slouží k vyjádření stavů, pocitů ap.)
eiga möguleika á e-ð mít možnost (čeho)
eiga hlut máli mít k věci co říct
eiga þátt í e-u (z)účastnit se (čeho), mít účast na (čem)
4. eiga sér e-ð mít (co) (sen ap.)
eiga sér draum mít sen
5. láta e-n eiga sig nechat (koho) být, ignorovat (koho)
láta e-ð eiga sig nechat (co) být (nádobí na ráno ap.)
6. eiga e-ð skilið zasloužit si (co)
Ég á ekki vináttu ykkar skilið. Nezasloužím si vaše přátelství.
7. pomocné sloveso při doporučeních a radách
Þú átt gera þetta. Měl bys to udělat.
8. pomocné sloveso vyjadřující nejistotu / neurčitost
Hann á hafa stolið hjólinu. Prý ukradl to kolo.
eiga e-n mít (koho) (na koho se člověk může spolehnout ap.)
eiga eftir e-ð zbýt (co), zbývat (co)
Hann á eftir tvo kafla. Zbývají mu dvě kapitoly (do konce).
eiga eftir (gera e-ð) zbýt ((co) udělat)
eiga fyrir e-u mít na (co), mít dostatek peněz na (co)
Ég á fyrir bæði nýrri tölvu og X-box. Mám jak na nový počítač, tak na X-box.
eiga heima bydlet
Hún á heima í höfuðborg Íslands. Bydlí v hlavním městě Islandu.
eiga e-ð hjá e-m mít (co) u (koho) (peníze ap.)
eiga inni e-ð mít (co) k dobru
eiga í e-u a. mít (co), nacházet se v (čem), prožít (co)
eiga í tæknilegum erfiðleikum mít technické obtíže
b. být v (čem) (ve sporu ap.)
eiga e-ð í e-u mít (co) v (čem) (podíl ve firmě ap.)
e-r á bágt með (gera e-ð) (komu) je zatěžko (udělat (co)), (kdo) má potíže (udělat (co))
e-ir eiga (vel) saman (kdo) spolu (dobře) vychází, (kdo) se k sobě (dobře) hodí
eiga sér stað přihodit se, stát se
eiga til e-ð mít (co) (doma, na skladě ap.)
eiga til sykur mít cukr (doma)
eiga e-ð til dělat (co) čas od času
eiga allt undir e-m záviset na (kom)
eiga við e-ð mínit (co), mít na mysli (co), myslet (co) (≈ meina2)
Hvað áttu við? Co (tím) myslíš?
e-að á við (co) se hodí, (co) pasuje
e-að á (vel) við e-ð (co) se (dobře) hodí k (čemu)
eiga við e-ð mít co do činění s (čím)
eiga við e-ð stríða mít problémy s (čím), trápit se s (čím)
eigast refl zast. uzavřít sňatek, vzít se (≈ giftast)
eigast við refl utkat se, střetnout se
Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p á eigum
2.p átt eigið
3.p á eiga
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p átti áttum
2.p áttir áttuð
3.p átti áttu

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p eigi eigum
2.p eigir eigið
3.p eigi eigi
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p ætti ættum
2.p ættir ættuð
3.p ætti ættu

Mediopasivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p eigumst
2.p eigist
3.p eigast
Mediopasivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p áttumst
2.p áttust
3.p áttust

Mediopasivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p eigumst
2.p eigist
3.p eigist
Mediopasivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p ættumst
2.p ættust
3.p ættust

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
eig eigðu eigið
Presp Supin Supin refl
eigandi átt ást

TATOEBA
Ég á ekki efni á fara í onsen um helgina; ég er blankur. Nemám prostředky, abych šel o víkendu do onsenu; jsem švorc.
Þú ættir ekki reykja svona mikið. Neměl bys tolik kouřit.
Þegar stóri jarðskjálftinn átti sér stað var ég bara tíu ára gamall. Když došlo k tomu velkému zemětřesení, bylo mi teprve deset.
Eigum við ræða það yfir kaffibolla? Měli bychom to probrat po kávě?
Slysið átti sér stað fyrir tveimur klukkustundum. Nehoda se udála před dvěma hodinama.
Teitin var skemmtileg Þú hefðir átt koma líka. Večírek byl zábavný. Měl jsi přijít.
Við getum átt von á mjög alvarlegum jarðskjálfta á hverri stundu. Každou hodinu můžeme očekávat vážné zemětřesení.
Læknirinn ráðlagði þú ættir hætta reykingum. Lékař ti doporučil, abys přestal kouřit.
Við ættum lesa eina bók á mánuði hið minnsta. Měli bychom přečíst aspoň jednu knihu za měsíc.
Hversu mikið ætti ég borga í dag? Kolik bych měl dneska zaplatit?
Ég fraus! Ég hefði átt finna upp á almennilegri áætlun fyrst. Zasekl jsem se! Měl jsem si nejdříve vymyslet lepší plán.
Þú verður búa um þitt eigið rúm hér. Tady si musíš svou postel stlát.
Ég hef ekki fengið vörurnar sem áttu koma hingað þann fimmtánda febrúar. Nikdy jsem nedostal zboží, které sem mělo přijít toho patnáctého února.
Hann vissi ekki hvað hann ætti gera næst. Nevěděl, co má dělat dál.
Þau áttu yndislegt líf. Máš úžasný život!
Hún tók sitt eigið líf. Vzala si vlastní život.
Enginn er svo fátækur eiga ekki efni á vera snyrtilegur. Nikdo není tak chudý, aby neměl prostředky být upravený.
Pabbi minn er ekki við Á ég biðja hann um hringja í þig?. Tatínek tu není. Mám mu vyřídi, aby ti zavolal?
Ég á ekki efni á kaupa þetta. Namám dost peněz na to, abych si to mohl koupit.
Á ég fylla í það núna?
Hann á sitt eigið hús. Má vlastní dům.
Þegar ég borga allar mínar skuldir á ég enga peninga eftir. Když zplatím všechny dluhy, nezbydou mi žádné peníze.
Ég hugsa þú ættir fara til læknis.
Við ættum halda hverjum skóla opnum og hverjum kennara í sinni vinnu.
Ég vildi óska ég ætti svo mikinn pening. Přál bych si mít tolik peněz.
Þú ættir vita betur en eyða öllum peningunum þínum í föt. Měl jsi být rozumnější a neutratit všechny své peníze za oblečení.
Slysið átti sér stað nærri þessum gatnamótunum. Ta nehoda se stala poblíž těchto křižovatek.
Þú ættir borða eitthvað áður en þú ferð. Měl bys něco pojíst, než půjdeš.
Hann á skilið refsingu. Zaslouží si trest.
Hann á refsingu skilið. Zaslouží si trest.
Ég á fimm syni Tveir þeirra eru verkfræðingar, einn er kennari og hinir eru í námi. Mám pět synů. Dva z nich jsou inženýři, jeden je učitel a ostatní studují.
Ef við bara ættum garð! Kdybychom jen měli zahradu!
Ég á hund. Mám psa.
Þú átt eftir þykja þessi bók mjög áhugaverð.
Þú ættir reykja minna. Měl bys méně kouřit.
Ég hef aldrei átt meira en fimm hundruð dollara. Nikdy jsem neměl víc než pět set dolarů.
Ég á dóttur. Mám dceru.
Við ættum vera góð við aldrað fólk. Musíme dobře zacházet s letitými lidmi.
Hann tók brosandi á móti mér. Přijal mě s úsměvem.
Ég á auðvelt með lesa þessa bók. Je pro mne snadné číst tuto knihu.
Áttu það aðeins minna? Máte to trochu menší?
Ég hélt ég ætti kannski ekki setjast niður. Myslel jsem, že jsem si snad neměl sedat.
Það er segja, þau áttu nokkur hundruð pund sem þau höfðu ætlað nota til kaupa hús strax og þau kæmu.
Ég á orðabók. Mám slovník.
Eigum við okkur saman drykk? Měli bychom si dát spolu drink?
Á ég svara þessu bréfi fyrir þig? Mám za tebe odpovědět na ten dopis?
Þú ættir ekki fara. Neměl bys chodit.
Ég átti erfitt með sannfæra hana um hættur reykinga. Měl jsem potíže přesvědčit ji o nebezpečí kouření.
Fjölskyldan þín ætti hafa forgang yfir framann þinn. Tvá rodina by měla mít přednost před tvou slávou.
Þú hefðir átt leggja harðar þér við námið. Měl jsi studovat s větším úsilím.
Þú hefðir átt læra betur. Měl ses lépe učit.
Þú ættir halda þig til hægri. Měl by ses držet vpravo.
Ég get ekki gert það upp við mig hvort ég eigi fara eða ekki.
Eigum við nægan mat? Máme dost jídla?
Eigum við nóg af mat? Máme dost jídla?
Þú ættir ekki stóla á foreldra þína. Neměl bys spoléhat na své rodiče.
Í þá daga átti ég til líta á mig sem myndarlegan mann. Tehdy jsem se považoval za pohledného muže.
Hver á sinn hátt. Každý svým způsobem.
Hann á tvo blýanta Annar er stuttur en hin langur. Má dvě tužky. Jedna je krátká a druhá dlouhá.
Við áttum góða stund við skák. Strávili jsme příjemné chvíle u šachů.
Við ættum vera komin þangað fyrir hádegi. Měli bychom tam přijít dopoledne.
Þú hefðir átt segja það þá. Tehdy jsi to býval měl říct.
Þú varst svo almennilegur við mig og ég átti virkilega ánægjulega ferð Þakka þér kærlega. Byl jsi ke mně tak vlídný a já jsem měl opravdu příjemnou cestu. Mockrát ti děkuji.
Við ættum geta klárað verkefnið á fimm dögum. Měli bychom dokončit úkol do pěti dnů.
Ég veit ekki hvað ég á gera. Nevím, co mám dělat.
Þú ættir vera varkárari. Měl bys být opatrnější.
Þú hefðir átt passa betur upp á heilsuna þína. Měl sis dávat větší pozor na své zdraví.
Þú hefðir átt vera varkárari. Měl jsi být opatrnější.
Hún á fáa vini. Má málo přátel.
Hvað ætti ég gera? Co bych měl dělat?
Hún á þrjá bræður. Má tři bratry.
Við eigum kött Við elskum alla ketti. Máme kočku. Milujeme všechny kočky.
Ég veit ekki hvort ég eigi beygja til hægri eða vinstri. Nevím, jestli mám zabočit do prava nebo do leva.
Við ættum senda Jordan á sjúkrahús. Měli bychom poslat Jordana do nemocnice.
Ég á geisladiskinn á borðinu.
Við eigum samstarfsfélaga á Spáni.
Áttu hús á Ítalíu?
Hún sagði við sjálfa sig: „Hvert ætti ég fara næst?“
Hann á þrjár eldri systur.
Ég á eldri bróður og yngri systur.
Ég á einn eldri bróður og eina yngri systur.
Hann á enga vini til leika við.
Áttu morgunmat heima?
Það er verða dimmt Þú ættir fara heim.
Þú hefðir átt hlusta á mig. Měli jste mě poslechnout.
Hversu marga bíla áttu?
Við áttum ekki við mörg vandamál stríða.
Við áttum ekki í miklum erfiðleikum.
John ætti koma hvað úr hverju.
Hann ætti koma aftur hvað úr hverju.
Nemendurnir eiga vera hljóðir í tímanum.
Ég á ennþá vin í Kína.
Ég á hund og kött Kötturinn er svartur og hundurinn er hvítur.
Hún á kött Kötturinn er hvítur.
Áttu vini á Antigua?
Segðu mér hvað ég á gera við það.
Ef þið getið ekki átt ekki börn getið þið alltaf ættleitt.
Ef þú getur ekki átt börn geturðu alltaf ættleitt.
Ég á vin sem elskar mig.
Ættum við fara aftur saman okkur ramen?
Stærðfræðingar eru eins og Frakkar: Hvað sem þú segir þeim, þýða þeir það í sitt eigið tungumál og breyta því í eitthvað allt annað.
Misræmið milli frásagna aðilanna tveggja slysinu var svo mikill yfirvöldin áttu í erfiðleikum með ákveða hvor væri segja satt.
Bjórflöskurnar sem ég kom með í partíið voru óþarfar; fjölskylda gestgjafans átti bruggverksmiðju.
Það sem þú átt ekki er betra en það sem þú átt.
Það virkar á móti bakteríusýkingum.
Hvaða hund átt þú?
Ég vissi ekki hvað ég átti segja, svo ég sagði ekki neitt.
Úkraína hefði ekki átt losa sig við kjarnorkuvopnin sín. Ukrajina se neměla zbavit svých jaderných zbraní.
Þú ættir borga leiguna þína fyrirfram.
Þú ættir vita betur en spurja dömu aldri.
Þú átt fylgja lögunum.
Þú ættir sjá um veika móður þína.
Þú hefðir átt gera eins og hún lagði til.
Þú lítur þreytt út Þú ættir hvíla þig í klukkutíma eða tvo.
Ég hugsa þú ættir biðja hana afsökunar.
Þú ættir ekki líta niður á hann.
Þú hefðir átt segja honum sannleikann. Měl jsi mu říct pravdu.
Í dag áttu afmæli.
Þú ættir gæta betur því hvað þú segir.
Ég ætti læra ensku en ég vil frekar horfa á bíómynd.
Ég á tvö systkinabörn.
Þú ættir þér klippingu.
Þú hefðir átt segja honum frá því meðan hann var hérna.
Þú ættir leggja hart þér við vinnuna.
Þú ættir skammast þín. Měl by ses stydět.
Hann ætti koma.
Hver átti þessa hugmynd?
Ég á bráðum afmæli.
Móðir hans átti þrjá syni, hverra hann var ekki yngstur.
Við eigum tvö börn. Máme dvě děti.
Þú átt biðja hana afsökunar fyrir það.
Þú hefðir átt læsa, eða minnsta kosti loka, öllum hurðunum.
Hann spurði mig hvert hann ætti fara.
Já, ég held þú eigir fara.
Já, ég held þú ættir fara.
Já, ég hugsa þú eigir fara.
Já, ég hugsa þú ættir fara.
Hann á margar sögubækur. Má plno knih o historii.
Þú ættir biðjast afsökunar. Měl by ses omluvit.
Þú ættir síður keyra bíl.
Þú ættir vera vinum þínum trúr.
Þú ættir læra hafa hemil á sjálfum þér.
Ertu með þitt eigið herbergi?
Þú ættir læra nota orðabókina þína.
Þú ættir skammast þín fyrir hegðun þína.
Þú ættir hugsa betur um öryggi þitt.
Þú ættir skammast þín fyrir fáviskuna.
Ég hugsa þú ættir fara í megrunarkúr.
Þú ættir hætta drekka.
Þú ættir gefa drykkju upp á bátinn.
Þú hefðir átt vita betur en taka próf án þess undirbúa þig.
Þú hefðir ekki átt eyða svona miklum pening á tómstundagamanið þitt.
Þú ættir hætta reykja og drekka.
Þú ættir gefa áfengi og tóbak upp á bátinn.
Þú hefðir átt kynna sjálfan þig. Měl ses představit sám.
Þú ættir fara til tannlæknis.
Þú ættir hætta reykja vegna heilsunnar.
Ég hugsa þú ættir hvíla þig.
Þú lítur föl út Þú ættir leggjast í rúmið undir eins.
Þú ættir fara í regnfrakka.
Þú ættir fara í regnkápu.
Þú hefðir átt koma fyrr.
Þú átt heima á betri stað en þessum.
Þú hefðir átt leggja harðar þér við vinnuna.
Þú getur alltaf stólað á Tom. Na Toma se můžeš vždy spolehnout.
Þú átt ekki gera þetta.
Þú ættir leggja áherslu á þá staðreynd.
Þú ættir sækja um þessa stöðu.
Þú hefðir átt sjá sýninguna. Měl jsi vidět tu výstavu.
Þú ættir vita betur þetta gamall.
Þú mátt eiga bókina.
Þú hefðir átt kynna sjálfan þig fyrir stúlkunni.
Þú hefðir átt segja mér fyrir löngu.
Þú ættir byrja undir eins.
Þú ættir leggja af stað undir eins. Raději bys měl vyrazit hned.
Ég mundi heldur vilja þú ættir frídag.
Þú hefðir ekki átt koma svona fljótt.
Hver á þennan gítar?
Hann á bíl. Má auto.
Hann tapaði öllu sem hann átti.
Ég á enga peninga, en ég á mér drauma.
Ef tungan á þér verður svört ættir þú líklegast fara til læknis.
Ég á erfitt með trúa því.
Þú ættir huga betur því sem þú segir.
Í hvaða átt snýr húsið þitt?
Hún á sér enga undankomuleið.
Mig langar búa til dagatal úr nokkrum myndum sem ég á Hvernig ætti ég fara því?.
Þú ættir passa borða ekki yfir þig.
Þú ættir passa borða ekki of mikið.
Þú ættir láta þrífa bílinn þinn.
Þú ættir láta gera við bílinn þinn.
Þú ættir greiða skuldir þínar.
Þú ættir byrja eins snemma og þú getur.
Þú ættir hefjast handa eins fljótt og þú getur.
Þú ættir lesa bækur sem munu koma þér til góða.
Þú átt ekki efni á sinna ekki heilsunni.
Þú ættir leggja þig fram við námið svo þú náir prófinu.
Mér finnst páfinn ætti selja eitthvað af feiknalegum eignum kirkjunnar til fæða sveltandi fátæklinga.
Ég vonast til eiga mitt eigið hús einhvern daginn.
Þú ættir lesa bækur sem þú telur mikilvægar.
Þú átt bíða hér þar til við komum aftur.
Þú hefðir átt koma í teitina okkar.
Ég hugsa þú ættir heldur gista hjá okkur.
Þú hefðir átt segja mér sannleikann.
Þú hefðir átt koma hitta mig í gær.
Þú ættir taka regnhlíf með þér.
Lýðræði á vera meira en tveir úlfar og ein ær sem ákveða hvað eigi vera í kvöldmatinn.
Ég á ekki kött. Nemám kočku.
Ég vil frekar eiga kött en hund.
Ég á hund og kött.
Ég á þrjá bíla.
Þú átt þrjá bíla.
Hann á erlendan bíl.
Ég á ekki mikið af peningum.
Hann á jafn margar bækur og pabbi hans.
Það sem þú ekki átt er betra en það sem þú átt.
Ég á ekki peninga, en ég á mér draum.
Ég á fimm sinnum fleiri frímerki en hann.
Ég á tvo syni; annar er í Tókýó og hinn í Nagoía.
Hún á tvo syni; annar er læknir en hinn tannlæknir.
Ég á bara helminginn af þeim fjölda bóka sem hann á.
Það er erfitt á greina á milli þín og bróður þíns.
Þú átt skila inn verkefnunum þínum fyrir mánudaginn.
Ég á einn bróður og tvær systur.
Ég get ekki gert það vegna þess ég á ekki næga peninga.
Þú ættir reyna vera kurteisari.
Við eigum ekki sykur.
„Elskan, komdu í háttinn“ „Ekki alveg strax Ég á ennþá eftir þýða nokkrar setningar á Tatoeba“.
Þessi regla á ekki við í neyðartilvikum.
Áttu nokkur ódýrari herbergi?
Við ættum heldur betur gefa okkur svolítinn tíma.
Við komum gatnamótum og höfðum enga hugmynd í hvaða átt við ættum fara.
Hún á enga bræður.
Læknirinn lagði áherslu á sjúklingurinn ætti einungis fáeina daga ólifaða.
Þú ættir vera búinn undir það versta.
Þú ættir vera búin undir það versta.
Þú ættir segja sannleikann.
Við ættum ekki setja takmarkanir á erlend viðskipti.
Ég á marga vini sem hjálpa mér.
Í þá daga gat enginn getið upp á því hvers kyns stað í sögunni, Martin Luther King ætti eftir .
„Hver á þessar bækur?“ „Þær eru hennar Alice“.
Þú átt svara spurningunum.
Hver á þessar bækur?
Þú ættir kalla á lækni.
Ég vissi ekki hvernig ég ætti svara spurningunni hans.
Sjúklingarnir eiga í vandræðum með ganga.
Sjúklingarnir eiga í erfiðleikum með ganga.
Sjúklingarnir eiga erfitt með ganga.
Þú átt hattinn.
Ég á enga peninga.
Ég á engan pening. Nemám peníze.
Ég á engan aur.
Ég á tvo bræður.
Ég á allar bækurnar.
Þeir sem búa í glerhýsum ættu ekki kasta steinum.
Hver á þessi skriffæri? Čí pero je tohle?
Þeir eiga bækurnar.
Þær eiga bækurnar.
Þau eiga bækurnar.
Hann á skriffærin.
Ég vil mitt eigið herbergi.
Hversu margar systur áttu og hversu marga bræður?
Maður ætti hlýða foreldrum sínum.
Maður ætti gegna foreldrum sínum.
„Ég þarf míga“ „Jonny, svona á maður ekki segja Segðu: „Afsakið mig, ég þarf fara á klósettið““.
Ég þarf skrifa bréf Áttu til pappír?. Musím napsat dopis. Nemáš papír?
Þú átt hafa hljótt.
Hann á fallega dóttur.
Stundum ættum við stoppa til hugsa.
Við ættum stundum bera sólinni líkama okkar.
Ég á marga vini.
Ég á ekki systur. Nemám žádné sestry.
Ég á engar systur.
Ég á tvær dætur.
Ég á vin hvers faðir er kennari.
Hún á mikið af peningum.
Við ættum fylgja reglunum.
Gleði og glös eiga auðvelt með brotna.
Við eigum langa leið baki.
Hann á mjög dýrt úr.
Ég á hestinn.
Ég á bókina.
Við ættum alltaf heiðra loforð okkar. Vždy bychom měli dodržovat své sliby.
Við ættum hugsa um foreldra okkar.
Við hvíldum okkur einn á eftir öðrum.
Við hvíldum okkur ein á eftir annarri.
Við hvíldum okkur eitt á eftir öðru.
Eigum við okkur drykk á leiðinni heim?
Við áttum samskipti hvort við annað með látbragði.
Við ættum ætíð lúta lögunum.
Við getum átt samskipti hvert við annað á marga vegu.
Við notum látbragð sem og orð til eiga í samskiptum við aðra.
Við ættum neita börnum okkar um of mikil sætindi.
Við áttum samtals fimm dollara eftir.
Ég átti í smá erfiðleikum með finna húsið hans.
Ég átti áhugavert samtal við nágrannakonuna.
Ég á þrjá hunda Einn rakka og tvær tíkur.
Hún vissi ekki hvað hún ætti gefa börnunum í jólagjöf.
Ég á reiðhjólið við dyrnar.
Áttu pening?
Áttu óáfenga drykki?
Hundur hleypur á eftir ketti og kötturinn á eftir mús.
Ég á svo mikið af fötum ég veit ekki í hverju ég á vera á morgun.
Þú ættir síður fara út eftir myrkur.
Ég á eitt par af skóm.
Áttu ferðatékka?
Ég á fund með prófessornum klukkan 13:30.
Eigum við taka leigubíl?
Ég hugsa þú ættir taka leigubíl.
Ég gleymdi setja frímerki á áður en ég póstlagði bréfið.
Svo þau hefðu átt vera komin.
Við ættum lesa minnsta kosti eina bók á mánuði.
Svo slæmri hefð ætti segja skilið við.
Svo slæmum hefðum ætti láta af.
Við ættum láta af svo vondri hefð.
Þú ættir ekki tala svo illa um hann.
Þú ættir ekki vaka svona seint.
Þú ættir ekki vera úti svona seint.
Þú ættir ekki leita til annara um hjálp svo auðveldlega.
Þú ættir ekki segja slíkt á almannafæri.
Þau eiga þrjú börn: tvo syni og eina dóttur.
Silvía átti strangan föður sem hældi henni aldrei.
Singapúr á við eitt stórt vandamál stríða.
John veit ekki hvað hann á gera næst.
John vissi ekki hvernig hann ætti útskýra fyrir konunni sinni hann hefði hætt í vinnunni.
Joan varð frábær leikkona þrátt fyrir hafa átt erfiða æsku.
Ég á ekki peninga, en ég á mér drauma.
John snéri baki við fyrirtækinu og setti sitt eigið á fót.
Ég á enn einn vin í Kína.
En átti þetta tíunda barn annan föður en þau sem á undan komu?.
Maður á borða til lifa en ekki lifa til borða.
Hvaða gítar átt þú?
Bill hreykir sér af því eiga stærsta bílinn í hverfinu.
Ég á frændfólk í Mílanó.
Ég á ekki þessa lykla.
Þegar stóri jarðskjálftinn átti sér stað var ég bara tíu ára.
Stór jarðskjálfti átti sér stað í Mexíkó síðastliðið haust.
Ég veit ekki hvað ég á gera núna.
Við eigum öll fara varlega þegar við keyrum.
Á virkum dögum eru það mörg stæði laus þú ættir stæði nálægt íbúðinni minni.
Á virkum dögum eru nógu mörg stæði laus þú ættir geta fundið eitt nærri íbúðinni minni.
Peter var dauðþreyttur á barnalegur stelpum og langaði til hitta alvöru þroskaða konu.
Drengirnir áttu það til hrekkja kennarann.
Áttu enn í erfiðleikum með eðlisfræðina?
Áttu enn í vandræðum með eðlisfræðina?
Fyrst hann vissi ekki hvað hann ætti segja, þagði hann.
Hver sem uppruninn er hefur Valentínusardagurinn átt sér langa og rómantíska sögu.
Hún á tvö þúsund bækur.
Ég vona þú eigir góða ferð.
Hugurinn á vera góður þjónn en hjartað húsbóndinn.
Í dag áttu sér stað kröfugöngur gegn ofbeldi í nokkrum borgum í Þýskalandi, þar á meðal einni nærri Hamborg þar sem þrír Tyrkir voru drepnir í brennuárás síðastliðinn mánudag.
Á ég loka dyrunum?
Á ég leggja hurðina aftur?
Kannski ætti ég ekki segja þér þetta, en ég er algerlega dáleiddur af fegurð þinni. Možná bych ti to neměl říkat, ale jsem opravdu okouzlen tvou krásou.
Hver á þessa stílabók? Čí je ten notebook?
Ég á uþb 5000 jen.
Ég átti í útistöðum við lögregluna í gærnótt.
Þess vegna ætti miðstöð fyrir þróun mannauðsmála vera byggð í Japan.
Ég á hjólið við dyrnar.
Þú ættir leggja eins mörg ensk orð og þú getur á minnið.
Þú ættir lesa eins margar bækur og þú getur.
Hver á þessa bók?
Ég á erfitt með trúa þessu.
Fólk ætti vera heiðarlegt hvort við annað.
Sala sígaretta ætti vera bönnuð.
Þú ættir ekki segja honum neitt um kærustuna þína.
Þú ættir ekki segja honum neitt um hana.
Ég átti í erfiðleikum með leigubíl.
Ég á lítið af pening.
Ef maður einn ætti ellefu ær og allar nema níu dæju, hve margar ær ætti hann þá eftir?
Loksins eigum við efni á húsi.
Það ætti ekki vera neitt vandamál. Neměl by to být problém.
Við áttum stutta samræðu um mannréttindi.
Ég virkilega naut samræðunnar sem við áttum um stjórnmál.
Hvernig áttu efni á öðrum jakkafötum?
Þar sem við vissum ekki hvað við hvað við ættum til bragðs taka, hringdum við á lögregluna.
Vitandi ekki hvað hann ætti gera, bað hann mig um hjálp.
Ég hafði enga hugmynd hvers ég ætti til bragðs taka.
Ég hafði enga hugmynd um hvað ég ætti gera.
Afsakið, áttu eld?
Hún kom sjálfri sér í gegnum háskóla með því spá fyrir fólki sem gervispákona Hún átti ekki einu sinni alvöru tarotspilastokk, en viðskiptavinir hennar þekktu ekki muninn.
Hann á alls enga ættingja.
Ég á vin sem býr í Sapporó.
Þessi börn eiga engan .
Þessi börn eiga engan til hugsa um þau.
Þessum blómum ætti skýla fyrir regninu.
Hún ráðlagði honum hvað hann ætti gera.
Hún gaf honum ráð um hvernig halda ætti sér í heilsu.
Hún ráðlagði honum hvaða bækur hann ætti lesa.
Hún leiðbeindi honum um hvaða bækur hann ætti lesa.
Hún ráðlagði honum hvaða bækur hann ætti kaupa.
Hún ráðlagði honum hann ætti halda sig heima.
Hún ráðlagði honum hann ætti vera eftir heima.
Hún ráðlagði honum hvar hann ætti gista.
Hún ráðleggur honum hvernig hann eigi halda sér í heilsu.
Hún var honum sammála um hvað ætti gera við gamla bílinn.
Hún var honum sammála ég ætti fara á fundinn.
Hún á hafa drepið hann í sjálfsvörn.
Hún á hafa drepið hann.
Hún á hafa myrt hann.
Hún spurði hann hvernig hún ætti komast á stöðina.
Hún spurði hann hvernig ætti kveikja á vélinni.
Hún bauð honum á stefnumót en hann sagði nei vegna þess hann taldi stelpur ættu ekki bjóða strákum á stefnumót.
Ég á vegabréf. Mám pas.
Hún á enga vini.
Þú ættir eyða þeim litla tíma sem þú átt eftir með vinum þínum.
Þú ættir eyða meiri tíma í lærdóm en þú gerir.
Þú ættir eyða meiri tíma úti og minni tíma inni.
Þú ættir eyða minni tíma í kvarta og meiri tíma í gera eitthvað uppbyggilegt.
Þú ættir eyða smá tíma á hverjum degi í rifja upp orðaforða.
Þú ættir alltaf eyða tíma í hluti sem hjálpa börnunum þínum komast áfram í lífinu.
Jane vissi alls ekki hvenær eða hvert hún átti fara.
Það ætti skýla þessum blómum fyrir regninu.
Hann á tíu kýr.
Hann á þennan bíl.
Hún á þennan bíl.
Hver á gera?
Áttu bíl?
Hann á tvo ketti.
Hver á þennan bíl?
Átt þú þessa bók?
Segðu mér hvað ég á gera.
Við áttum ánægjulega máltíð.
Þú ættir vita það.
Þið ættuð vita það.
Eigðu góða helgi.
Hann á sitt eigið herbergi.
Hann er með sitt eigið herbergi.
Þú ættir taka þér frídag.
Af hverju hljópst hann á brott? Proč utekl?
Hvers vegna hljópst hann á brott? Proč utekl?
Áttu fjölskyldu?
Áttu mínútu?
Hún á tíu börn. Má deset dětí.
Hver á þennan blýant?
Þú ættir fara heim.
Eigðu góð jól.
Hann á þrjá bræður.
Ég á smá pening. Mám trochu peněz.
Hún á fallega dúkku.
Hún á fallega brúðu.
Þú ættir ekki tala hérna.
Átt þú bróður, Pétur?
Ég hef gjörsamlega enga hugmynd um hvað við ættum gera.
Tom sýndi mér hvernig ætti nota myndavélina.
Tom reyndi útskýra fyrir Mary hvernig ætti leysa gátuna.
Afhverju ætti ég borga?
Hversvegna ætti Tom fara?
Afhverju ætti ég bíða?
Hvað ætti Tom gera?
Ég ætti fara burt.
Ég á ánægður við hittumst. Jsem rád, že jsme se potkali.
Ég ætti halda það.
Ég ætti fara pakka.
Við ættum fara.
Áttu við þetta?
Þú átt eftir sjá eftir þessu.
Eigðu góðan dag.
Ég á ekki mikinn pening.
Hann á fjóra farsíma.
Áttu barnabörn?
Ég á fjölskyldu. Mám rodinu.
Eigum við vinna saman á morgun?
Tom mun vera reiður við Mary þegar hann kemst því hún gerði ekki það sem hún átti gera.
Hvað áttu margar systur? Kolik máš sester?
Ég á eldri bróður.
Ég á einn eldri bróður.
Maður ætti ekki kasta steinum úr glerhúsi.
Þú ættir koma strax.
Hversu lengi er Karlo búinn eiga Chevrolet?
Hve lengi átti George heima þar?
Ég á ekki annarra kosta völ en borða það sem þau færa mér.
Příklady ve větách
Palli á afmæli. Palli má narozeniny.
eiga afturkvæmt e-n stað) moci se (kam) vrátit, mít možnost se vrátit (kam)
eiga annríkt mít shon
eiga athvarf e-s staðar mít azyl / útočiště (kde)
eiga auðvelt með (gera e-ð) nemít potíže s (děláním (čeho))
eiga ekki / engan aur nemít ani vindru
Hann áleit allir atburðir eigi sér orsök. Domníval se, že všechny události mají svou příčinu.
eiga í ástarævintýri við e-n prožívat milostné dobrodružství s (kým)
eiga bágt með e-ð mít s (čím) potíže, mít zatěžko (co)
eiga góða bernsku mít hezké dětství
eiga um sárt binda prožít si své, vytrpět si
Hún á fallega blússu. Má hezkou halenku.
Dísa á lítinn og stóran bróður. Dísa má malého a velkého bratra.
eiga í brösum við e-n svářit se s (kým)
á dauða mínum átti ég von en ekki þessu tak to jsem nečekal, to mi vyrazilo dech
eiga miklar eignir mít velký majetek
eiga við erfiðleika etja muset se vypořádat s obtížemi
eiga erfitt með e-ð mít s (čím) problémy
eiga erindi við e-n mít s (kým) záležitost k vyřízení
eiga ekki grænan eyri nemít ani vindru
eiga fylgsni undir klettunum mít skrýš pod skálou
eiga hauk í horni mít eso v rukávu
eiga heiðurinn af e-u zasloužit si poctu za (co)
Ég á heima í Reykjavík. Bydlím v Reykjavíku.
eiga heimili e-s staðar bydlet (kde)
eiga hlutdeild í e-u mít na (čem) podíl, účastnit se (čeho)
eiga / hafa ekki til hnífs og skeiðar nemít na jídlo ani na oblečení
eiga hauk í horni mít eso v rukávu
eiga hönk upp í bakið á e-m mít to u (koho) (protislužbu ap.)
eiga í illdeilum við e-n svářit se s (kým)
eiga innkast vhazovat
eiga ítök e-s staðar mít (kde) vliv
Fólk hefur tapað milljónum og sumir jafnvel eigum sínum. Lidé přišli o milióny a někteří dokonce o svůj majetek.
Kannski ætti ég hringja í kallinn. Možná bych měl tomu muži zavolat.
eiga kollgátuna uhodnout správně, trefit se
eiga kærustu mít přítelkyni
eiga langt í land mít ještě hodně před sebou (větší část práce ap.)
eiga / eignast barn í lausaleik mít nemanželské dítě
eiga leið hjá mít cestu kolem
eiga leik být na tahu
Söngkonan á litríkan feril baki. Zpěvačka má za sebou pestrou kariéru.
eiga engan sinn líka nemít sobě rovného
eiga lokaorðið mít poslední slovo
Í hvaða mánuði áttu afmæli? Ve kterém měsíci máš narozeniny?
Ég meina þú eigir læra meira. Myslím si, že by ses měl více učit.
eiga góða möguleika á sigra mít dobré šance na vítězství
hafa / eiga mök við e-n mít pohlavní styk s (kým)
eiga heima í nágrenni borgarinnar bydlet v sousedství města
eiga síðasta orðið mít poslední slovo
eiga orðaskipti við e-n rozmlouvat s (kým), vyměnit s (kým) pár slov
eiga e-ð eftir ólært muset se (co) ještě naučit
eiga ekki upp á pallborðið hjá e-m nebýt u (koho) příliš v oblibě
eiga / hafa góðan / hvassan penna být dobrý v psaní
eiga / hafa / geyma e-ð í pokahorninu držet (co) pod pokličkou
eiga við ramman reip draga ocitnout se v těžké situaci
bera nafn með rentu dostát svému jménu
hafa rétt til (gera e-ð) mít právo na (udělání (čeho))
eiga rætur sínar rekja til e-s mít kořeny v (čem), odvozovat svoje kořeny od (čeho)
eiga e-ð sameiginlegt með e-m mít (co) společného s (kým)
eiga samleið með e-m mít s (kým) moc společného
hafa / eiga samneyti við e-n stýkat se s (kým)
eiga samskipti við e-n mít co do činění s (kým), být ve styku s (kým), spolupracovat s (kým)
eiga samstarf við e-n spolupracovat s (kým)
e-ir eiga samtal (kdo) spolu hovoří
eiga / hafa samtal við e-n promluvit si s (kým)
eiga í sálarstríði (með e-ð) vést duševní boj (s (čím))
eiga um sárt binda vytrpět si své
eiga rétt til setu á e-u mít právo na účast na (čem)
e-ir eiga ekki skap saman (kdo) spolu dobře nevychází
eiga e-ð til skiptanna mít (co) na výměnu (oblečení ap.)
eiga skyldum gegna við e-n mít ke (komu) povinnosti
Hann átti tvo syni. Měl dva syny.
eiga hesta upp á sport mít koně pro zábavu
eiga stefnumót við e-n mít schůzku s (kým)
eiga við e-ð stríða muset zápasit s (čím)
eiga sök á e-u mít vinu na (čem)
hafa / eiga í fullu tré við e-n vyrovnat se (komu), být s (kým) na stejné úrovni
eiga ekkert undanfæri nemít žádné východisko
eiga erfitt uppdráttar mít těžké časy
eiga ekki / einskis annars úrkosti / úrkosta en (gera e-ð) nemít žádnou jinou možnost než (udělat (co))
eiga í útistöðum við e-n mít s (kým) rozepři, nepohodnout se s (kým)
eiga valkosti mít možnosti
eiga vanda til (gera e-ð) mít ve zvyku (dělat (co))
eiga e-ð vantalað við e-n mít s (kým co) nevyříkané, mít s (kým co) na projednání
eiga í ekkert hús venda nemít se už na koho obrátit, nemít útočiště
eiga sér ekki viðreisnar von být v bezvýchodné situaci
eiga viðskipti við Íslendinga obchodovat s Islanďany
eiga ekki hægt um vik nemít to lehké, mít obtíže
eiga von á e-u / e-m očekávat (co / koho)
Ég á ekki vott af kaffi. Nemám ani trochu kafe.
eiga e-ð í vændum očekávat (co), vyhlížet (co)
eiga í vök verjast být v prekérní situaci
eiga völ á e-u mít na výběr (co)
eiga engra kosta völ nemít nic jiného na výběr
eiga ekki þak yfir höfuðið nemít střechu nad hlavou
Við áttum heima í Þýskalandi. Bydleli jsme v Německu.
e-að leggst í ættir (co) je dědičné (onemocnění ap.)
eiga góða ævi mít dobrý život
eiga ekki afturkvæmt nemoci se vrátit (do práce ap.)
eiga e-ð í handraðanum mít (co) uložené, mít (co) po ruce, mít (co) k dispozici
Hún átti hálfvegis von á því. Tak trochu v to doufala.
eiga ekki heimangengt nevyjít z domu, nedostat se z domu
eiga e-ð í kistuhandraðanum mít (co) uložené, mít (co) po ruce, mít (co) k dispozici
eiga ekki málungi matar nemít ani na jídlo
eiga e-ð aflögu mít (co) nazbyt (pár minut ap.)
eiga barnaláni fagna mít radost z dětí
eiga innhlaup hjá e-m mít u (koho) dveře otevřené
eiga innhlaup í e-ð mít k (čemu) přístup
eiga orðastað við e-n rozmlouvat s (kým), povídat si s (kým)
eiga þakkir skildar / skilið (fyrir e-ð) zasloužit si poděkování (za (co))
eiga e-ð skilið zasloužit si (co)
Hann á skítnóga peninga. Peněz má víc než dost.
eiga sálufélag við e-n být s (kým) jedna duše, mít s (kým) blízký vztah, mít ke (komu) blízko
eiga sökótt við e-n mít s (kým) spory, mít s (kým) nevyřízené účty
Forföll eiga tilkynnast. Absenci je nutné nahlásit.
eiga óhægt með e-ð mít (co) zatěžko, mít s (čím) problémy, nedokázat (co)
Synonyma a antonyma
vera3 vera með e-ð mít (co)
Sémantika (MO)
eiga andlag von 1575.4
eiga andlag afmæli 1177.9
eiga andlag aðild 648
eiga andlag hlutur 520.1
eiga andlag möguleiki 514.6
eiga andlag sæti 358.4
eiga andlag kostur 337.6
eiga andlag réttur 271.5
eiga andlag lögheimili 245.3
eiga andlag erindi 238.9
eiga andlag séns 100.7
eiga andlag fulltrúi 93.2
foreldrar frumlag með eiga 92.2
eiga andlag samleið 89.9
eiga andlag hundur 88.3
eiga andlag samskipti 82.3
eiga andlag hagsmunir 81.6
eiga andlag rót 81.3
eiga andlag frumkvæði 77.5
eiga andlag viðskipti 72.7
eiga andlag hrós 71.5
eiga andlag stund 70.1
eiga andlag vinur 69.2
eiga andlag stórleikur 61
eiga andlag bróðir 56.4
eiga andlag peningur 55.5
eiga andlag uppdráttur 55.4
eiga andlag skot 55.3
eiga andlag samstarf 53.5
eiga andlag sonur 52.7
eiga andlag heiður 51.6
eiga andlag dóttir 44.9
eiga andlag sök 43.6
eiga andlag orð 42.9
eiga andlag systir 41
eiga andlag framtíð 39.6
eiga andlag sprettur 27.1
eiga andlag kærasti 23.2
eiga andlag upptök 23
at frumlag með eiga 22.8
eiga andlag köttur 22.7
eiga andlag hlutdeild 22.5
eiga andlag kvöldstund 22.4
eiga andlag heimting 22
eiga andlag tilkall 20.9
eiga andlag kærasta 20
ósköp frumlag með eiga 19.5
frænka frumlag með eiga 18.8
atburður frumlag með eiga 18.7
atvik frumlag með eiga 18.5
kennari frumlag með eiga 18.2
eiga andlag viðræða 18.1
eiga andlag vinkona 17.5
fjölskylda frumlag með eiga 16.6
raun frumlag með eiga 15.6
hjón frumlag með eiga 14.7
eiga andlag heimili 14.4
eiga andlag frí 14
eiga andlag systkini 13.8
eiga andlag innkoma 13.6
eiga andlag kisa 13.4
frændi frumlag með eiga 12.8
eiga andlag minning 12.5
eiga andlag samtal 11.9
eiga andlag afmælisdagur 11.7
eiga andlag völ 11.7
eiga andlag seturéttur 11.5
eiga andlag orðastaður 11.3
eiga andlag lokaorð 10.9
eiga andlag sending 10.8
bóndi frumlag með eiga 10.7
eiga andlag skalli 10.5
eiga andlag harmur 10.5
eiga andlag stefnumót 10.4
eiga andlag ættingi 10.2
eiga andlag stoðsending 10.1
eiga andlag markskot 10.1
eiga andlag atkvæðisréttur 10
eiga andlag eignarhlutur 9.9
landsmaður frumlag með eiga 9.8
dómari frumlag með eiga 9.6
stjórnmálamaður frumlag með eiga 9.5
eiga andlag jeppi 9.5
eiga andlag stórafmæli 9.4
eiga andlag spjall 9.3
eiga andlag ræsing 8.4
faðir frumlag með eiga 8.1
eiga andlag dynur 8
eiga andlag sjens 8
hver frumlag með eiga 7.9
eiga andlag roð 7.7
ríkisvald frumlag með eiga 7.6
karlmaður frumlag með eiga 7.5
haukur frumlag með eiga 7.1
mar frumlag með eiga 7.1
eiga andlag velgengni 6.8
þingmaður frumlag með eiga 6.8
eiga andlag hvolpur 6.5
móðir frumlag með eiga 6.2
eiga andlag samræða 6.2
eiga andlag hljómgrunnur 6.2
eiga andlag gengi 6.1
blæðing frumlag með eiga 6.1
eiga andlag aðgangur 6.1
eiga andlag stuðningsmaður 6
langamma frumlag með eiga 5.8
andskoti frumlag með eiga 5.7
eiga andlag heimsmet 5.7
eiga andlag maki 5.7
eiga andlag æska 5.6
aðdáandi frumlag með eiga 5.5
eiga andlag samverustund 5.4
eiga andlag gæludýr 5.4
fjandi frumlag með eiga 5.4
eiga andlag orðaskipti 5.3
eiga andlag forkaupsréttur 5.3
eiga andlag bótaréttur 5.2
eiga andlag ítök 5.2
eiga andlag veiðiréttur 5.1
eiga andlag brúðkaupsafmæli 5
eiga andlag stórleiki 5
óhapp frumlag með eiga 4.9
utanríkisráðherra frumlag með eiga 4.9
eiga andlag inneign 4.9
klúbbur frumlag með eiga 4.8
eiga andlag hálfbróðir 4.7
eiga andlag ætt 4.7
skógur frumlag með eiga 4.7
eiga andlag athvarf 4.5
hluthafi frumlag með eiga 4.5
langafi frumlag með eiga 4.5
eiga andlag tík 4.4
eiga andlag kanína 4.2
eiga andlag fasteign 4.1
kyn frumlag með eiga 4
eiga andlag orusta 4
eiga andlag afkvæmi 4
eiga andlag þrumuskot 4
eiga andlag rispa 3.8
eiga andlag samneyti 3.8
eiga andlag kettlingur 3.7
eiga andlag mök 3.7
eiga andlag einkaréttur 3.7
stefnandi frumlag með eiga 3.5
meðganga frumlag með eiga 3.4
eiga andlag viðdvöl 3.4
eiga andlag fyrirgjöf 3.4
eiga andlag tækling 3.3
launþegi frumlag með eiga 3.2
tag frumlag með eiga 3.2
gemsa frumlag með eiga 3.2
launamaður frumlag með eiga 3.2
eiga andlag áheyrnarfulltrúi 3.2
stjórnmálaflokkur frumlag með eiga 3.1
eiga andlag kollgáta 3
(+ 152 ->)