- erfiður
- [ɛrvɪðʏr̥] - adj 1. těžký, obtížný, namáhavý, pracný erfitt próf těžká zkouška eiga erfitt með e-ð mít s (čím) problémy það er erfitt að (gera e-ð) je těžké (udělat (co)) e-að var e-m erfitt (co) bylo těžké pro (koho) 2. problémový, obtížný (k výchově)
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
ho | m | f | n |
nom | erfiður | erfið | erfitt |
acc | erfiðan | erfiða | erfitt |
dat | erfiðum | erfiðri | erfiðu |
gen | erfiðs | erfiðrar | erfiðs |
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | erfiðir | erfiðar | erfið |
acc | erfiða | erfiðar | erfið |
dat | erfiðum | erfiðum | erfiðum |
gen | erfiðra | erfiðra | erfiðra |
1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | erfiði | erfiða | erfiða |
acc | erfiða | erfiðu | erfiða |
dat | erfiða | erfiðu | erfiða |
gen | erfiða | erfiðu | erfiða |
1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | erfiðu | erfiðu | erfiðu |
acc | erfiðu | erfiðu | erfiðu |
dat | erfiðu | erfiðu | erfiðu |
gen | erfiðu | erfiðu | erfiðu |
2. stupeň, komparativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | erfiðari | erfiðari | erfiðara |
acc | erfiðari | erfiðari | erfiðara |
dat | erfiðari | erfiðari | erfiðara |
gen | erfiðari | erfiðari | erfiðara |
2. stupeň, komparativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | erfiðari | erfiðari | erfiðari |
acc | erfiðari | erfiðari | erfiðari |
dat | erfiðari | erfiðari | erfiðari |
gen | erfiðari | erfiðari | erfiðari |
3. stupeň, superlativ - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | erfiðastur | erfiðust | erfiðast |
acc | erfiðastan | erfiðasta | erfiðast |
dat | erfiðustum | erfiðastri | erfiðustu |
gen | erfiðasts | erfiðastrar | erfiðasts |
3. stupeň, superlativ - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | erfiðastir | erfiðastar | erfiðust |
acc | erfiðasta | erfiðastar | erfiðust |
dat | erfiðustum | erfiðustum | erfiðustum |
gen | erfiðastra | erfiðastra | erfiðastra |
3. stupeň, superlativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | erfiðasti | erfiðasta | erfiðasta |
acc | erfiðasta | erfiðustu | erfiðasta |
dat | erfiðasta | erfiðustu | erfiðasta |
gen | erfiðasta | erfiðustu | erfiðasta |
3. stupeň, superlativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | erfiðustu | erfiðustu | erfiðustu |
acc | erfiðustu | erfiðustu | erfiðustu |
dat | erfiðustu | erfiðustu | erfiðustu |
gen | erfiðustu | erfiðustu | erfiðustu |
Heimspeki er ekki eins erfitt viðfangsefni og þú ímyndar þér. | Filosofie není tak obtížné téma, jak si představuješ. |
Það var heldur erfitt fyrir mig að greina hvað hann var að segja. | Bylo pro mě trochu obtížné rozeznat, co říká. |
Það er sannarlega erfitt að vita sannleikann, og enn erfiðara að segja frá honum. | Je skutečně těžké znát pravdu a ještě těžší ji říct. |
(+ 30 ->) |
erfiður | lýsir | aðstæður | 792.7 |
erfiður | lýsir | uppdráttur | 645.7 |
erfiður | lýsir | viðureign | 185.8 |
(+ 73 ->) |