- heimta
- [heim̥d̥a] - v (-aði) acc požadovat, vyžadovat, vymáhat, dožadovat se heimta þjónustu af e-m dožadovat se (čích) služeb
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | heimtar | heimtum |
2.p | heimtar | heimtið |
3.p | heimtar | heimta |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | heimtaði | heimtuðum |
2.p | heimtaðir | heimtuðum |
3.p | heimtaði | heimtuðu |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | heimti | heimtum |
2.p | heimtir | heimtið |
3.p | heimti | heimti |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | heimtaði | heimtuðum |
2.p | heimtaðir | heimtuðuð |
3.p | heimtaði | heimtuðu |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | heimtast | heimtumst |
2.p | heimtast | heimtist |
3.p | heimtast | heimtast |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | heimtaðist | heimtuðumst |
2.p | heimtaðist | heimtuðust |
3.p | heimtaðist | heimtuðust |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | heimtist | heimtumst |
2.p | heimtist | heimtist |
3.p | heimtist | heimtist |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | heimtaðist | heimtuðumst |
2.p | heimtaðist | heimtuðust |
3.p | heimtaðist | heimtuðust |
Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum | ||||
---|---|---|---|---|
Imper abb | Imper akt sg | Imper akt pl | Imper refl sg | Imper refl pl |
heimta | heimtaðu | heimtið | ||
Presp | Supin | Supin refl | ||
heimtandi | heimtað | heimtast |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | heimtaður | heimtuð | heimtað |
acc | heimtaðan | heimtaða | heimtað |
dat | heimtuðum | heimtaðri | heimtuðu |
gen | heimtaðs | heimtaðrar | heimtaðs |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | heimtaðir | heimtaðar | heimtuð |
acc | heimtaða | heimtaðar | heimtuð |
dat | heimtuðum | heimtuðum | heimtuðum |
gen | heimtaðra | heimtaðra | heimtaðra |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | heimtaði | heimtaða | heimtaða |
acc | heimtaða | heimtuðu | heimtaða |
dat | heimtaða | heimtuðu | heimtaða |
gen | heimtaða | heimtuðu | heimtaða |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | heimtuðu | heimtuðu | heimtuðu |
acc | heimtuðu | heimtuðu | heimtuðu |
dat | heimtuðu | heimtuðu | heimtuðu |
gen | heimtuðu | heimtuðu | heimtuðu |
endurheimta | znovu získat / nabýt |
innheimta | vybírat (poplatky ap.) |
útheimta | vyžadovat, potřebovat |