Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

sér
[sjɛːr̥] - pron refl dat vera góður í sér být dobrý, mít dobrou povahu e-að er (léttur) í sér (co) je (lehkého) samo o sobě
Islandsko-český studijní slovník
sér
sér1
pron refl dat sig2
[sjɛːr̥]
vera góður í sér být dobrý, mít dobrou povahu
e-að er (léttur) í sér (co) je (lehkého) samo o sobě
Skloňování
TATOEBA
Þegar stóri jarðskjálftinn átti sér stað var ég bara tíu ára gamall. Když došlo k tomu velkému zemětřesení, bylo mi teprve deset.
Úrið mitt flýtir sér um fimm mínútur á dag. Moje hodinky se předbíhají o pět minut za den.
Helen er leika sér í garðinum. Helen si hraje na zahradě.
Norski erindrekinn hafði milligöngu um leynilegu samningaviðræðurnar sem leiddu af sér hið sögulega skjal. Norský vyslanec zprostředkoval tajné vyjednávání, které vedlo k historickému dokumentu.
Slysið átti sér stað fyrir tveimur klukkustundum. Nehoda se udála před dvěma hodinama.
Hún tók af sér gleraugun og setti í sig linsurnar. Sundala si brýle a nasadila čočky.
Ræða kennarans hvetur Mary til leggja harðar sér við námið. Učitelova slova podnítila Mary, aby se víc namáhala v učení.
Hún fann einhvern snerta á sér bakið. Ucítila, že se někdo dotkl jejích zad.
Hann tróð sér inn í samtalið okkar. Vmísil se do našeho hovoru.
Hvernig sér hann fyrir sér? Jak se o sebe stará?
Hann er vel sér í hljóðfræði sem og í málvísindum. Je dobrý ve fonetice stejně jako v jazykovědě.
Litla dýrið gaf frá sér vonda lykt. Zvířátko se sebe vydalo nepříjemný zápach.
Hann bað manninn um hjálpa sér. Poprosil toho muže o pomoc.
Slysið átti sér stað nærri þessum gatnamótunum. Ta nehoda se stala poblíž těchto křižovatek.
Það eru litlar líkur á því hún nái sér. Je jen malá šance, že se dá dohromady.
Hann tók klukkuna í sundur einfaldlega sér til gamans. Rozbil hodiny na kusy jen tak pro zábavu.
Hún flýtti sér á stöðina svo hún mundi ekki missa af lestinni. Pospíchala na nádraží, aby nezmeškala vlak.
Hann tók sér frídag. Udělal si volný den.
Hann lagði hart sér í náminu til verða vísindamaður. Hodně se namáhal při studiu, aby se mohl stát vědcem.
Stúlkan gerði sér grein fyrir hættunni. Dívka si uvědomovala nebezpečí.
Einhver ókunnugur sást lauma sér inn í húsið. Viděli jsme, jak se někdo cizí vplížil do domu.
Sama hve hart hann leggur sér mun hann ekki geta náð prófunum. Bez ohledu na to, jak moc se snaží, nemůže tu zkoušku udělat.
Hann er láta frægðina stíga sér til höfuðs. Nechává si slávu stoupat do hlavy.
Göngumenn þurfa hafa með sér áttavita til rata í gegnum skóginn. Turisté museli mít u sebe kompas, aby se v lese orientovali.
Hann lagði hart sér einungis til komast því hann var ekki hæfur í starfið. Tvrdě se namáhal jen proto, aby zjistil, že na tu práci nemá.
Er nokkur möguleiki á hann nái sér? Je nějaká šance, že se dá dohromady?
Þolirðu það hvernig hann hagar sér?
Þegar stríð brýst út hafa báðar hliðarnar rangt fyrir sér.
Hann leggur hart sér í vinnunni.
Hann vill ekki þú segir sér frá kynlífi þínu.
Hún nýtti sér tengsl föður síns við sér í núverandi starf sitt.
Ég var sjá sendiherra Sádí-Arabíu í Washington hefur sagt af sér.
Svikahrappar nýta sér trúgirni óreyndra fjárfesta og svindla út úr þeim peninga.
„Mun hann sér bráðlega?“ „Ég vona það“.
Hún dróg stólinn sér.
Hvernig sér maður mun á góðri og lélegri ensku?
Allir hugsa um breyta heiminum en enginn hugsar um breyta sjálfum sér.
Hún á sér enga undankomuleið.
Kötturinn leikur sér lifandi mús.
Það er engin þörf á flýta sér.
Það er betra taka sér tíma en flýta sér og gera mistök.
Fólk sem er ekki flýta sér stendur hægra megin í rúllustiganum.
Þegar maður flýtir sér er auðvelt gera mistök.
Þess lags hlutir geta gerst þegar maður er flýta sér.
Sjúklingurinn mun brátt sér af veikindum sínum.
Það er mikilvægt reyna láta sér lynda við fólk frá útlöndum.
Maðurinn hefur rétt fyrir sér.
Drengurinn hefur rétt fyrir sér.
Stúlkan hefur rétt fyrir sér.
Stelpan hefur rétt fyrir sér.
Kennarinn hefur rétt fyrir sér.
Hann sér alls ekki út eins og læknir.
Það er ómögulegt sjá fyrir sér fjórvíða hluti.
Finnst þér ekki flestir japanskir nemendur leggi hart sér?
Fólki líður best þegar það er heima hjá sér.
Það var barnalegt af honum haga sér þannig.
Það var óvenjulegt Chris hegðaði sér svo gróflega.
John sýndi af sér hugdirfsku. John se zachoval statečně.
John teygði úr sér á sófanum.
John leggur hart sér.
John var svo mikið flýta sér hann hafði engan tíma til spjalla.
Jón nýtti sér veikleika Baldurs.
Þú getur spurt barnið sem leikur sér þarna.
Er John búinn velja sér starfsframa?
John verður leggja hart sér til bekkjarfélögum sínum.
Það tók John um tvær vikur sér af veikindum sínum.
Bill stakk sér í ána til bjarga drukknandi barninu.
Bill hreykir sér af því eiga stærsta bílinn í hverfinu.
Bill leikur sér oft einsamall með leikföng.
Þegar stóri jarðskjálftinn átti sér stað var ég bara tíu ára.
Stór jarðskjálfti átti sér stað í Mexíkó síðastliðið haust.
Hún yljaði sér við eldinn. Hřála se u ohně.
Hann klæðist eins og herramaður, en talar og hegðar sér eins og trúður.
Hver sem uppruninn er hefur Valentínusardagurinn átt sér langa og rómantíska sögu.
Þýskaland ól af sér marga vísindamenn.
Í dag áttu sér stað kröfugöngur gegn ofbeldi í nokkrum borgum í Þýskalandi, þar á meðal einni nærri Hamborg þar sem þrír Tyrkir voru drepnir í brennuárás síðastliðinn mánudag.
Loksins gerði hann sér grein fyrir því hann hafði rangt fyrir sér.
Rétt eftir hafa lagt diskana frá sér heyrði Joan dyrabjölluna hringja.
Enginn hafði það í sér segja hann hefði rangt fyrir sér.
Ef hún legði hart sér gæti hún staðist prófið.
Ef hann legði hart sér gæti hann staðist prófið.
Blóð er vökvinn sem sér um dreifingu næringarefna.
Hún kom sjálfri sér í gegnum háskóla með því spá fyrir fólki sem gervispákona Hún átti ekki einu sinni alvöru tarotspilastokk, en viðskiptavinir hennar þekktu ekki muninn.
Hún greiðir sér um hárið á morgnanna.
Hún greiðir sér á morgnanna.
Hún sakaði hann um hafa logið sér.
Hún ráðlagði honum halda sér fyrir í rúminu í tvo daga í viðbót.
Hún ráðlagði honum leggja harðar sér við námið.
Hún ráðlagðihonum taka sér hvíld en hann fylgdi ekki ráðum hennar.
Hún ráðlagði honum taka sér hvíld.
Hún ráðlagði honum leggja harðar sér.
Hún ráðlagði honum leggja harðar sér við vinnuna.
Hún ráðleggur honum hvernig hann eigi halda sér í heilsu.
Hún bað hann um gefa sér pening svo hún gæti farið á veitingastað með vinum sínum.
Hún bað hann um gefa sér pening.
Hún bað hann kvænast sér vegna þess hann bað hennar ekki.
Hún bað hann um kvænast sér.
Rafmagnsbíla hlaða heima hjá sér.
Hún náði sér af áfallinu yfir dauða föður síns.
Hún var flýta sér hitta föður sinn.
Hún er ákveðin í sér niðri á vini sínum fyrir hafa stungið sig í bakið.
Hún er ákveðin í sér niðri á vinkonu sinni fyrir hafa stungið sig í bakið.
Hún nýtti sér launað leyfið og fór á skíði.
Hún var frá sér af gleði þegar hún hitti fræga söngvarann.
En ekkert er svo erfitt fyrir þá sem gnægð hafa fjár eins og gera sér í hugarlund hvernig aðrir geti liðið skort.
Ekkert er í þessum heimi sjálfu sér samkvæmt, nema ósamkvæmnin.
Hún hreykir sér hún góður kokkur.
Hún hreykir sér af eldamennsku sinni.
Margir sem hafa hingað til eytt pening í skemmta sér þurfa spara.
Það er augljóst hann hefur rangt fyrir sér.
Hann snéri sér við.
Hann hegðaði sér kjánalega.
Hann tók af sér hattinn.
Tom hafði rétt fyrir sér.
Tom skemmti sér mjög vel.
Tom gleymir næstum því aldrei þvo sér um hendurnar áður en hann fer borða.
Sækjast sér um líkir.