Systir hennar lítur út fyrir að vera ung. | Její sestra vypadá mladě. |
Hann fer aldrei út eftir myrkur. | Po setmění nikdy nevychází ven. |
Ekki stinga höndinni þinni út um gluggann. | Nevystrkuj ruku z okna. |
Hávaxni maðurinn kom út úr húsinu. | Ten vysoký člověk vyšel z domu. |
Þessi póstur verður borinn út á morgunn. | Tato pošta bude roznesena zítra. |
Glæpamennirnir kúguðu himinháar fjárhæðir út úr ríka manninum. | Zločinci si od boháče vynutili ohromný obnos. |
Lítill skógareldur getur auðveldlega breiðst út og fljótlega orðið að stóru báli. | Malý lesní oheň se může snadno rozšířit a rychle se změnit ve velký požár. |
Ég heyrði hann fara út úr herberginu. | Slyšel jsem, jak odchází z pokoje. |
Ég varð mjög önugur út af ummælum hennar. | Byl jsem mrzutý z její poznámky. |
Heilsa hans breyttist smám saman til hins betra eftir að hann fluttist út í sveit. | Jeho zdraví se postupně zlepšovalo poté, co se přestěhoval na venkov. |
Klukkan hvað skráði hún sig út af hótelinu? | V kolik hodin se odhlásila z hotelu? |
Það lítur út eins og snjór, ekki satt? | To vypadá jako sníh, ne? |
Það er að flæða út. | |
Hann lítur vel út. | Vypadá dobře. |
Ég vildi að þú lokaðir hurðinni þegar þú ferð út. | Chtěl bych, abys zavíral dveře, když jdeš ven. |
Ég er að skrá mig út. | Odhlašuji se. |
Hann kvartaði í hana út af matnum. | Stěžoval si jí na jídlo. |
Gangbrautarverðir eru gerðir út á skólatímum til að leiðbeina börnum örugglega yfir götur með mikilli umferð. | Stážci přechodů pro chodce jsou provozováni v čase školy, aby učili děti bezpečně přecházet rušné ulice. |
Hún er að deila út tveimur eplum á hvert barn. | Dává každému dítěti po dvou jablkách. |
Áhöfnin er upptekin við undirbúning fyrir ferðina út í geiminn. | Posádka je zaneprázdněna přípravou na let do vesmíru. |
Gamli maðurinn var ekki eins illkvittinn og hann leit út fyrir að vera. | Ten starý pán nebyl tak zlomyslný, jak vypadal. |
Höfðinn gengur út í sjóinn. | Mys ústí do moře. |
Þau stigu út úr vagninum og löbbuðu tvo kílómetra í heitri sólinni. | Vystoupili z auta a šli pěšky dva kilometry na horkém slunci. |
Stór steinn stóð út í ána frá bakkanum. | Velký kámen vyčníval z břehu do řeky. |
Hreinsaðu út úr skúrnum og hentu því sem þú þarft ekki. | Vykliď si kůlnu a vyhoď, co nepotřebuješ. |
Hann leit út fyrir að sofa, en í raun var hann dáinn. | Vypadal, že spí, ale ve skutečnosti byl mrtvý. |
Af hverju kemurðu ekki út að dansa með mér? | Proč se mnou nejdeš ven tancovat? |
Ég fór í bankann til að taka út peninga. | Šel jsem do banky vybrat peníze. |
Þegar stríð brýst út hafa báðar hliðarnar rangt fyrir sér. | |
Leifðu henni ekki að fara út eftir að það er orðið dimmt. | |
Hún leit út fyrir að vera veik. | |
Hún leit veiklulega út. | |
Hvað fæ ég út úr því? | |
Þrátt fyrir að hafa tekið út sína refsingu í fangelsi var morðingjanum aldrei fyllilega fyrirgefið glæpinn af almenningi. | |
Þrátt fyrir að hann hefði tekið út sína refsingu í fangelsi fyrirgaf almenningur morðingjanum aldrei fyllilega. | |
Ég var á leiðinni út þegar síminn hringdi. | |
Faðirinn fór út að veiða. | |
Mörg blóm byrja að springa út á vorin. | Mnoho květin začíná na jaře kvést. |
Það var blóð út um allt gólf. | |
Svikahrappar nýta sér trúgirni óreyndra fjárfesta og svindla út úr þeim peninga. | |
Fyrst þú lítur út fyrir að vera þreyttur ættirðu að hvíla þig. | |
Fyrst þú lítur lúinn út ættirðu að hvíla þig. | |
Þú lítur mjög föl út. | |
Þér lítur út fyrir að leiðast. | |
Þú lítur örsmá út við hliðina á súmóglímukappa. | |
Trúir þú að það brjótist út stríð? | |
Við litum út um gluggan en sáum ekki neitt. | |
Þú keyptir matinn svo ef ég kaupi vínið jafnast það út. | |
Eitrið breiddist út um allan líkamann hans. | |
Þú hefðir ekki þurft að flýta þér út á flugvöllinn. | |
Þú lítur föl út. | |
Þú lítur fölur út. | |
Hvernig leiðir maður út lengd ummálsins? Ég er búinn að gleyma því. | |
Þú lítur alveg eins út og stóri bróðir þinn. | |
Þú lítur út eins og pabbi þinn fyrir þrjátíu árum. | |
Hún er nýfarin út. | |
Ég er búinn að biðja hann þrisvar sinnum um að fara út með ruslið og hann er ekki enn búinn að því! | |
Fórstu út í gær? | |
Breiðið út Esperantó! | |
Þetta vikublað kemur út einu sinni í viku. | |
Það varð loksins nógu hlýtt til að fara út án jakka. | |
Þú verður að finna aðra leið út úr þessari stöðu. | |
Við neyðumst til að leita að annarri leið út úr þessari stöðu. | |
Vinsamlegast rektu út úr þér tunguna. | |
Útibú í útlöndum eru að gefa út vörur í hæsta gæðaflokki. | |
Fórstu ekki út? | |
Ég mundi heldur vera heima en fara út. | |
Ég vil heldur vera heima en fara út. | |
Það er ekki hægt að dæma fólk eingöngu út frá útliti þess. | |
Dæmið hann út frá því sem hann gerir, ekki því hvernig hann lítur út. | |
Þegar ég var kominn út varpaði ég öndinni léttar. | |
Þegar ég var komin út varpaði ég öndinni léttar. | |
Ég fann fyrir kuldahrolli þegar fór út úr húsinu. | |
Pússaðu skóna þína áður en þú ferð út. | |
Blómin springa út á vorin. | |
Hreint út sagt, líkar mér ekki við hann. | |
Mér líkar hreint út sagt ekki við hann. | |
Hann sér alls ekki út eins og læknir. | |
Faðir, í dag ætla ég að fara út með nokkrum vinum mínum Það er, vitanlega, ef þú gefur mér leyfi. | |
Geturðu séð fyrir þér hvernig garðurinn mun líta út þegar blómin hafa sprungið út? | |
Báðir gengu að glugganum til að líta út. | |
Báðar gengu að glugganum til að gægjast út. | |
Bæði gengu þau að glugganum til að kíkja út. | |
Þú lítur út fyrir að vera heiðarleg manneskja. | |
Býfluga flaug út um gluggann. | |
Við verðum að hugsa um þessar áætlanir út frá því hvað þær mundu kosta. | |
Við gerðum grín að honum út af þessu. | |
Hvenær kemur nýja skáldsagan þín út? | Kdy vyjde tvůj nový román? |
Ástralía flytur út mikið magn af ull. | |
Ástralía flytur út mikið af ull. | |
Það er brjálæði að fara út í þessu veðri. | |
Það er óðs manns æði að fara út í þessu veðri. | |
Þú ættir síður að fara út eftir myrkur. | |
Blaðið kemur út tvisvar í mánuði. | |
Þessi epli líta út fyrir að vera mjög fersk. | |
Bókin hans kemur út í næsta mánuði. | |
Bókin hennar kemur út í næsta mánuði. | |
Ef þú ætlar út í búð, geturðu keypt nokkrar appelsínur handa mér? | |
Móðir Jóns lítur svo ung út að fólk heldur oft að hún sé eldri systir hans. | |
Jody lítur út fyrir að hafa séð draug. | |
Herra Brown er ekki eins gamall og hann lítur út fyrir að vera. | |
Það lítur út fyrir að Bill muni fara í læknisfræði eftir allt saman. | |
Við neyddumst til að vera inni út af rigningunni. | |
Við gátum ekki farið út sökum rigningarinnar. | |
Dyrnar læsast sjálfkrafa þegar þú ferð út. | |
Hurðin læsist sjálfkrafa þegar þú ferð út. | |
Eitt af öðru stóðu þau upp og gengu út. | |
Einn af öðrum stóðu þeir upp og gengu út. | |
Ein af annari stóðu þær upp og gengu út. | |
Eftir stuttan frið braust aftur út stríð. | |
Í því að ég var að fara út fór að rigna. | |
Ég er ekki í skapi til að fara út akkúrat núna. | |
Ég er ekki í skapi til að fara út í kvöld. | |
Ég er ekki í skapi til að fara út. | Nemám chuť jít ven. |
Ég var ekki virkilega í skapi til að fara út. | |
Ég verð að komast út öðru hverju. | |
Förum út að borða til tilbreytingar. | |
Hvað með að fara út að borða til tilbreytingar? | |
Ekki kasta neinu út um gluggann. | Nevyhazujte nic z okna. |
Ég mun þurfa að skoða hvernig dagskráin mín lítur út. | |
Ef þú lendir í gryfju, verðurðu bara að grafa sjálfan þig út. | |
Það er ómögulegt að alhæfa út frá svona illa söfnuðum gögnum. | |
Þegar vínið fer inn koma undarlegir hlutir út. | |
Þessi dýr voru í hættu með að deyja út. | |
Stúlkan undir trénu lítur út fyrir að vera leið. | |
Hleyptu mér út! | |
Hleypið mér út! | |
Komdu þér út! | |
Drullaðu þér út! | |
Hypjaðu þig út! | |
Hann lítur út fyrir að vera ungur. | Vypadá mladě. |
Hún er komin út. | |
Mig verkjar út um allt. | |
Ég er reið út í hana. | |
Ég er reiður út í hana. | |
Hann lítur grunsamlega út. | |
Hún fer sjaldan út. | |
Tom lítur út fyrir að vera ákaflega hamingjusamur. | |
Hann leit ansi þreyttur út. | |
Hann leit út fyrir að vera ansi þreyttur. | |
Ég steig út úr leigubílnum. | |
Það lítur út fyrir að vera hlýtt úti. | |
Tom lítur út fyrir að vera einmanna. | |
Ég verð að fara út. | |
Hversvegna fórstu út? | |
Tom lítur út fyrir að vera útkeyrður. | |
Þetta lítur fullkomlega út. | |
Þorirðu að spyrja hann út í það? | |
Þú lítur út fyrir að vera góð. | |
Þú lítur út fyrir að vera góður. | |
Þú lítur vel út. | |
Mig langar að fara út með þér í kvöld. | |
Það var gefið út árið 1969. | |
Ekki gleyma að stimpla þig út áður en þú ferð úr vinnunni. | |
Við getum ekki sofið út af hávaðanum. | |
Úr fjarlægð leit litla eyjan út eins og skjaldbaka. | |
Það lítur út fyrir að ég hafi dottað. | |
Ef öll skordýr hyrfu af Jörðinni myndi allt líf á Jörðinni deyja út innan fimmtíu ára Ef allar mannverur hyrfu af Jörðinni myndu allar gerðir lífs dafna innan fimmtíu ára. | |
Út úr bílnum. | Vypadni z auta. |