Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.



SELECT `keyword`, `num_keyword`, `word`, `translation`, `example`, `example_translation`, `example_keyword`, `translation_detail` FROM `ds_2_senses` WHERE `example_keyword` LIKE '%,virkur,%'
- 0.16224312782288
virkur
[vɪr̥ɡ̊ʏr̥] - adj 1. með virkni účinný, efektivní 2. starfsamur aktivní, činný, činorodý virkur þátttakandi aktivní účastník taka virkan þátt í e-u aktivně se zúčastnit (čeho) 3. pracovní (o dni) virkur dagur pracovní den 4. jaz. produktivní virkt viðskeyti jaz. produktivní přípona / sufix
Islandsko-český studijní slovník
virkur
virkur Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
adj
[vɪr̥ɡ̊ʏr̥]
1. (með virkni) účinný, efektivní
2. (starfsamur) aktivní, činný, činorodý
virkur þátttakandi aktivní účastník
taka virkan þátt í e-u aktivně se zúčastnit (čeho)
3. pracovní (o dni)
virkur dagur pracovní den
4. jaz. produktivní
virkt viðskeyti jaz. produktivní přípona / sufix

Skloňování
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování
jednotné číslo
ho m f n
1.p virkur virk virkt
4.p virkan virka virkt
3.p virkum virkri virku
2.p virks virkrar virks
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování
množné číslo
m f n
1.p virkir virkar virk
4.p virka virkar virk
3.p virkum virkum virkum
2.p virkra virkra virkra

1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p virki virka virka
4.p virka virku virka
3.p virka virku virka
2.p virka virku virka
1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování
množné číslo
m f n
1.p virku virku virku
4.p virku virku virku
3.p virku virku virku
2.p virku virku virku

2. stupeň, komparativ - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p virkari virkari virkara
4.p virkari virkari virkara
3.p virkari virkari virkara
2.p virkari virkari virkara
2. stupeň, komparativ - slabé skloňování
množné číslo
m f n
1.p virkari virkari virkari
4.p virkari virkari virkari
3.p virkari virkari virkari
2.p virkari virkari virkari

3. stupeň, superlativ - silné skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p virkastur virkust virkast
4.p virkastan virkasta virkast
3.p virkustum virkastri virkustu
2.p virkasts virkastrar virkasts
3. stupeň, superlativ - silné skloňování
množné číslo
m f n
1.p virkastir virkastar virkust
4.p virkasta virkastar virkust
3.p virkustum virkustum virkustum
2.p virkastra virkastra virkastra

3. stupeň, superlativ - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p virkasti virkasta virkasta
4.p virkasta virkustu virkasta
3.p virkasta virkustu virkasta
2.p virkasta virkustu virkasta
3. stupeň, superlativ - slabé skloňování
množné číslo
m f n
1.p virkustu virkustu virkustu
4.p virkustu virkustu virkustu
3.p virkustu virkustu virkustu
2.p virkustu virkustu virkustu
Heslová slova v příkladech
virkur dagur pracovní den
virk eldstöð aktivní sopka
Synonyma a Antonyma
↑ óvirkur volný (den ap.) (nepracovní)
Tématicky podobná slova
Gramatika
ab. fn., , aðaláhersla, aðalfall, aðalsetning, aðalsögn, aðaltenging, aðblástur, aðkomuorð, aðskeyti, afleiddur, afleiddur, afleiðingarsetning, afleiðingartenging, afröddun, afturbeygður, afturbeygður, afturbeygður, afturbeygður, agnarsögn, alþýðuskýring, andheiti, andl., andlag, andræðni, andræður, andstæðugreining, ao., atkvæðaskipting, atkvæði, atvikssetning, aukaáhersla, aukafall, aukafallsliður, aukasetning, aukatenging, ábendingarfornafn, ábfn., áfn., áhersla, áhersluatkvæði, áherslulaus, áhrifsbreyting, áhrifslaus, áhrifslaus, áhrifssögn, áhrs., ákv. gr., ákveðinn, ákvæðisorð, áls., ás., baklægur, bakstaða, bandstafur, beinn, beyging, beyging, beyging, beygingakerfi, beygingar, beygingardæmi, beygingarending, beygingarflokkur, beygingarmynd, beygja, beygja, beygjanlegur, bh., blendingsmál, boðháttur, braghvíld, broddaður, broddstafur, broddur, brottfall, brottfelling, deiligreinir, djúpgerð, dönskusletta, ef., efn., efstastig, efstur, eignarfallsmynd, eignarfornafn, einhljóð, einkunn, einkvæður, eintala, einyrtur, ending, enskusletta, est., et., fall, fallbeyging, fallbeygja, fallending, fallháttur, fallorð, fallstjórn, fallvaldur, ferkvæður, fh., fimmkvæður, fjölkvæður, flámæli, fleirkvæður, fleirtala, fleiryrtur, fleiryrtur, flettiorð, fleygaður, flt., fn., forliður, forliður, formdeild, formdeild, formgerðarstefna, fornnorska, fornyrði, forsetningarsögn, forsk., forskeyttur, forskeyttur, fónem, framandorð, framburðarmynd, framburður, framstaða, framstæður, framsöguháttur, framtíð, fráblása, fráblásinn, fráblástur, frálíking, frl., frt., frumgermanska, frumgermanskur, frumlag, frumlagsígildi, frumnorræna, frumstig, frumtala, fs., fsh., fsl., ft., fyllidrefing, fylliliður, fylliorð, gagnstæðistenging, gagnverkandi, gerandi, germynd, gervifrumlag, gm., greinarmerki, greinarmerkjasetning, greinir, greinir, greinir, greinir, greinir, harðmæli, harðmæltur, hálfhljóð, hástig, háttaratviksorð, háttarsögn, háttur, hikorð, hinn, hjálparsögn, hk., hliðskipaður, hliðskipun, hliðstæður, hljóð, hljóðan, hljóðavíxl, hljóðbreyting, hljóðbrigði, hljóðfræðilegur, hljóðfræðingur, hljóðfræðitákn, hljóðfærsla, hljóðfærsla, hljóðgap, hljóðgildi, hljóðkerfi, hljóðlengd, hljóðmyndun, hljóðregla, hljóðrita, hljóðritun, hljóðritunarstafróf, hljóðritunartákn, hljóðskipti, hljóðtákn, hljóðtákn, hljóðungur, hljóðvarp, hljóðvilla, hljóðvilltur, hljóðvíxl, horf, horf, horf, hortittur, hreintungustefna, hst., hvorugkyn, hvorugkyns, hvorugkynsorð, höfuðtala, innskotssetning, innstaða, íðorð, karlkyn, karlkyns, karlkynsorð, kennifall, kenniliður, kennimynd, kjarnafærsla, kk., klofning, kommusetning, kreólamál, kringing, kvenkyn, kvenkyns, kvenkynsorð, kvk., kyn, l., lh. nt., lh. þt., liðfall, liðfelldur, linmæli, linmæltur, ljóðhvíld, lo., lýsingarháttur, lýsingarháttur, lýsingarháttur, málaflokkur, málbeiting, málhafi, málheild, málhljóð, málkerfi, málkunnátta, málkunnáttukenning, mállýska, mállýskuorð, málnotkun, málrækt, málsaga, málsgrein, málsháttur, málsnið, máltaka, máltæki, málvenja, málvilla, málvísindamaður, málvísindi, málvöndun, málörvun, merkingarsvið, miðmynd, miðstig, mm., mst., mynd, myndan, myndbrigði, mörkun, n., nafnháttarauki, nafnháttarmerki, nafnháttur, nafnhvörf, nafnliður, naumraddaður, naumröddun, nefjaður, nefjun, nefkveðinn, neitandi, neitun, nf., nh., nlt., no., nt., núliðinn, nútíð, núþálegur, núþálegur, nýyrði, ofhvörf, orð, orðabókarhöfundur, orðaforði, orðaröð, orðasamband, orðatiltæki, orðflokkagreina, orðflokkur, orðliður, orðmynd, orðmyndun, orðsifjar, orðskipan, orðskipting, orðskýring, orðstofn, orðtak, orsakarsetning, orsakarsögn, orsakartenging, óákveðinn, óbeinn, óbeygjanlegur, ófn., ókynjaður, óp., ópersónulegur, ópersónulegur, ópersónulegur, óreglulegur, óreglulegur, óvirkur, óvirkur, p., persóna, persónubeyging, persónufornafn, persónuháttur, pfn., radda, raddleysi, raðtala, ritmál, rót, ræða, ræða, röddun, s., safnheiti, sagnar, sagnarnafnorð, sagnbeyging, sagnbót, sagnfylling, samanburðartenging, sambeyging, sambeygjast, samdráttur, samheiti, samhljóð, samhljóði, samkyn, samlaga, samlögun, samnafn, sams., samsetning, samsettur, samstafa, samstofna, sb., segð, setning, setningagerð, setningar, setningarbrot, setningarbygging, setningargerð, setningarliður, setningaskipun, sérheiti, sérhljóð, sérnafn, sérstæður, sf., sfn., skildagatíð, skilyrðissetning, skilyrðistenging, skýringarsetning, skýringartenging, slang, slangur, slanguryrði, sletta, smáorð, smáorðasögn, smækkunarorð, so., spurnar, spurnarform, spurnarfornafn, spurnarorð, spurnarsetning, spurnartenging, st., staðarforsetning, stafavíxl, stafmerki, stakmál, sterkur, sterkur, stig, stigbeygja, stigbeygja, stigbreyta, stigbreyta, stigbreyting, stofn, stofnlægur, stytting, stýfður, tala, talmál, tengiorð, tengisögn, textasafn, tfn., tilgangstenging, tilvísunarfornafn, tilvísunarsetning, tilvísunartenging, tíð, tíð, tíð, tíðartenging, tíðasamræmi, tíðbeyging, tímaatviksorð, to., tónamál, tónfall, tvenndarfornafn, tvfn., tvíhenda, tvíhljóð, tvíkvæður, tvítala, tvt., tvöfaldur, tvöfaldur, tökuorð, uh., umsagnarliður, umsögn, undirskipaður, undirskipaður, undirskipun, us., úrfelling, vb., veikur, veikur, vestfirska, vh., viðsk., viðskeytamál, viðskeyttur, viðskeyttur, viðskeyttur, viðtengingarháttur, viðurkenningarsetning, viðurkenningartenging, viðurlag, virkur, virkur, vörun, yfirfærður, yfirskipaður, zeta, þáframtíð, þágufallssýki, þáliðinn, þáskildagatíð, þátíð, þf., þgf., þlt., þm., þolmynd, þorn, þriðji, þríhenda, þt., þungur, ætt, öng, örn., örnefni, (+ 499 ->)
Příklady ve větách
Sémantika (MerkOr)
virkur lýsir þátttakandi 881
virkur lýsir þátttaka 570.8
virkur lýsir samkeppni 228.9
virkur lýsir eignarhlutur 149.4
virkur lýsir félagi 83.8
virkur lýsir eignarhluti 70.4
virkur lýsir hlustun 60
virkur lýsir eldfjall 41.9
virkur lýsir meðlimur 33.5
virkur lýsir eftirlit 27.7
virkur lýsir sjóðfélagi 25.9
virkur og óvirkur 24.6
virkur lýsir skilyrðing 22.7
virkur lýsir eldstöð 14.9
virkur lýsir gosbelti 13.2
virkur lýsir þjóðfélagsþegn 11.3
virkur lýsir vinnutími 8.9
virkur lýsir kjarnahleðsla 8
virkur lýsir yfirráð 6.7
virkur lýsir lýðræði 6.5
virkur lýsir gæðaeftirlit 5.8
virkur lýsir atvinnuleit 5.7
virkur lýsir blóðgjafi 5.3
virkur lýsir stýring 5
virkur lýsir berklaveiki 4.9
virkur lýsir vinnustund 4.8
virkur lýsir megineldstöð 4.1
virkur lýsir jarðskjálftasvæði 3.9
virkur lýsir gerandi 3.6
virkur lýsir veiðistjórnun 3.4
virkur lýsir barnaverndarstarf 3.3
virkur lýsir verðsamkeppni 3.1
virkur lýsir lífvera 3.1
virkur lýsir upplýsingastreymi 3.1
virkur lýsir vírusvörn 3.1
virkur lýsir lyfjaefni 3
virkur lýsir hagstjórn 2.9
virkur lýsir fjármálakerfi 2.7
virkur lýsir vetrarbraut 2.6
virkur lýsir lækningatæki 2.6
virkur lýsir reikisamningur 2.5
virkur lýsir verðlagseftirlit 2.4
virkur lýsir eldfjallasvæði 2.4
virkur lýsir samkeppniseftirlit 2.3
virkur lýsir orðmyndun 2.1
(+ 42 ->)