- ganga
- [ɡ̊auŋɡ̊a] - v (geng, gekk, gengum, gengi, gengið) acc / gen 1. jít (pěšky), chodit, procházet se fara á fæti ganga inn jít dovnitř 2. jezdit, jet (autobus ap.) hreyfast Vagninn gengur á 20 mínútna fresti. Autobus jezdí každých 20 minut. 3. jít (hodiny ap.), fungovat Klukkan gengur. Hodiny jdou. 4. chodit, docházet (do školy ap.) Hann gengur enn í skóla. Chodí ještě do školy. 5. e-m gengur vel impers (komu) jde dobře, (kdo) si vede dobře Honum gengur ágætlega með námið. Vede si výborně na kurzu. 6. jít, být možný Þetta gengur ekki. To nepůjde. / To nejde. ganga að e-u přijmout (co), přistoupit na (co), akceptovat (co) ganga að tilboðinu přijmout nabídku ganga af e-m dauðum ničit (koho), ubíjet (koho) það gengur e-að af impers (co) je navíc / nazbyt ganga á e-n ptát se (koho) (opakovaně), naléhat na (koho), dotírat na (koho) (otázkami ap.) þráspyrja það gengur á e-ð impers (co) dochází það gengur (mikið) á impers (hodně) se děje Hvað gengur á? Co se děje?, O co jde? ganga (á) eftir e-m a. jít za (kým), jít v (čích) stopách b. přimět (koho), přemluvit (koho) ganga á milli e-rra vstoupit mezi (koho) (zabránit hádce ap.) e-að gengur eftir (co) se splní, (co) se stane skutečností ganga hart fram tvrdě bojovat / prosazovat e-að nær fram að ganga (co) projde (návrh ap.) e-að gengur fram (co) vystupuje / vyčnívá (mys ap.) ganga fram af e-m šokovat (koho), zaskočit (koho) ganga fram hjá e-m opominout (koho), opomíjet (koho) ganga frá e-m odstranit (koho), sprovodit (koho) ze světa ganga frá e-u urovnat (co), dát (co) do pořádku Það tekur tíma að ganga frá öllu eftir skemmtunina. Potrvá to, než se dá po oslavě všechno do pořádku. ganga fyrir mít přednost Þú verður að bíða, börnin ganga fyrir. Musíš počkat, děti mají přednost. ganga í e-u nosit (co), oblékat si (co) Hann gengur alltaf í gallabuxum. Nosí stále džíny. ganga í e-ð urovnat (co) ganga í gegnum e-ð projít (čím), podstoupit (co) (těžkou zkoušku ap.) ganga í gegnum erfiða reynslu projít si těžkou zkušeností ganga nærri sér nešetřit se, přetěžovat se hvað gengur e-m til? impers co se (komu) přihodí?, co se (komu) stane? ganga um e-ð chodit po (čem) (po domě ap.), pohybovat se v (čem) ganga vel um e-ð zacházet dobře s (čím), nakládat s (čím) dobře Kona hans gengur mjög vel um íbúðina. Jeho žena nakládá velmi dobře s bytem. e-að gengur út (co) se prodává, (co) jde na odbyt e-að gengur út á e-ð (co) směřuje k (čemu), (co) pojednává o (čem) ganga út frá e-u vycházet z (čeho) (z předchozích znalostí ap.), předpokládat (co) ganga úti jít ven (o domácích zvířatech bez přístřeší a krmiva během zimy) e-að gengur yfir (co) přejde (špatné počasí ap.) e-að gengur yfir e-ð (co) přechází přes (co) það gengur yfir e-n impers (kdo) je v šoku gangast fyrir e-u refl organizovat (co), prosadit (co), zasadit se o (co) hafa frumkvæði að e-u Hún gekkst fyrir því að keypt var orgel í kirkjuna. Zorganizovala koupi varhan do kostela. gangast inn á e-ð refl přistoupit na (co), shodnout se na (čem), akceptovat (co) samþykkja e-ð Hann gekkst inn á það að taka verkið að sér fyrir fasta upphæð. Shodl se na tom, že vezme práci za stálý plat. gangast undir e-ð refl podstoupit (co) (operaci ap.) gangast upp í e-u refl vyžívat se v (čem) (chvále ap.) gangast upp við e-ð refl být hrdý z (čeho) gangast við e-u refl přiznat se k (čemu), doznat se k (čemu), uznat (co), připustit (co) viðurkenna gangast við glæpnum doznat se ke zločinu gangi þér vel měj se hezky, ať se daří
ganga2 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v
(geng, gekk, gengum, gengi, gengið) acc / gen
↩ gangandi
↩ genginn
[ɡ̊auŋɡ̊a]
ganga á e-n
ptát se (koho) (opakovaně), naléhat na (koho), dotírat na (koho) (otázkami ap.)
(≈ þráspyrja)
b.
přimět (koho), přemluvit (koho)
gangast við e-u
refl
přiznat se k (čemu), doznat se k (čemu), uznat (co), připustit (co)
(≈ viðurkenna)
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | geng | göngum |
2.p | gengur | gangið |
3.p | gengur | ganga |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | gekk | gengum |
2.p | gekkst | genguð |
3.p | gekk | gengu |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | gangi | göngum |
2.p | gangir | gangið |
3.p | gangi | gangi |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | gengi | gengjum |
2.p | gengir | gengjuð |
3.p | gengi | gengju |
Činný rod - aktivum - neosobní užití | |||||
---|---|---|---|---|---|
Oznamovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
jednotné číslo | množné číslo | jednotné číslo | množné číslo | ||
1.p | mér gengur | okkur gengur | 1.p | mér gekk | okkur gekk |
2.p | þér gengur | ykkur gengur | 2.p | þér gekk | ykkur gekk |
3.p | honum / henni / því gengur | þeim gengur | 3.p | honum / henni / því gekk | þeim gekk |
Spojovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
1.p | mér gangi | okkur gangi | 1.p | mér gengi | okkur gengi |
2.p | þér gangi | ykkur gangi | 2.p | þér gengi | ykkur gengi |
3.p | honum / henni / því gangi | þeim gangi | 3.p | honum / henni / því gengi | þeim gengi |
Činný rod - aktivum - neosobní užití (það) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Oznamovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
jednotné číslo | množné číslo | jednotné číslo | množné číslo | ||
3.p | það gengur | - | 3.p | það gekk | - |
Spojovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
3.p | það gangi | - | 3.p | það gengi | - |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | gengst | göngumst |
2.p | gengst | gangist |
3.p | gengst | gangast |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | gekkst | gengumst |
2.p | gekkst | gengust |
3.p | gekkst | gengust |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | gangist | göngumst |
2.p | gangist | gangist |
3.p | gangist | gangist |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | gengist | gengjumst |
2.p | gengist | gengjust |
3.p | gengist | gengjust |
Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum | ||||
---|---|---|---|---|
Imper abb | Imper akt sg | Imper akt pl | Imper refl sg | Imper refl pl |
gakk | gakktu | gangið | gangstu | gangist |
Presp | Supin | Supin refl | ||
gangandi | gengið | gengist |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | genginn | gengin | gengið |
acc | genginn | gengna | gengið |
dat | gengnum | genginni | gengnu |
gen | gengins | genginnar | gengins |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | gengnir | gengnar | gengin |
acc | gengna | gengnar | gengin |
dat | gengnum | gengnum | gengnum |
gen | genginna | genginna | genginna |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | gengni | gengna | gengna |
acc | gengna | gengnu | gengna |
dat | gengna | gengnu | gengna |
gen | gengna | gengnu | gengna |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | gengnu | gengnu | gengnu |
acc | gengnu | gengnu | gengnu |
dat | gengnu | gengnu | gengnu |
gen | gengnu | gengnu | gengnu |
sniðganga | obejít, obcházet, vyhnout se, vyhýbat se, bojkotovat |
fæðing | frumlag með | ganga | 186.2 |
ganga | andlag | rosi | 164 |
ganga | andlag | voði | 81.2 |
(+ 185 ->) |