- bera
- [b̥ɛːra] - v (ber, bar, bárum, bæri, borið) acc 1. nést, nosit halda á Ég ber pokann á bakinu. Nesu batoh na zádech. 2. nosit (mít na sobě) bera vopn nosit zbraň 3. předat, vyřídit (pozdrav ap.) bera e-m kveðju vyřídit (komu) pozdrav 4. (po)rodit (telata, jehňata ap.) ala Hvenær á kýrin að bera? Kdy bude kráva rodit? 5. bera sig vel přen. držet se dobře, držet hlavu nahoře 6. e-að ber sig (co) vynáší, (co) přináší zisky 7. e-ð ber impers a. (co) se pohybuje Bátinn bar að landi. Člun se pohyboval (směrem) k pevnině. b. (co) se tyčí 8. e-m ber að (gera e-ð) impers (kdo) má povinnost (udělat (co)), (kdo) musí (udělat (co)) Mér ber að láta skoða bílinn. Mám povinnost nechat prohlédnout auto. bera sig að við að (gera e-ð) stavět se k (udělání (čeho)) e-ð ber að höndum impers (co) nastává (problémy ap.) e-ð ber (þannig) að impers (co) se přihodí (určitým způsobem) bera af (öðrum) vynikat / vyčnívat nad (ostatními), převyšovat (ostatní) bera e-ð af sér odrazit (co), odvrátit (co) bera af sér allar sakir odvrátit všechna nařčení bera e-ð á e-ð nanést (co) na (co) bera krem á andlitið nanést krém na tvář bera á túnið hnojit pastviny bera á e-n sakir nařknout (koho), obvinit (koho) svo lítið ber á adv bez povšimnutí láta litið á sér bera přen. držet se zpátky það ber (mikið) á e-u impers (co) je (velmi) časté / běžné bera á móti e-u protestovat proti (čemu) bera fram e-ð a. vyslovit (co), vyslovovat (co) Útlendingum gengur illa að bera fram íslensku. Cizincům jde obtížně výslovnost islandštiny. b. servírovat (co), roznášet (co) c. přednést (co) (námitku ap.) bera fyrir sig e-ð omlouvat se (čím), hájit se (čím) það ber (margt) fyrir e-m impers (kdo) zažije / prožije (mnoho), (komu) se (hodně) přihodí bera e-ð með sér nést stopu (čeho) e-að ber með sér e-ð (co) přenáší (co) (moucha onemocnění ap.) bera (þar) niður začít (od toho místa) (v knize ap.) bera e-ð saman srovnávat (co), porovnávat (co) bera e-ð saman við e-ð srovnávat (co) s (čím), porovnávat (co) s (čím) e-jum ber saman impers (kdo) se shoduje Hvað ber til? impers Jak je to možné?, Čím to je? það ber til impers stane se, stává se bera e-ð undir e-n předložit (komu co) (k nahlédnutí ap.) e-ð ber upp á e-ð impers (co) připadá na (co) (svátek na sobotu ap.) bera upp e-ð předložit (co), představit (co) bera e-ð utan á sér vynášet (co), vytahovat se (čím) bera e-ð út a. roznášet (noviny ap.) bera út póst roznášet poštu b. šířit (co) (zprávu ap.) bera e-n út vystěhovat (koho) (nájemníka ap.) bera út barn odnést dítě (novorozence) ven (a nechat ho tam zemřít) það ber við impers stane se, stává se gerast Það ber við að menn fá ekki einn einasta lax allan daginn. Stává se, že člověk za celý den nechytí ani jednoho jediného lososa. bera við e-ð omluvit se (čím) berast refl a. (do)nést se, být unášen Báturinn barst með straumnum. Loď byla unášena proudem. b. být k dostání, dostat se Þetta eru tímarit sem berast í bókasafni Háskóla Íslands. Toto jsou časopisy, které jsou k dostání v knihovně Islandské univerzity. c. (roz)šířit se, přenést se, roznést se Fréttin barst víða. Zpráva se rozšířila do daleka. e-m berst e-að impers (kdo co) dostává, (kdo co) obdrží (zprávu ap.) berast á refl žít si, žít v přepychu láta fyrir berast zůstat (přechodně), schovat se (dočasně) berast í e-ð přenést / přenášet se na (co) (nemoc ap.)
bera2 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v
(ber, bar, bárum, bæri, borið) acc
↩ berandi
↩ borinn
[b̥ɛːra]
b.
(co) se tyčí
b.
servírovat (co), roznášet (co)
c.
přednést (co) (námitku ap.)
b.
šířit (co) (zprávu ap.)
b.
být k dostání, dostat se
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ber | berum |
2.p | berð | berið |
3.p | ber | bera |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | bar | bárum |
2.p | barst | báruð |
3.p | bar | báru |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | beri | berum |
2.p | berir | berið |
3.p | beri | beri |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | bæri | bærum |
2.p | bærir | bæruð |
3.p | bæri | bæru |
Činný rod - aktivum - neosobní užití | |||||
---|---|---|---|---|---|
Oznamovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
jednotné číslo | množné číslo | jednotné číslo | množné číslo | ||
1.p | mér ber | okkur ber | 1.p | mér bar | okkur bar |
2.p | þér ber | ykkur ber | 2.p | þér bar | ykkur bar |
3.p | honum / henni / því ber | þeim ber | 3.p | honum / henni / því bar | þeim bar |
Spojovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
1.p | mér beri | okkur beri | 1.p | mér bæri | okkur bæri |
2.p | þér beri | ykkur beri | 2.p | þér bæri | ykkur bæri |
3.p | honum / henni / því beri | þeim beri | 3.p | honum / henni / því bæri | þeim bæri |
Činný rod - aktivum - neosobní užití (það) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Oznamovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
jednotné číslo | množné číslo | jednotné číslo | množné číslo | ||
3.p | það ber | - | 3.p | það bar | - |
Spojovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
3.p | það beri | - | 3.p | það bæri | - |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | berst | berumst |
2.p | berst | berist |
3.p | berst | berast |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | barst | bárumst |
2.p | barst | bárust |
3.p | barst | bárust |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | berist | berumst |
2.p | berist | berist |
3.p | berist | berist |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | bærist | bærumst |
2.p | bærist | bærust |
3.p | bærist | bærust |
Mediopasivum - neosobní užití | |||||
---|---|---|---|---|---|
Oznamovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
jednotné číslo | množné číslo | jednotné číslo | množné číslo | ||
1.p | mér berst | okkur berst | 1.p | mér barst | okkur barst |
2.p | þér berst | ykkur berst | 2.p | þér barst | ykkur barst |
3.p | honum / henni / því berst | þeim berst | 3.p | honum / henni / því barst | þeim barst |
Spojovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
1.p | mér berist | okkur berist | 1.p | mér bærist | okkur bærist |
2.p | þér berist | ykkur berist | 2.p | þér bærist | ykkur bærist |
3.p | honum / henni / því berist | þeim berist | 3.p | honum / henni / því bærist | þeim bærist |
Mediopasivum - neosobní užití (það) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Oznamovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
jednotné číslo | množné číslo | jednotné číslo | množné číslo | ||
3.p | það berst | - | 3.p | það barst | - |
Spojovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
3.p | það berist | - | 3.p | það bærist | - |
Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum | ||||
---|---|---|---|---|
Imper abb | Imper akt sg | Imper akt pl | Imper refl sg | Imper refl pl |
ber | berðu | berið | berstu | berist |
Presp | Supin | Supin refl | ||
berandi | borið | borist |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | borinn | borin | borið |
acc | borinn | borna | borið |
dat | bornum | borinni | bornu |
gen | borins | borinnar | borins |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | bornir | bornar | borin |
acc | borna | bornar | borin |
dat | bornum | bornum | bornum |
gen | borinna | borinna | borinna |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | borni | borna | borna |
acc | borna | bornu | borna |
dat | borna | bornu | borna |
gen | borna | bornu | borna |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | bornu | bornu | bornu |
acc | bornu | bornu | bornu |
dat | bornu | bornu | bornu |
gen | bornu | bornu | bornu |
Hver maður er borinn frjáls og jafn öðrum að virðingu og réttindum Menn eru gæddir vitsmunum og samvizku, og ber þeim að breyta bróðurlega hverjum við annan. | Všichni lidé rodí se svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. |
Þessi póstur verður borinn út á morgunn. | Tato pošta bude roznesena zítra. |
Orðum hans og gjörðum ber ekki saman. | Dělá něco jiného než říká. |
(+ 25 ->) |
afbera | snést, vydržet (bolest ap.) |
opinbera | zveřejnit, uveřejnit |
rógbera | pomluvit, pomlouvat, očernit, hanobit, (po)hanět |
samanbera | srovnat, srovnávat, porovnat, porovnávat |
umbera | tolerovat, snášet |
vaxbera | (na)voskovat, povoskovat |
bera | andlag | klöpp | 2.8 |
bera | andlag | öxl | 1.4 |
stulta | frumlag með | bera | 0.9 |
(+ 121 ->) |