- þýðing
- [θiːðiŋɡ̊] - f (-ar, -ar) 1. význam merking afleidd þýðing přenesený význam 2. překlad, přeložení, překládání útlegging orðrétt þýðing doslovný překlad 3. význam, důležitost mikilvægi Þetta hefur mikla þýðingu. To má velký význam. 4. poč. kompilace, kompilování
jednotné číslo | ||
---|---|---|
h | bez členu | se členem |
nom | ~ing | ~ingin |
acc | ~ingu | ~inguna |
dat | ~ingu | ~ingunni |
gen | ~ingar | ~ingarinnar |
množné číslo | ||
---|---|---|
h | bez členu | se členem |
nom | ~ingar | ~ingarnar |
acc | ~ingar | ~ingarnar |
dat | ~ingum | ~ingunum |
gen | ~inga | ~inganna |
Berðu þýðinguna þína saman við þá á töflunni. | |
Þýðingin er frumeintakinu trú. | |
Þýðingin var frumeintakinu trú. | |
Þetta er ekki mín skoðun, bara mín þýðing. | Tohle není moje stanovisko, je to jen můj překlad! |
Ef við mundum fylla textasafnið af ónáttúrulegum setningum eða röngum þýðingum mundi það ekki vera til mikils gagns, eða hvað? |
hernaðarþýðing | vojenský význam, vojenská důležitost |
skjalaþýðing | úřední překlad |
vélþýðing | strojový překlad |
danskur | lýsir | þýðing | 435.5 |
íslenskur | lýsir | þýðing | 305.8 |
enskur | lýsir | þýðing | 200.2 |
lauslegur | lýsir | þýðing | 124 |
þýðing | á (+ þgf.) | orð | 87 |
mikill | lýsir | þýðing | 84.9 |
þýðing | frumlag með | bréfa | 55 |
beinn | lýsir | þýðing | 52.7 |
þýðing | á (+ þgf.) | bréf | 35.8 |
frumgerð | og | þýðing | 34.3 |
verulegur | lýsir | þýðing | 33.6 |
afgerandi | lýsir | þýðing | 31.7 |
þýðing | á (+ þgf.) | texti | 27.3 |
þýðing | á (+ þgf.) | heiti | 22.7 |
þýðing | úr | enska | 21 |
þýðing | er eiginleiki | bók | 18.2 |
uppkast | og | þýðing | 16.6 |
orðréttur | lýsir | þýðing | 15.3 |
efnahagslegur | lýsir | þýðing | 13.9 |
vélrænn | lýsir | þýðing | 13.4 |
þýðing | og | staðfærsla | 13.1 |
þýðing | og | útgáfa | 12.7 |
þýðing | á (+ þgf.) | íslenska | 11.6 |
þýðing | á (+ þgf.) | hugtak | 11.3 |
þýðing | og | staðfæring | 10.5 |
þýðing | úr | frummál | 9.5 |
þýðing | og | endursögn | 7.9 |
þýðing | á (+ þgf.) | bókmennt | 7.3 |
danska | andlag | þýðing | 7 |
frumtexti | og | þýðing | 5 |
óverulegur | lýsir | þýðing | 4.9 |
þýðing | er eiginleiki | testamenti | 4.9 |
þýðing | er eiginleiki | skjal | 4.4 |
þýðing | er eiginleiki | bókmenntaverk | 4.3 |
geysimikill | lýsir | þýðing | 4.2 |
þýðing | er eiginleiki | málsskjal | 4 |
þýðing | er eiginleiki | skjalaþýðandi | 3.9 |
þýðing | er eiginleiki | verk | 3.7 |
eftirrit | og | þýðing | 3.5 |
þýðing | á (+ þgf.) | tungumál | 3.5 |
þýðing | er eiginleiki | fræðiorð | 3.4 |
þýðing | er eiginleiki | barnabók | 3.4 |
þýðing | á (+ þgf.) | rit | 3.2 |
prófarkalestur | og | þýðing | 3.2 |
ritstörf | og | þýðing | 3.2 |
túlkun | og | þýðing | 2.7 |
ljóð | og | þýðing | 2.1 |
hernaðarlegur | lýsir | þýðing | 1.9 |
þýðing | á (+ þgf.) | leikrit | 1.8 |
lystur | lýsir | þýðing | 1.8 |
(+ 47 ->) |