Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

vona
[vɔːna] - v (-aði) doufat, mít naději Ég vona að þið hafið notið kvöldsins. Doufám, že jste si užili večer. vona hið besta doufat v to nejlepší vonast eftir e-u refl doufat v (co) vonast til e-s refl doufat v (co)
Islandsko-český studijní slovník
vona
von|a Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v (-aði) vonandi
[vɔːna]
doufat, mít naději
Ég vona þið hafið notið kvöldsins. Doufám, že jste si užili večer.
vona hið besta doufat v to nejlepší
vonast eftir e-u refl doufat v (co)
vonast til e-s refl doufat v (co)
Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p vona vonum
2.p vonar vonið
3.p vonar vona
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p vonaði vonuðum
2.p vonaðir vonuðuð
3.p vonaði vonuðu

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p voni vonum
2.p vonir vonið
3.p voni voni
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p vonaði vonuðum
2.p vonaðir vonuðuð
3.p vonaði vonuðu

Mediopasivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p vonast vonumst
2.p vonast vonist
3.p vonast vonast
Mediopasivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p vonaðist vonuðumst
2.p vonaðist vonuðust
3.p vonaðist vonuðust

Mediopasivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p vonist vonumst
2.p vonist vonist
3.p vonist vonist
Mediopasivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p vonaðist vonuðumst
2.p vonaðist vonuðust
3.p vonaðist vonuðust

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
vona vonaðu vonið
Presp Supin Supin refl
vonandi vonað vonast

Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
jednotné číslo
m f n
nom vonaður vonuð vonað
acc vonaðan vonaða vonað
dat vonuðum vonaðri vonuðu
gen vonaðs vonaðrar vonaðs
Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
množné číslo
m f n
nom vonaðir vonaðar vonuð
acc vonaða vonaðar vonuð
dat vonuðum vonuðum vonuðum
gen vonaðra vonaðra vonaðra

Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom vonaði vonaða vonaða
acc vonaða vonuðu vonaða
dat vonaða vonuðu vonaða
gen vonaða vonuðu vonaða
Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom vonuðu vonuðu vonuðu
acc vonuðu vonuðu vonuðu
dat vonuðu vonuðu vonuðu
gen vonuðu vonuðu vonuðu
TATOEBA
Við vonumst til sjá þig aftur. Doufáme, že tě znovu uvidíme.
Ég vonast til sjá þig. Doufám, že tě uvidím.
Ég vona þessi sáttmáli komi til með stuðla friði í heiminum. Doufám, že tato dohoda přispěje ke světovému míru.
Ég vonast til komast í burtu frá Tókíó í nokkra daga. Doufám, že se dostanu pryč z Tokia za pár dní.
Ég var vonast til þú mundir segja það. Doufal jsem, že to řekneš.
Við vonumst eftir góðu veðri á íþróttahátíðinni.
Ég vona þér batni fljótt.
Þetta er nýjasta bók herra Millers, og við vonum hún verði ekki hans síðasta.
Ég vonast til valda jákvæðum breytingum á heiminum.
Ég vona það.
„Mun hann sér bráðlega?“ „Ég vona það“.
„Kemur hún líka?“ „Ég vona það“.
Ég vona það svo sannarlega.
Ég vona þú hringir aftur.
Ég vona það hætti rigna.
Við vonumst til komast upp á toppinn fyrir myrkur.
Ég vonast til eiga mitt eigið hús einhvern daginn.
Ég vona við hittumst fljótlega aftur.
Við vonuðumst til hafa lokið af vinnunni fyrir fríið.
Ég vona þú ákveðir þig fljótt.
Ég vona enginn af þeim hafi lent í umferðarslysinu.
Ég vona ekkert þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Jón vonast til vera óháður foreldrum sínum.
Ég vona hvorugt þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Ég vona hvorug þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Ég vona hvorugur þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Ég vona þú njótir flugsins.
Ég vona þú eigir góða ferð.
Ég vona þú skilir fjölskyldu þinni mínum bestu kveðjum.
Takeshi vonast til fara til London til læra ensku.
Þau vonast til geta fundið vel borgað starf.
Ég vona þú náir þér fljótt af kvefinu.
Ég vona þú sért ekki tala um mig. Doufám, že nemluvíš o mně.
Ég vona þú njótir þessa lags.
Ég vona bara enginn hafi séð mig!
Ég vona bara enginn hafi séð mig.
Příklady ve větách
Ég vona hann bíði eftir mér. Doufám, že na mě počká.
Ég vona okkur verði gert kleift allar upplýsingar um málið. Doufám, že nám bude umožněno získat všechny informace o té záležitosti.
Ég vona ég telji barnið á heimaverkefnið. Doufám, že namluvím dítě k domácímu úkolu.
Sémantika (MO)
djöfull frumlag með vona 9.7
bil frumlag með vona 7.3
vona andlag sannfæring 6.5
vona andlag vísindamaður 2.3
viðbót frumlag með vona 1.5
visk frumlag með vona 1.3
ástarsorg frumlag með vona 1.2
vona andlag hálfpartur 1
fyrramál frumlag með vona 0.7
skotta frumlag með vona 0.5
arg frumlag með vona 0.5
sjónmál frumlag með vona 0.5
ungbarnavernd frumlag með vona 0.5
farteski frumlag með vona 0.4
hollvættur frumlag með vona 0.4
áheyrn frumlag með vona 0.4
skemmtanagildi frumlag með vona 0.4
vona andlag framtíðarhagur 0.3
göngulok frumlag með vona 0.3
myndarstrákur frumlag með vona 0.3
heljargreip frumlag með vona 0.3
doll frumlag með vona 0.3
blindrabókasafn frumlag með vona 0.3
hernaðarmál frumlag með vona 0.3
árangursleysi frumlag með vona 0.2
kaffibrúsi frumlag með vona 0.2
listdansskóli frumlag með vona 0.2
sverrir frumlag með vona 0.2
skoðari frumlag með vona 0.2
aprílgabb frumlag með vona 0.2
viðskiptasiðferði frumlag með vona 0.2
(+ 28 ->)