Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

hvernig
[kʰvɛrd̥nɪx] - adv 1. jak, jakpak (užívané v přímé otázce) Hvernig kynntust þið? Jak jste se poznali? 2. jak, jakpak (užívané ve vedlejší větě) Þau vita hvernig myndin endar. Vědí, jak film dopadne. hvernig sem conj jakkoli(v)
Islandsko-český studijní slovník
hvernig
hvernig2 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
adv
[kʰvɛrd̥nɪx]
1. jak, jakpak (užívané v přímé otázce)
Hvernig kynntust þið? Jak jste se poznali?
2. jak, jakpak (užívané ve vedlejší větě)
Þau vita hvernig myndin endar. Vědí, jak film dopadne.
hvernig sem conj jakkoli(v)
Skloňování
1. stupeň 2. stupeň 3. stupeň
hvernig
TATOEBA
Þú sérð hann er sveitamaður af því hvernig hann talar og lætur. Vidíš, že je to vesničan, podle toho, jak mluví a chová se.
Hvernig viltu greiða fyrir það? Jak to chceš zaplatit?
Hvernig er kvefið þitt? Jak jsi na tom s rýmou?
Hvernig sér hann fyrir sér? Jak se o sebe stará?
Hvernig dirfistu tala svona við mig? Co si to dovoluješ, takhle se mnou mluvit!
Hvernig ertu, Tom? Kde si, Tome?
Hvernig er pappírinn viðkomu? Jaký je papír na dotek?
Gætirðu sagt mér hvernig ég kemst á hafnaboltavöllinn?
Hvernig fékkstu miða á tónleikana? Kde jsi vzal lístek na koncert?
Það var ekki hvað hann sagði heldur hvernig hann sagði það sem gerði mig tortrygginn. Pochybnosti ve mě vyvolalo ne to, co řekl, nýbrž jak to řekl.
Hvernig datt þér svona góð afsökun í hug? Jak tě napadla tak dobrá omluva?
Gætirðu sagt mér hvernig ég kemst héðan á Park Street. Můžete mi říct, jak se odtud dostanu na Park Street?
Hvernig var helgin?
Hvernig líður þér? Jak se máš?
Hvernig gengur? Jak se máš?
Þolirðu það hvernig hann hagar sér?
Hvernig dirfistu tala svona til þinna eldri og betri?!
Hvernig berðu þetta orð fram?
Hvernig segirðu það á ítölsku? Jak se to řekne italsky?
Hvernig segirðu „takk“ á japönsku?
Hvernig gengur? Var ferðin góð?
Hvernig datt þér þessi brjálaða hugmynd í hug?
Hæ, hvernig gengur?
Hvernig berðu „bera fram“ fram?
Hvernig berðu „pronounce“ fram?
Hvernig geturðu verið viss um hann heiðarlegur?
Hvernig var veðrið í gær?
Þú munt læra hvernig á gera þetta fyrr eða síðar. Dříve nebo později se to naučíš dělat.
Hvernig dirfistu segja þetta?
Hvernig dirfistu tala svona?
Hvernig ferðu í skólann?
Hvernig leiðir maður út lengd ummálsins? Ég er búinn gleyma því.
Þér er frjálst nota þetta herbergi hvernig sem þér sýnist.
Hvernig hefurðu það? Var ferðin góð?
Hvernig anda börn þegar þau eru í móðurkviði?
Hvernig ganga skriftirnar?
Ég veit ekki hvernig ég get látið þakklæti mitt í ljós.
Dæmið hann út frá því sem hann gerir, ekki því hvernig hann lítur út.
Ég vissi ekki hvernig ég ætti svara spurningunni hans.
Hvernig segir maður „bless“ á þýsku?
Hvernig hefurðu það?
Hvernig hefurðu það frú Jones?
Hvernig viltu kaffið, með eða án sykurs?
Hvernig ber maður nafnið þitt fram?
Hver eruð þið, hvernig komust þið hingað og hvers vegna?
Hvernig get ég leyst þetta vandamál?
Hvernig bragðast súpan?
Hvernig smakkast súpan?
Hvernig þekkið þið hvorn annan?
Hvernig þekkist þið?
Hvernig fékkstu svona vinnu?
Hvernig líkar þér Singapúr?
John vissi ekki hvernig hann ætti útskýra fyrir konunni sinni hann hefði hætt í vinnunni.
Það hvernig hún talar pirrar okkur.
Hvernig sem við förum, verðum við vera komin þangað klukkan sjö.
Hvernig sem við förum, verðum við vera komin þangað fyrir klukkan sjö.
Hvernig sem það kann vera, hef ég rangt fyrir mér.
Sýndu mér hvernig það virkar. Ukaž mi, jak to funguje.
Hvernig er á klappstýruæfingum?
Hvernig er þessi kennari? Jaká je to profesorka?
Hvernig kynntist þú honum?
Hvernig komust þau yfir öll þessi auðæfi?
Hvernig geturðu verið svona óvirkur? Af hverju svararðu ekki í sömu mynt?
Hvernig geturðu verið svona róleg?
Hvernig geturðu verið svona rólegur?
Hvernig get ég hætt í þessari vinnu?
Hvernig varð þessi misskilningur eiginlega til?
Hvernig áttu efni á öðrum jakkafötum?
Hvernig er það þú getur talað þetta tungumál?
Hvernig kom þessi hættulega staða upp?
Hvernig gerði hann það?
Hvernig gerirðu það?
Hvernig helduðu þessari breytingu verði tekið?
Sjáðu hvernig þeir hlaupa! Hele jak běží!
Sjáðu hvernig þær hlaupa! Hele jak běží!
Sjáðu hvernig þau hlaupa! Hele jak běží!
Hún ráðleggur honum hvernig hann eigi halda sér í heilsu.
Hún spurði hann hvernig hún ætti komast á stöðina.
Hún spurði hann hvernig ætti kveikja á vélinni.
En ekkert er svo erfitt fyrir þá sem gnægð hafa fjár eins og gera sér í hugarlund hvernig aðrir geti liðið skort.
Emet hefur mikinn áhuga á fótbolta en veit einfaldlega ekki hvernig hann er spilaður.
Hvernig gengur Mary?
Hvernig líður Mary?
Hvernig bjóstu það til?
Hvernig bjugguð þið það til?
Hvernig býrðu til box?
Hvernig býr maður til box?
Hvernig var stærðfræðikeppnin?
Tom sýndi mér hvernig ætti nota myndavélina.
Tom reyndi útskýra fyrir Mary hvernig ætti leysa gátuna.
Hvernig get ég sofið?
Hvernig fékkstu það?
Hvernig get ég haldið áfram?
Hvernig get ég stöðvað Tom?
Hvernig var dansinn?
Hvernig hefurðu það, elskan?
Ég veit ekki hvernig þú gast gert okkur þetta.
Hvernig gerðir þú það?
Ég get kennt þér hvernig á þýða.
Hvernig skrifar maður Eyjafjallajökull?
Příklady ve větách
Hvernig beygist orðið „hestur“? Jak se skloňuje slovo „hestur“?
Hvernig er hann í hátt? Jak vypadá?
Hvernig er það á litinn? Jakou to má barvu?
Hvernig líður verkinu? Jak pokračuje práce?
Hvernig smakkaðist maturinn? Jak chutnalo jídlo?
Hvernig í ósköpunum gat þetta gerst? Jak se to sakra mohlo stát?
Það stuðar mig hvernig hann talar við konuna sína. Zraňuje mě, jak mluví se svojí ženou.
Hvernig gátuð þið sest á þessum útkjálka? Jak jste se mohli usadit na tak odlehlé výspě?
Geturðu útlistað fyrir mér hvernig tækið er sett saman? Můžeš mi objasnit, jak je zařízení postaveno?
Hvernig er staðan í leiknum? 2:0 Íslendingum í vil. Jaký je stav hry? – 2:0 pro Islanďany.