- ganga
- [ɡ̊auŋɡ̊a] - v (geng, gekk, gengum, gengi, gengið) acc / gen 1. jít (pěšky), chodit, procházet se fara á fæti ganga inn jít dovnitř 2. jezdit, jet (autobus ap.) hreyfast Vagninn gengur á 20 mínútna fresti. Autobus jezdí každých 20 minut. 3. jít (hodiny ap.), fungovat Klukkan gengur. Hodiny jdou. 4. chodit, docházet (do školy ap.) Hann gengur enn í skóla. Chodí ještě do školy. 5. e-m gengur vel impers (komu) jde dobře, (kdo) si vede dobře Honum gengur ágætlega með námið. Vede si výborně na kurzu. 6. jít, být možný Þetta gengur ekki. To nepůjde. / To nejde. ganga að e-u přijmout (co), přistoupit na (co), akceptovat (co) ganga að tilboðinu přijmout nabídku ganga af e-m dauðum ničit (koho), ubíjet (koho) það gengur e-að af impers (co) je navíc / nazbyt ganga á e-n ptát se (koho) (opakovaně), naléhat na (koho), dotírat na (koho) (otázkami ap.) þráspyrja það gengur á e-ð impers (co) dochází það gengur (mikið) á impers (hodně) se děje Hvað gengur á? Co se děje?, O co jde? ganga (á) eftir e-m a. jít za (kým), jít v (čích) stopách b. přimět (koho), přemluvit (koho) ganga á milli e-rra vstoupit mezi (koho) (zabránit hádce ap.) e-að gengur eftir (co) se splní, (co) se stane skutečností ganga hart fram tvrdě bojovat / prosazovat e-að nær fram að ganga (co) projde (návrh ap.) e-að gengur fram (co) vystupuje / vyčnívá (mys ap.) ganga fram af e-m šokovat (koho), zaskočit (koho) ganga fram hjá e-m opominout (koho), opomíjet (koho) ganga frá e-m odstranit (koho), sprovodit (koho) ze světa ganga frá e-u urovnat (co), dát (co) do pořádku Það tekur tíma að ganga frá öllu eftir skemmtunina. Potrvá to, než se dá po oslavě všechno do pořádku. ganga fyrir mít přednost Þú verður að bíða, börnin ganga fyrir. Musíš počkat, děti mají přednost. ganga í e-u nosit (co), oblékat si (co) Hann gengur alltaf í gallabuxum. Nosí stále džíny. ganga í e-ð urovnat (co) ganga í gegnum e-ð projít (čím), podstoupit (co) (těžkou zkoušku ap.) ganga í gegnum erfiða reynslu projít si těžkou zkušeností ganga nærri sér nešetřit se, přetěžovat se hvað gengur e-m til? impers co se (komu) přihodí?, co se (komu) stane? ganga um e-ð chodit po (čem) (po domě ap.), pohybovat se v (čem) ganga vel um e-ð zacházet dobře s (čím), nakládat s (čím) dobře Kona hans gengur mjög vel um íbúðina. Jeho žena nakládá velmi dobře s bytem. e-að gengur út (co) se prodává, (co) jde na odbyt e-að gengur út á e-ð (co) směřuje k (čemu), (co) pojednává o (čem) ganga út frá e-u vycházet z (čeho) (z předchozích znalostí ap.), předpokládat (co) ganga úti jít ven (o domácích zvířatech bez přístřeší a krmiva během zimy) e-að gengur yfir (co) přejde (špatné počasí ap.) e-að gengur yfir e-ð (co) přechází přes (co) það gengur yfir e-n impers (kdo) je v šoku gangast fyrir e-u refl organizovat (co), prosadit (co), zasadit se o (co) hafa frumkvæði að e-u Hún gekkst fyrir því að keypt var orgel í kirkjuna. Zorganizovala koupi varhan do kostela. gangast inn á e-ð refl přistoupit na (co), shodnout se na (čem), akceptovat (co) samþykkja e-ð Hann gekkst inn á það að taka verkið að sér fyrir fasta upphæð. Shodl se na tom, že vezme práci za stálý plat. gangast undir e-ð refl podstoupit (co) (operaci ap.) gangast upp í e-u refl vyžívat se v (čem) (chvále ap.) gangast upp við e-ð refl být hrdý z (čeho) gangast við e-u refl přiznat se k (čemu), doznat se k (čemu), uznat (co), připustit (co) viðurkenna gangast við glæpnum doznat se ke zločinu gangi þér vel měj se hezky, ať se daří
ganga2 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v
(geng, gekk, gengum, gengi, gengið) acc / gen
↩ gangandi
↩ genginn
[ɡ̊auŋɡ̊a]
ganga á e-n
ptát se (koho) (opakovaně), naléhat na (koho), dotírat na (koho) (otázkami ap.)
(≈ þráspyrja)
b.
přimět (koho), přemluvit (koho)
gangast við e-u
refl
přiznat se k (čemu), doznat se k (čemu), uznat (co), připustit (co)
(≈ viðurkenna)
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | geng | göngum |
2.p | gengur | gangið |
3.p | gengur | ganga |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | gekk | gengum |
2.p | gekkst | genguð |
3.p | gekk | gengu |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | gangi | göngum |
2.p | gangir | gangið |
3.p | gangi | gangi |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | gengi | gengjum |
2.p | gengir | gengjuð |
3.p | gengi | gengju |
Činný rod - aktivum - neosobní užití | |||||
---|---|---|---|---|---|
Oznamovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
jednotné číslo | množné číslo | jednotné číslo | množné číslo | ||
1.p | mér gengur | okkur gengur | 1.p | mér gekk | okkur gekk |
2.p | þér gengur | ykkur gengur | 2.p | þér gekk | ykkur gekk |
3.p | honum / henni / því gengur | þeim gengur | 3.p | honum / henni / því gekk | þeim gekk |
Spojovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
1.p | mér gangi | okkur gangi | 1.p | mér gengi | okkur gengi |
2.p | þér gangi | ykkur gangi | 2.p | þér gengi | ykkur gengi |
3.p | honum / henni / því gangi | þeim gangi | 3.p | honum / henni / því gengi | þeim gengi |
Činný rod - aktivum - neosobní užití (það) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Oznamovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
jednotné číslo | množné číslo | jednotné číslo | množné číslo | ||
3.p | það gengur | - | 3.p | það gekk | - |
Spojovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
3.p | það gangi | - | 3.p | það gengi | - |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | gengst | göngumst |
2.p | gengst | gangist |
3.p | gengst | gangast |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | gekkst | gengumst |
2.p | gekkst | gengust |
3.p | gekkst | gengust |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | gangist | göngumst |
2.p | gangist | gangist |
3.p | gangist | gangist |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | gengist | gengjumst |
2.p | gengist | gengjust |
3.p | gengist | gengjust |
Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum | ||||
---|---|---|---|---|
Imper abb | Imper akt sg | Imper akt pl | Imper refl sg | Imper refl pl |
gakk | gakktu | gangið | gangstu | gangist |
Presp | Supin | Supin refl | ||
gangandi | gengið | gengist |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | genginn | gengin | gengið |
acc | genginn | gengna | gengið |
dat | gengnum | genginni | gengnu |
gen | gengins | genginnar | gengins |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | gengnir | gengnar | gengin |
acc | gengna | gengnar | gengin |
dat | gengnum | gengnum | gengnum |
gen | genginna | genginna | genginna |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | gengni | gengna | gengna |
acc | gengna | gengnu | gengna |
dat | gengna | gengnu | gengna |
gen | gengna | gengnu | gengna |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | gengnu | gengnu | gengnu |
acc | gengnu | gengnu | gengnu |
dat | gengnu | gengnu | gengnu |
gen | gengnu | gengnu | gengnu |
Hann gekk að steininum. | Šel ke kamenu. |
gangast undir aðgerð | podrobit se operaci |
ganga aftur á bak | jít pozpátku |
(ganga) fram og aftur | (chodit) sem a tam |
það gengur allt á afturfótunum | všechno špatně |
ganga ávallt í eina átt | jít stále jedním směrem |
ganga á bak orða sinna | nedržet slovo, klamat |
Barnið er farið að ganga. | Dítě (už) začíná chodit. |
ganga um beina | servírovat, podávat pohoštění |
Útlendingum gengur illa að bera fram íslensku. | Cizincům jde obtížně výslovnost islandštiny. |
e-að gengur í berhögg við e-ð | (co) je v přímém rozporu s (čím) |
ganga í berhögg við e-n / e-ð | vzepřít se (komu / čemu), postavit se (komu / čemu) |
ganga berserksgang | rozběsnit se |
fara / ganga um borð | nastoupit na palubu, nalodit se |
Bylgjurnar ganga yfir bátinn. | Vlny se přelévají přes loď. |
ganga af e-m dauðum | skoncovat s (kým), přivést (koho) do hrobu |
láta dæluna ganga | žvanit a žvanit |
dæmið gengur upp | příklad vychází |
eins og gerist og gengur | jak to tak bývá |
ganga eins og klukka | pracovat / šlapat jako hodinky |
ganga erfiðlega | jít ztěžka |
ganga á undan með góðu fordæmi | jít dobrým příkladem |
ganga framhjá | jít kolem |
ganga fyrir konung | předstoupit před krále |
Hátíðin gengur í garð. | Svátky klepou na dveře. |
ganga í gildi | vstoupit v platnost |
ganga í gildru(na) | vlézt do pasti |
ganga um gólf | chodit po podlaze |
e-að gengur e-m úr greipum | (co komu) proklouzává mezi prsty (příležitost ap.) |
Gangi þér allt í haginn! | Ať se ti vše daří! |
ganga í halarófu | jít v řadě za sebou |
Það er háttur hans að ganga út. | Má ve zvyku chodit ven. |
ganga ekki heill til skógar | churavět, být nemocný |
ganga sér til heilsubótar | chodit pro zdraví |
ganga í herinn | vstoupit do armády |
ganga í hjónaband | oženit se |
ganga niður hlíðina | jít ze svahu |
það gengur ekki hnífurinn á milli e-rra | (kdo) je zajedno |
ganga til hvílu | jít do postele, jít si lehnout |
ganga undir jarðarmen | přísahat si vzájemně pokrevní bratrství |
ganga í klúbbinn | chodit do klubu |
Hann gekk (í) kringum tjörnina. | Šel okolo jezera. |
ganga laus | jít volně (pes ap.) |
ganga í lið við e-n | spojit síly s (kým) |
það gengur maður undir manns hönd | všichni jako jeden muž |
vera á mála hjá e-m | být v službách (koho) (vlády ap.) |
Hún gekk meðfram húsinu. | Šla podél domu. |
e-að gengur e-m ekki úr minni | (kdo co) nemůže zapomenout |
ganga niður fjallið | jít dolů z hory |
ganga á bak orða sinna | nedržet slovo |
Það er með ólíkindum að þetta skuli ganga svo hægt. | Je nepravděpodobné, že by to šlo tak pomalu. |
fara / ganga að óskum | splnit se, vyjít podle přání |
Það gengur pest í bænum. | Ve městě řádí epidemie. |
ganga til rekkju | jít spát, jít si lehnout |
ganga samstíga | jít stejným krokem |
ganga sjálfala | jít volně, jít bez dozoru |
ganga úr skaftinu | rezignovat, odstoupit |
ganga að skilmálunum | akceptovat podmínky |
ganga ekki heill til skógar | nevyléčit se úplně, potýkat se se zdravotními problémy |
Hann gekk að skrifborði sínu hægum skrefum. | Pomalu kráčel ke svému psacímu stolu. |
ganga í skrokk á e-m | dát (komu) do těla, dát (komu) co pro to |
ganga úr skugga um e-ð | ujistit se v (čem), přesvědčit se o (čem), ověřit si (co) |
ganga í snöruna | padnout / vlézt do pasti |
Við gengum dálítinn spöl. | Půjdeme malý kousek. |
ganga e-m í föður / móður stað | být pro (koho) jako otec / matka |
Þau standa saman á hverju sem gengur. | Stojí při sobě ve všem, co přichází. |
ganga í rétta stefnu | jít správným směrem |
ganga stíginn upp brekkuna | jít pěšinou do kopce |
fara á svig við e-ð | obejít / obcházet (co) (zákon ap.) |
ganga í takt | držet krok |
ganga af trúnni | zřeknout se víry |
vanur að ganga | zvyklý chodit |
sólin gengur / hnígur til viðar | slunce klesá k obzoru |
ganga að því vísu að (gera e-ð) | pokládat za jisté (udělání (čeho)) |
hafa þrek til að ganga á fjallið | mít sílu vyjít na kopec |
láta e-ð ganga út á þrykk | nechat vytisknout (co) |
e-að gengur brösulega | (co) se nedaří, (co) jde obtížně |
e-að gengur í endurnýjun lífdaganna | (co) dostává nový život |
Það gekk böksulega. | Šlo to kostrbatě. |
ganga freklega á hagsmuni e-rs | hrubě pošlapat (čí) zájmy |
ganga e-m í föðurstað | být (komu) otcem |
Það gengur glimrandi vel. | Jde to úžasně dobře. |
Ferðin gekk greitt. | Cesta proběhla hladce. |
ganga hálfboginn | jít sehnutý |
ganga í hnapphelduna | vstoupit do svazku manželského, uzavřít sňatek |
ganga að kjörborðinu | jít volit, jít k volbám |
gangast undir læknisaðgerð | podstoupit lékařský zákrok |
ganga menntaveginn | vzdělávat se, studovat |
Það gekk merkilega vel. | Šlo to překvapivě dobře. |
ganga e-m í móðurstað | být (komu) matkou |
Maðurinn gengur skreflangur á undan. | Muž kráčí dlouhými kroky napřed. |
ganga snurðulaust | jít hladce |
Hann gekk snúðugt burtu. | Kvapně odešel pryč. |
ganga stirt | jít ztuha |
ganga svipugöngin | projít utrpením / očistcem |
ganga sóðalega um e-ð | dělat v (čem) nepořádek, zaneřádit (co) |
e-að gengur átakalaust | (co) jde bez problémů, (co) jde hladce |
ganga fyrir ætternisstapa | skonat |
Ferðin gekk vandræðalaust. | Cesta proběhla bez potíží. |
ganga hreint til verks | jít rovnou na věc |
ganga örðuglega | jít ztěžka |
ganga innar | jít více dovnitř |
ganga eins og vel smurð vél | šlapat jako dobře namazaný stroj |
ganga þyngslalega | jít těžkopádně |
ganga þrifalega um húsið | dbát na čistotu v domě |
ganga á röðina | jít po řadě |
sniðganga | obejít, obcházet, vyhnout se, vyhýbat se, bojkotovat |
fæðing | frumlag með | ganga | 186.2 |
ganga | andlag | rosi | 164 |
ganga | andlag | voði | 81.2 |
ganga | andlag | kaup | 61.9 |
ganga | andlag | von | 58.7 |
ok | frumlag með | ganga | 47.3 |
umferð | frumlag með | ganga | 45.6 |
líf | frumlag með | ganga | 31.7 |
ferð | frumlag með | ganga | 27.5 |
hlutur | frumlag með | ganga | 27.2 |
ganga | andlag | vegfarandi | 23.8 |
ganga | andlag | skref | 23.4 |
ganga | andlag | berserksgangur | 22.2 |
meðganga | frumlag með | ganga | 16 |
heimferð | frumlag með | ganga | 14.3 |
dæla | frumlag með | ganga | 14.2 |
aðlögun | frumlag með | ganga | 13.7 |
konungur | frumlag með | ganga | 13.6 |
ferðalag | frumlag með | ganga | 13.5 |
lax | frumlag með | ganga | 13.4 |
ganga | andlag | menntavegur | 12.8 |
ganga | andlag | gjaldmiðill | 12.3 |
ganga | andlag | svaki | 11.9 |
flug | frumlag með | ganga | 11.8 |
spá | frumlag með | ganga | 10.5 |
flugferð | frumlag með | ganga | 10 |
ganga | andlag | spölur | 10 |
at | frumlag með | ganga | 9 |
prestur | frumlag með | ganga | 8.5 |
ganga | andlag | kirkjugólf | 7.4 |
brjóstagjöf | frumlag með | ganga | 6.7 |
slökkvistarf | frumlag með | ganga | 6.6 |
ganga | andlag | logi | 5.8 |
veiði | frumlag með | ganga | 5.8 |
ganga | andlag | furða | 5.7 |
ganga | andlag | fjall | 5.5 |
biskup | frumlag með | ganga | 5.5 |
orðrómur | frumlag með | ganga | 5.2 |
húsfreyja | frumlag með | ganga | 4.9 |
söfnun | frumlag með | ganga | 4.4 |
greip | frumlag með | ganga | 4.4 |
tungl | frumlag með | ganga | 4.2 |
ganga | andlag | trappa | 4.2 |
ganga | andlag | munur | 4 |
pössun | frumlag með | ganga | 3.9 |
klögumál | frumlag með | ganga | 3.6 |
sjóbirtingur | frumlag með | ganga | 3.6 |
maki | frumlag með | ganga | 3.2 |
ganga | andlag | fet | 3.2 |
ferli | frumlag með | ganga | 3.2 |
skriðjökull | frumlag með | ganga | 3.1 |
óveður | frumlag með | ganga | 3.1 |
ganga | andlag | míla | 3.1 |
fellibylur | frumlag með | ganga | 3.1 |
strætó | frumlag með | ganga | 3 |
ganga | andlag | sjóbleikja | 3 |
sóknarleikur | frumlag með | ganga | 2.9 |
útvíkkun | frumlag með | ganga | 2.9 |
kommúnismi | frumlag með | ganga | 2.8 |
ganga | andlag | hægagangur | 2.8 |
ganga | andlag | kraftaverk | 2.7 |
ganga | andlag | vakt | 2.7 |
tímataka | frumlag með | ganga | 2.7 |
mótshald | frumlag með | ganga | 2.6 |
skírn | frumlag með | ganga | 2.5 |
ganga | andlag | gil | 2.4 |
hvarf | frumlag með | ganga | 2.4 |
skrúðganga | frumlag með | ganga | 2.4 |
gusa | frumlag með | ganga | 2.4 |
ganga | andlag | lausagangur | 2.4 |
brúðhjón | frumlag með | ganga | 2.4 |
flóðbylgja | frumlag með | ganga | 2.4 |
heimleið | frumlag með | ganga | 2.2 |
fermingarbarn | frumlag með | ganga | 2.2 |
miðasala | frumlag með | ganga | 2.2 |
lottó | frumlag með | ganga | 2.1 |
kapítalismi | frumlag með | ganga | 2.1 |
strætisvagn | frumlag með | ganga | 2.1 |
almenningsvagn | frumlag með | ganga | 2.1 |
prófun | frumlag með | ganga | 2.1 |
ganga | andlag | dollar | 2.1 |
ganga | andlag | farísei | 2.1 |
ganga | andlag | jarl | 2.1 |
vofa | frumlag með | ganga | 2 |
ganga | andlag | lærisveinn | 2 |
sögusögn | frumlag með | ganga | 2 |
ganga | andlag | hringur | 2 |
heyskapur | frumlag með | ganga | 2 |
keisari | frumlag með | ganga | 2 |
faraldur | frumlag með | ganga | 1.9 |
ferja | frumlag með | ganga | 1.8 |
kveld | frumlag með | ganga | 1.8 |
misjafna | frumlag með | ganga | 1.8 |
hitabylgja | frumlag með | ganga | 1.8 |
ganga | andlag | stofugangur | 1.8 |
ræsing | frumlag með | ganga | 1.7 |
svæfing | frumlag með | ganga | 1.7 |
húskarl | frumlag með | ganga | 1.7 |
ganga | andlag | fjara | 1.7 |
myndataka | frumlag með | ganga | 1.6 |
jólaundirbúningur | frumlag með | ganga | 1.5 |
bylgja | frumlag með | ganga | 1.5 |
brúður | frumlag með | ganga | 1.4 |
ganga | andlag | tangi | 1.4 |
hvíla | frumlag með | ganga | 1.4 |
bumba | frumlag með | ganga | 1.4 |
skrifari | frumlag með | ganga | 1.4 |
ganga | andlag | ofsi | 1.4 |
sambandslög | frumlag með | ganga | 1.3 |
kjaftasaga | frumlag með | ganga | 1.3 |
morðingi | frumlag með | ganga | 1.2 |
jómfrú | frumlag með | ganga | 1.2 |
jólahátíð | frumlag með | ganga | 1.2 |
ganga | andlag | spölkorn | 1.2 |
skemmtanahald | frumlag með | ganga | 1.2 |
hvítabjörn | frumlag með | ganga | 1.2 |
gærdagur | frumlag með | ganga | 1.1 |
femínismi | frumlag með | ganga | 1.1 |
seið | frumlag með | ganga | 1 |
fjandi | frumlag með | ganga | 1 |
ganga | andlag | karlsson | 1 |
ganga | andlag | endaleg | 1 |
plága | frumlag með | ganga | 1 |
berserkur | frumlag með | ganga | 1 |
andvirði | frumlag með | ganga | 1 |
heimilisþörf | frumlag með | ganga | 0.9 |
inflúensa | frumlag með | ganga | 0.9 |
brimskafl | frumlag með | ganga | 0.9 |
ganga | andlag | sauðfjárslátrun | 0.9 |
líkfylgd | frumlag með | ganga | 0.9 |
farsótt | frumlag með | ganga | 0.9 |
skólaskyldualdur | frumlag með | ganga | 0.9 |
nærbuxur | frumlag með | ganga | 0.8 |
ganga | andlag | sauðburður | 0.8 |
mey | frumlag með | ganga | 0.8 |
pílagrímur | frumlag með | ganga | 0.8 |
ganga | andlag | fagnandi | 0.8 |
niturbasi | frumlag með | ganga | 0.8 |
fyrirætlun | frumlag með | ganga | 0.8 |
miðvikudagskvöld | frumlag með | ganga | 0.8 |
pökkur | frumlag með | ganga | 0.8 |
seiðaframleiðsla | frumlag með | ganga | 0.8 |
sjóferð | frumlag með | ganga | 0.8 |
ganga | andlag | óvenja | 0.8 |
meginatriði | frumlag með | ganga | 0.8 |
barþjónn | frumlag með | ganga | 0.8 |
fjarðarmynni | frumlag með | ganga | 0.8 |
kóngsríki | frumlag með | ganga | 0.8 |
úthafshryggur | frumlag með | ganga | 0.8 |
lestrarnám | frumlag með | ganga | 0.8 |
þingstarf | frumlag með | ganga | 0.8 |
stalla | frumlag með | ganga | 0.7 |
þverdalur | frumlag með | ganga | 0.7 |
fellir | frumlag með | ganga | 0.7 |
ganga | andlag | klettabrík | 0.7 |
heimilislíf | frumlag með | ganga | 0.7 |
sáðmaður | frumlag með | ganga | 0.7 |
nýliði | frumlag með | ganga | 0.7 |
svartidauði | frumlag með | ganga | 0.7 |
veiðiskapur | frumlag með | ganga | 0.7 |
mótvindur | frumlag með | ganga | 0.7 |
vogur | frumlag með | ganga | 0.7 |
lögregluþjónn | frumlag með | ganga | 0.7 |
göngugarpur | frumlag með | ganga | 0.7 |
ætlun | frumlag með | ganga | 0.7 |
ganga | andlag | göngukona | 0.7 |
tað | frumlag með | ganga | 0.7 |
fjöldamorðingi | frumlag með | ganga | 0.7 |
ofsaveður | frumlag með | ganga | 0.7 |
leikaðferð | frumlag með | ganga | 0.7 |
sletta | frumlag með | ganga | 0.7 |
farteski | frumlag með | ganga | 0.6 |
rauðhetta | frumlag með | ganga | 0.6 |
ganga | andlag | marskálkur | 0.6 |
ganga | andlag | bílferð | 0.6 |
hnotskurn | frumlag með | ganga | 0.6 |
klettatangi | frumlag með | ganga | 0.6 |
ganga | andlag | embættisskylda | 0.6 |
skafa | frumlag með | ganga | 0.6 |
ganga | andlag | planki | 0.6 |
rotnun | frumlag með | ganga | 0.6 |
hrærivél | frumlag með | ganga | 0.6 |
landfarsótt | frumlag með | ganga | 0.6 |
ganga | andlag | matareitrun | 0.6 |
bílferja | frumlag með | ganga | 0.6 |
nasismi | frumlag með | ganga | 0.6 |
þræðing | frumlag með | ganga | 0.6 |
ganga | frumlag með | ganga | 0.6 |
(+ 185 ->) |