- borða
- [b̥ɔrða] - v (-aði) acc jíst, najíst se, sníst éta Hann borðar með hníf og gaffli. Jí nožem a vidličkou. borða kvöldverð (po)večeřet, navečeřet se borða miðdegisverð (po)obědvat, naobědvat se borða morgunverð (po)snídat, nasnídat se borða yfir sig přejíst se
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | borða | borðum |
2.p | borðar | borðið |
3.p | borðar | borða |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | borðaði | borðuðum |
2.p | borðaðir | borðuðuð |
3.p | borðaði | borðuðu |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | borði | borðum |
2.p | borðir | borðið |
3.p | borði | borði |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | borðaði | borðuðum |
2.p | borðaðir | borðuðuð |
3.p | borðaði | borðuðu |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | borðast | borðumst |
2.p | borðast | borðist |
3.p | borðast | borðast |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | borðaðist | borðuðumst |
2.p | borðaðist | borðuðust |
3.p | borðaðist | borðuðust |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | borðist | borðumst |
2.p | borðist | borðist |
3.p | borðist | borðist |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | borðaðist | borðuðumst |
2.p | borðaðist | borðuðust |
3.p | borðaðist | borðuðust |
Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum | ||||
---|---|---|---|---|
Imper abb | Imper akt sg | Imper akt pl | Imper refl sg | Imper refl pl |
borða | borðaðu | borðið | ||
Presp | Supin | Supin refl | ||
borðandi | borðað | borðast |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | borðaður | borðuð | borðað |
acc | borðaðan | borðaða | borðað |
dat | borðuðum | borðaðri | borðuðu |
gen | borðaðs | borðaðrar | borðaðs |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | borðaðir | borðaðar | borðuð |
acc | borðaða | borðaðar | borðuð |
dat | borðuðum | borðuðum | borðuðum |
gen | borðaðra | borðaðra | borðaðra |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | borðaði | borðaða | borðaða |
acc | borðaða | borðuðu | borðaða |
dat | borðaða | borðuðu | borðaða |
gen | borðaða | borðuðu | borðaða |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | borðuðu | borðuðu | borðuðu |
acc | borðuðu | borðuðu | borðuðu |
dat | borðuðu | borðuðu | borðuðu |
gen | borðuðu | borðuðu | borðuðu |
Það var ekki fyrr en ég kom til Japans að ég fékk sashimi að borða. | Než jsem jel do Japonska, nikdy jsem nejedl sašimi. |
Ég hafði svo lítinn tíma að ég þurfti að borða hádegismatinn í flýti. | Měl jsem tak málo času, že jsem musel poobědvat ve spěchu. |
Ef þú ert svangur geturðu borðað brauðið. | Jestli máš hlad, dej si chleba. |
(+ 79 ->) |
borða | andlag | matur | 442 |
borða | andlag | kvöldmatur | 346.8 |
borða | andlag | morgunmatur | 318.4 |
(+ 83 ->) |