Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

rétt
[rjɛhd̥] - adv 1. správně, dobře ef ég man rétt pokud si dobře pamatuji 2. přímo, rovnou 3. právě, zrovna rétt áðan adv před chvílí / okamžikem 4. hned, přímo rétt hjá mér hned vedle mě 5. pouze, jen rétt til gamans pouze pro zábavu 6. sotva, stěží Ég rétt gat talað við hana. Stěží jsem s ní mohl chvilku mluvit. 7. co nevidět, každou chvíli Hún er rétt ókomin. Bude tu každou chvíli. rétt mátulega adv jen tak tak
Islandsko-český studijní slovník
rétt
rétt2
adv
[rjɛhd̥]
1. správně, dobře
ef ég man rétt pokud si dobře pamatuji
2. přímo, rovnou
3. právě, zrovna
rétt áðan adv před chvílí / okamžikem
4. hned, přímo
rétt hjá mér hned vedle mě
5. pouze, jen
rétt til gamans pouze pro zábavu
6. sotva, stěží
Ég rétt gat talað við hana. Stěží jsem s ní mohl chvilku mluvit.
7. co nevidět, každou chvíli
Hún er rétt ókomin. Bude tu každou chvíli.
rétt mátulega adv jen tak tak
Skloňování
1. stupeň 2. stupeň 3. stupeň
réttréttarréttast
TATOEBA
Úrið mitt er ekki rétt. Moje hodinky nejdou dobře.
Ég býst við því þú hafir rétt fyrir þér, Jane. Počítám s tím, že máš pravdu.
Taro, gætirðu rétt mér hjálparhönd?
Hef ég ekki rétt fyrir mér?
Geturðu ekki greint rétt frá röngu.
Þú kannt hafa rétt fyrir þér en ég er á móti þinni skoðun.
Þú munt brátt sannfærast um ég hafi rétt fyrir mér.
Allt sem þú segir er fullkomlega rétt.
Þú kannt hafa rétt fyrir þér.
Rétt eins og þú hagar þér gagnvart mér, svo mun ég haga mér gagnvart þér.
Var þér ekki kennd almenn skynsemi rétt eins og vélritun í skólanum sem þú sóttir?
Maðurinn hefur rétt fyrir sér.
Drengurinn hefur rétt fyrir sér.
Stúlkan hefur rétt fyrir sér.
Stelpan hefur rétt fyrir sér.
Kennarinn hefur rétt fyrir sér.
Það er rétt hún er falleg, en hún er eigingjörn.
Allir hafa rétt til verja sig.
Það er rétt handan hornsins.
Á ákveðinn hátt hefurðu rétt fyrir þér en ég er þó enn efins.
Ég var koma hingað rétt í þessu.
Það var rétt nýlega sem hún breytti um skoðun.
Páll var hringja rétt í þessu. Paul právě telefonoval.
Hún kom aftur rétt þegar ég var fara.
Hún kom rétt þegar ég var fara.
Rétt eins og matur fæðir líkamann, fæðir lestur hugann.
Rétt eftir hafa lagt diskana frá sér heyrði Joan dyrabjölluna hringja.
Allir hafa rétt á vera önugir öðru hverju.
Jafnvel þótt ég hafði rétt fyrir mér, varð hann ofaná.
Jafnvel þótt ég hafi rangt fyrir mér, hefur þú ekki alveg rétt fyrir þér.
Það skiptir ekki máli hvort svarið þitt rétt eða rangt.
Er þetta rétt leið á lestarstöðina? Jdu tudy dobře na nádraží?
Við höfum rétt næg trúarbrögð til okkur til hata, en ekki nægilega mikil svo við elskum hvort annað.
Hún getur ekki greint rétt frá röngu.
Gætirðu rétt mér hjálparhönd?
Tom hafði rétt fyrir sér.
Það er rétt hjá þér, Tom.
Příklady ve větách
beita hnífnum rétt používat správně nůž
Složená slova
hárrétt naprosto / zcela správně
hornrétt v právem úhlu, pravoúhle, ortogonálně
laukrétt zcela správně
lárétt vodorovně, horizontálně
lóðrétt svisle, vertikálně
orðrétt doslovně
rökrétt logicky, racionálně