Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

oft
[ɔfd̥] - adv často, mnohokrát, nejednou Við förum oft til útlanda. Jezdíme často do ciziny. oft og tíðum, oft á tíðum adv poměrně / docela často
Islandsko-český studijní slovník
oft
oft Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
adv
[ɔfd̥]
často, mnohokrát, nejednou
Við förum oft til útlanda. Jezdíme často do ciziny.
oft og tíðum, oft á tíðum adv poměrně / docela často
Skloňování
1. stupeň 2. stupeň 3. stupeň
oftoftaroftast
TATOEBA
Presturinn vísar oft í Biblíuna í predikun sinni. Kněz se ve svém kázání často odvolával na Bibli.
Honum mistekst oft standa við loforð sín. Často se mu nedaří plnit své sliby.
Ég spila oft fótbolta eftir skóla. Po škole hraju často fotbal.
Dauðanum er oft líkt við svefn. Smrt je často přirovnávána ke spánku.
Ég ferðast oft.
Hittirðu hann oft? Scházíš se s ním často?
Hann borðar oft fisk í kvöldmat.
Hann gleymir oft hverju hann er búinn lofa.
Hann var oft vakandi þar til seint á kvöldin.
Hann gerði móður sína oft áhyggjufulla.
Hann olli móður sinni oft áhyggjum.
Hann gengur oft með höndina í vasanum.
Hann málar oft landslög.
Hann fer oft í bíó með henni.
Hann málar oft landslagsmálverk.
Ég fer oftar til Brussel en Parísar.
Hversu oft á dag skoðar þú sjálfan þig í speglinum?
Ég nærri sjónum svo ég kemst oft á ströndina.
Brandarinn þinn er fyndinn sama hversu oft ég heyri hann.
Ég fer oft sigla um helgar.
Hversu oft í mánuði skrifarðu heim?
Hversu oft ferðu til útlanda? Jak často jezdíš do ciziny?
Af litlum neista verður oft mikið bál.
Ég þjáist oft af valkvíða.
Hitamælar fara oft undir frostmark.
Eins og svo oft áður kom hann of seint í tímann.
Við tengjum svart oft við dauðann.
Opinberir leiðtogar okkar eru hugmyndaríkir og finna oft upp á nýjum hugmyndum.
Ég heyrði hann oft spila á píanóið.
Ekki alltaf, en sífellt oftar.
Hversu oft á viku ferðu í bað? Kolikrát v týdnu se koupeš?
Áður fór ég nokkuð oft í veiði en fer ég sjaldan.
Þegar ég var barn las móðir mín oft ævintýri fyrir mig. Když jsem byl dítětem, moje matka mi často četla pohádky.
Maður sér ekki oft skífusíma lengur.
Ég mun þurfa reka þig ef þú kemur svona oft of seint.
Ekki breyta svona oft um skoðun.
Ég mun neyðast til reka þig ef þú kemur of seint svona oft.
Móðir Jóns lítur svo ung út fólk heldur oft hún eldri systir hans.
Ég fer mjög oft á skíði.
Bob reynir oft hætta reykja.
Ég nálægt sjónum svo ég get oft farið á ströndina.
Þeir sem nota gaffla eða matarprjóna halda oft fólk sem gerir það ekki ósiðað.
Það er oft vitnað til verka Feuerbach.
Bill fer oft í garðinn.
Bill fer oft í almenningsgarðinn.
Bill leikur sér oft einsamall með leikföng.
Bill syngur oft í baðherberginu.
Ég horfi oft á sjónvarpið fyrir kvöldmatinn.
Trúlofuninni fylgir oft opinber tilkynning um brúðkaup.
Hversu oft á viku gerirðu eitthvað skemmtilegt með börnunum þínum.
Hversu oft á viku gerirðu eitthvað skemmtilegt með krökkunum þínum.
Þú þarft oft meiri tíma til gera eitthvað en þú bjóst við.
Ég hnerra oft.
Sjaldan er góð vísa of oft kveðin.
Oft kemur illur þá um er rætt.
Hann segir lífverði sína hafa bjargað lífi sínu oftar en einu sinni.
Příklady ve větách
Þetta gerist oft. To se často stává.
Tindurinn er oft hulinn þoku. Vrchol je často ukrytý v mlze.
nota símann oft používat často mobil
Oft gjalda fætur óminnis. Co není v hlavě, musí být v nohách.
oft og tíðum, oft á tíðum častokrát, mnohokrát
Hún er trúuð og fer oft í kirkju. Je věřící a chodí často do kostela.
Aldrei er góð vísa of oft kveðin. Nikdy není dobrý verš recitovaný příliš často.
Það rignir oft í dag. Dnes hodně prší.
Oft veltir lítil þúfa þungu hlassi. Malý trs trávy často převrátí i těžký náklad.
oftar en hitt nejčastěji
Složená slova
alloft docela / poměrně často
margoft mnohokrát, mockrát