Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

barn
[b̥ard̥n̥] - n (-s, börn) dítě, děcko krakki Barnið er farið að ganga. Dítě (už) začíná chodit. nýfætt barn novorozeně, novorozenec
Islandsko-český studijní slovník
barn
barn Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
n (-s, börn) barna2-
[b̥ard̥n̥]
dítě, děcko (≈ krakki)
Barnið er farið ganga. Dítě (už) začíná chodit.
nýfætt barn novorozeně, novorozenec
Skloňování
jednotné číslo
h bez členuse členem
nombarnbarnið
accbarnbarnið
datbarnibarninu
genbarnsbarnsins
množné číslo
h bez členuse členem
nombörnbörnin
accbörnbörnin
datbörnumbörnunum
genbarnabarnanna
TATOEBA
Þetta er húsið sem þau bjuggu í þegar þau voru börn. To je dům, ve kterém bydleli, když byli ještě děti.
Kennarinn tók þátt í leikjum barnanna. Učitel se zůčastnil dětských her.
Aldrei kenna barni neitt sem þú ert ekki sjálfur viss um. Nikdy neuč dítě nic, o čem si sám nejsi jistý.
Þegar kennslustundunum lauk fóru börnin heim. Když hodina skončila, šly děti domů.
Eitt barnanna okkar spurði dag einn: „Hvaðan koma börnin?“ Jednoho dne se jedno z našich dětí zeptalo: „Odkud přichází děti?“
Þú gætir sýnt börnunum þínum gott fordæmi. Mohl bys dát svým dětem dobrý příklad.
Hjúkrunakonan huggaði grátandi barnið. Ošetřovatelka utěšovala plačící dítě.
Mamma ætlar líta eftir barninu meðan ég fer á dansleikinn. Máma dohlédne na dítě, zatímco budu na plese.
Ég heyrði börnin syngja saman. Slyšel jsem děti zpívat společně.
Ekki bera börnin þín saman við börn annarra. Nesrovnávejte své děti s dětmi druhých.
Gangbrautarverðir eru gerðir út á skólatímum til leiðbeina börnum örugglega yfir götur með mikilli umferð. Stážci přechodů pro chodce jsou provozováni v čase školy, aby učili děti bezpečně přecházet rušné ulice.
Hún brýndi fyrir barninu gæta sín betur. Vštěpoval dítěti, aby si dávalo větší pozor.
Hún brýndi fyrir barninu vera varkárari. Vštěpoval dítěti, aby bylo opatrnější.
Hún er barn eftir allt saman. Nakonec, ona je dítě.
Hún er deila út tveimur eplum á hvert barn. Dává každému dítěti po dvou jablkách.
Börn stóla á foreldra sýna varðandi fæði, fatnað og skjól. Děti se spoléhají na rodiče ohledně jídla, oblečení a přístřeší.
Cathy ætlar koma sjá barnið okkar í kvöld. Cathy si chce večer přijít prohlédnout naše děti.
Móðirin lagði barnið sitt varlega í rúmið. Matka opatrně položila dítě do postele.
Hún söng vel sem barn. Jako dítě dobře zpívala.
Hún keypti leikfang fyrir barnið sitt. Koupila svému dítěti hračku.
Þau báðu Kate um passa barnið sitt. Požádali Kate o pohlídání svého dítěte.
Henni datt ekkert í hug til gefa börnunum í jólagjafir. Nenapadlo ji dát dětem vánoční dárky.
Frænka mín á von á barni í næsta mánuði. Moje příbuzná čeká dítě příští měsíc.
Ég lék við barnið á hné mínu.
Lítil börn eru mjög forvitin. Malé děti jsou velmi zvědavé.
Ég er giftur og á tvö börn.
Barnið þarfnast móður sinnar.
Hann tók í höndina á barninu.
Ef þið getið ekki átt ekki börn getið þið alltaf ættleitt.
Ef þú getur ekki átt börn geturðu alltaf ættleitt.
Barn er ekki ílát til fylla, heldur eldur til kveikja.
Það dónalega mál sem notað er í kapalsjónvarpinu gerir það verkum margir foreldrar með ung börn vilja ekki taka áskrift.
Hann leit eftir börnunum meðan þau voru synda.
Hann sefur eins og barn. Spí jako nemluvně.
Ég skal passa barnið þitt í kvöld.
Barnið grét alla nóttina.
Við eigum tvö börn. Máme dvě děti.
Hún er baða barnið. Koupe dítě.
Þú verður líta eftir barninu. O dítě se musíš starat.
Þú verður hugsa um barnið. O dítě se musíš starat.
Gefðu barni ekki meira en það þarf.
Eftir dauða eiginmannsins aldi hún börnin sín tvö upp ein.
Hún elskar börn.
Hún brosti til barnsins síns.
Foreldrarnir eru leika við börnin sín.
Mágkona mín eignaðist fjögur börn á fimm árum.
Hvernig anda börn þegar þau eru í móðurkviði?
Sveimur geitunga réðst á börnin.
Það er ekki skrítið börnum fækki líka.
Gætirðu vinsamlegast baðað barnið?
Vinsamlegast baðaðu barnið.
Barnið grét sig í svefn.
Börnin eru hamingjusöm.
Japanskt barn er meðlimur í hóp jafnvel þegar það sefur.
Ég hef búið hér síðan ég var barn.
Við erum horfa á barnið við leik.
Börn þurfa margt, en mest af öllu kærleika.
Við ættum neita börnum okkar um of mikil sætindi.
Hún vissi ekki hvað hún ætti gefa börnunum í jólagjöf.
Ég er gift og á tvö börn.
Ég er kvæntur og á tvö börn.
Börnum finnst ekki öllum epli góð.
Þegar ég var barn las móðir mín oft ævintýri fyrir mig. Když jsem byl dítětem, moje matka mi často četla pohádky.
Sjáðu sofandi barnið.
Ég vildi óska þú ækir ekki svona hratt Þú ert gera barnið veikt!.
Þú ert góðhjartað barn.
Þau eiga þrjú börn: tvo syni og eina dóttur.
John reyndi vekja ekki sofandi barnið.
Þú getur spurt barnið sem leikur sér þarna.
En átti þetta tíunda barn annan föður en þau sem á undan komu?.
Þrátt fyrir rigninguna löbbuðu börnin í skólann.
Herra Brown hefur undravert lag á börnum.
Barnið er drekka mjólk.
Barnið er borða brauð.
Bill stakk sér í ána til bjarga drukknandi barninu.
Bill var mjög elskaður af hinum börnunum í skólanum.
Þau eru ekki lítil börn.
Það þýðir þótt þau eignast bara tvö börn hvert mun fólksfjöldinn halda áfram vaxa hratt.
Ég var eina barnið sem fór í háskóla.
Hún er bara barn.
Þessi börn eru hugsanlegir viðskiptavinir.
Þessi börn hafa engan til sinna þeim.
Þessi börn eiga engan .
Þessi börn eiga engan til hugsa um þau.
Hún reifst við hann um menntun barnanna þeirra.
Hverju barni var gefin gjöf.
Barnið er sofnað.
Hún hélt á barninu sínu í örmum sér.
Maður á fullt í fangi með börn Horatios.
Hversu oft á viku gerirðu eitthvað skemmtilegt með börnunum þínum.
Þú ættir alltaf eyða tíma í hluti sem hjálpa börnunum þínum komast áfram í lífinu.
Barnið grætur.
Barnið var nakið.
Við ættleiddum barn.
Hún á tíu börn. Má deset dětí.
Han á þrjú börn. Má tři děti.
Dan spilaði á fiðlu fyrir börn með krabbamein.
Barnið grét.
Barnið er sofandi. To dítě spí.
Brennt barn forðast eldinn.
Ég þarf koma barninu í rúmið.
Við erum hér með börnunum okkar.
Příklady ve větách
Pabbi aðvarar börnin. Táta varuje děti.
aga börnin ukáznit děti
ala barn porodit dítě
ala upp barn vychovávat dítě
Barnið fæddist andvana. Dítě se narodilo neživé.
e-m varð ekki barna auðið (komu) nebylo dopřáno mít děti
baða barnið vykoupat dítě
bera barn undir belti nosit pod srdcem dítě
bera út barn odnést dítě (novorozence) ven
bía barni ukolébat dítě
Börn eru bólusett við mislingum. Děti jsou očkovány proti spalničkám.
Brennt barn forðast eldinn. Popálené dítě se vyhýbá ohni.
hafa barn á brjósti kojit
Börnin busla í tjörninni. Děti se ráchají v rybníku.
byrsta sig við börnin naježit se na děti
Barnið dafnar vel. Dítě prospívá.
Börnin dansa kringum jólatréð. Děti tancují kolem vánočního stromečku.
Börnin dragast aftur úr í skólanum. Děti jsou ve škole pozadu.
dreypa vatni á enni barnsins pokropit vodou čelo dítěte
Börnin dunda sér í garðinum. Děti se baví v zahradě.
Börnin sáu eldingu í gærkvöldi. Děti viděly včera večer blesk.
Ég ekki af mér láta barnið vera heima. Nedovolím si nechat dítě doma.
feðra barnið určit otce dítěte
Börn sem feta í fótspor foreldranna. Děti, které kráčejí ve stopách rodičů.
forráðamenn barna og unglinga poručníci dětí a mládeže
forræði yfir barni získat poručnictví nad dítětem
taka e-n í fóstur vzít (koho) do pěstounské péče
framfærandi barns živitelka dítěte
fæða barn porodit dítě
Þú verður bíða, börnin ganga fyrir. Musíš počkat, děti mají přednost.
Læknirinn gaf barninu inn sýklalyf. Doktor dal dítěti antibiotika.
grátandi barn plačící dítě
græta barn rozplakat dítě
halda barninu držet dítě
hampa barni houpat dítě
Barnið er hjá ömmu sinni. Dítě je u babičky.
Ung hjón með tvö börn keyptu húsið. Dům koupil mladý pár s dvěma dětmi.
hlæjandi börn smějící se děti
hugga barn ukonejšit dítě
Þessi bíómynd er ekki við hæfi barna. Tenhle film není vhodný pro děti.
kyrra börnin utišit děti
lauga barn umýt dítě
eiga / eignast barn í lausaleik mít nemanželské dítě
Barnið leggur saman tvo og þrjá og fær fimm. Dítě sečte dva plus tři a vyjde mu pět.
Börnin leika sér saman. Děti si spolu hrají.
leikur barna hra dětí
líta eftir barninu dohlížet na dítě
Barnið líkist mömmunni. Dítě se podobá mamince.
mata barn nakrmit dítě
Þetta er ekki barna meðfæri. To není žádná hračka.
meðlag með barni přídavek na dítě
Börnin leika sér úti í móanum. Děti si hrají venku na slatině.
hnífnum af barninu vzít nůž z dosahu dítěte
Kennarinn var nákunnugur foreldrum barnsins. Učitel se znal důvěrně s rodiči dítěte.
Skaðsamlegt er niðra börnum á ýmsa vegu. Je škodlivé znevažovat děti jakýmkoliv způsobem.
nýfædd börn novorozenci
næring barna výživa dětí
ófullburða barn nedonošené dítě
börn í ómegð děti, které se o sebe nejsou schopné postarat
kenna börnunum ýmsa ósiði naučit děti různé zlozvyky
óskilgetið barn nemanželské dítě
Barnið er óviti. Dítě je neviňátko.
passa barnið dávat pozor na dítě
Barnið er í pössun hjá afa og ömmu. Dítě je na hlídání u dědy a babičky.
rugga barni kolébat dítě
Börnin unnu verkefnið í sameiningu. Děti vypracovaly úkol společně.
seinfært barn opožděné dítě
Ég hef búið í Svíþjóð síðan ég var barn. Bydlím ve Švédsku od malička.
sífrið í barninu naříkání dítěte
skíra barn pokřtít dítě
Börnin eru farin stálpast. Děti začínají dospívat.
Börnin skrifa í stílabækurnar. Děti píší do sešitů.
sum börn některé děti
bjarga barni frá drukknun í sundlaug zachránit dítě před utonutím v bazénu
sussa barn utišit dítě
svæfa barnið uspat dítě
synja fyrir barn odmítnout dítě
læra börnin söngva učit děti zpěvu
teikningar barna kresby dětí
Ættu ung börn nota tölvur? Měly by malé děti používat počítače?
Hegðun barnanna breyttist lítið þrátt fyrir stöðugar umvandanir foreldranna. Chování dětí se příliš nezměnilo i přes soustavné domluvy rodičů.
Barnið skreið undir sængina. Dítě si vlezlo pod peřinu.
vel uppalið barn dobře vychované dítě
uppkomin börn dorostlé děti
vagga barni kolébat dítě
vaka yfir börnum sínum bdít nad svými dětmi
vannærð börn podvyživené děti
vinnuþrælkun barna dětská práce
víkja nokkrum krónum börnunum dát dětem nějaké peníze
hýða börnin með vendi dát dětem na zadek rákoskou
það barn to dítě
tíu börn, þar af fimm stúlkur deset dětí, z toho pět dívek
þægt barn poslušné dítě
ættleitt barn adoptované dítě
ættleiða tvö börn adoptovat dvě děti
Ég var farinn örvænta um börnin fyndust. Začínal jsem ztrácet naději, že se děti najdou.
Börn fóru niður á tjörn til skoða brabra. Děti zašly k rybníku, aby si prohlédly kachničky.
framfærsluskylda foreldra gagnvart börnum vyživovací povinnost rodičů vůči dětem
krullhært barn kudrnaté děcko
Börnin mín eru alls ekki matgrönn. Moje děti nejí vůbec málo.
málþroski barna jazyková vyspělost dětí
börn á mótunarskeiði děti v období formování
neyðarhjálp fyrir börn pomoc dětem v nouzi
rellið barn škemravé dítě
nefna barnið í höfuðið á föðurömmu sinni pojmenovat dítě po své babičce
deyja frá þremur litlum börnum zemřít a zanechat po sobě tři malé děti
kjá framan í barnið culit se na dítě
meðgjöf með barni výživné na dítě
Börnin rúmuðust ekki í skólanum. Děti se nevešly do školy.
Börnin skottuðust í kringum okkur. Skotačily kolem nás děti.
skutlast með börnin vozit děti (sem a tam)
slysavarnir barna prevence úrazů dětí
Þær sauma húfur fyrir lítil börn. Šijí čepice pro malé děti.
svefntruflanir hjá börnum spánkové poruchy u dětí
tálmun á umgengni við barn zamezení styku s dítětem
vaxtarverkir hjá börnum růstové bolesti u dětí
Börnin eru við sveppatínslu. Děti sbírají houby.
skeina barnið vytřít zadek dítěti
taka barn sér ujmout se dítěte
Ég vona ég telji barnið á heimaverkefnið. Doufám, že namluvím dítě k domácímu úkolu.
Börnin veltust í grasinu. Děti se válely v trávě.
óöguð börn neukázněné děti
ómyndug börn nezletilé děti
ómálga barn nemluvně
óráðþægið barn svéhlavé dítě
óuppdregin börn nevychované děti
óvita barn nemluvně (bez rozumu)
orkumikil börn děti plné energie
Synonyma a antonyma
kútur buclík, buclaté dítě
labbakútur klouček, prcek
Složená slova
afabarn vnouče
afmælisbarn (narozeninový) oslavenec, (narozeninová) oslavenkyně
barnabarn vnuk, vnučka, vnouče
blökkubarn černoušek
borgarbarn člověk z města, městský typ
brjóstbarn kojenec
bróðurbarn synovec, neteř
dalabarn dítě z venkova, venkovské dítě
dekurbarn rozmazlené dítě, mazánek
einkabarn jedináček
engilbarn andílek
fermingarbarn konfirmand(ka), biřmovanec, biřmovanka
fósturbarn schovanec, schovanka, dítě v pěstounské péči
glasabarn dítě ze zkumavky
götubarn dítě ulice
heimsbarn světák, světačka, světoběžník, světoběžnice
Jesúbarn jezule, jezulátko
kjörbarn adoptované dítě
kornabarn novorozenec, kojenec
langafabarn pravnuk, pravnučka, pravnouče
langömmubarn pravnuk, pravnučka, pravnouče
launbarn nemanželské dítě
lausaleiksbarn nemanželské dítě
lyklabarn neopatrované dítě
mannsbarn osoba, člověk, individuum
meybarn dívenka, děvčátko
mömmubarn maminčin mazlíček
náttúrubarn dítě přírody
olnbogabarn nechtěné dítě
óskabarn oblíbenec, oblíbenkyně, miláček, favorit(ka)
óskilabarn nalezenec, nalezenkyně
pelabarn dítě odkojené lahví
piltbarn hošík, chlapeček, klouček
reifabarn batole
skólabarn školák, školačka
skriftabarn kajícník, kajícnice
smábarn děťátko, nemluvně, miminko
sóknarbarn farník, farnice
stjúpbarn nevlastní dítě
stúlkubarn holčička, děvčátko
sveinbarn hošík, klouček, chlapeček
systurbarn dítě sestry
tökubarn dítě přijaté do péče, (neosvojený) schovanec, (neosvojená) schovanka
undrabarn zázračné dítě, dítě s mimořádným nadáním / talentem
ungabarn
ungbarn nemluvně, kojenec, děťátko
uppeldisbarn schovanec, schovanka, dítě v pěstounské péči
vandræðabarn problémové dítě
ömmubarn vnouče
(+ 37 ->)
Sémantika (MO)
barn og unglingur 6462.8
foreldrar er eiginleiki barn 1664.1
barn og ungmenni 1357.6
foreldri er eiginleiki barn 1213.6
barn á (+ þgf.) brjóst 548.5
kona og barn 538.1
móðir og barn 522.5
uppeldi er eiginleiki barn 464.9
forsjá er eiginleiki barn 446
barn í (+ þgf.) leikskóli 285.4
fæðing er eiginleiki barn 279.4
þroski er eiginleiki barn 233.6
málefni er eiginleiki barn 209.5
maki og barn 167.2
umboðsmaður er eiginleiki barn 167.2
barn og fjölskylda 165.5
kynferðisbrot gegn barn 163.2
umönnun er eiginleiki barn 150.7
vernd er eiginleiki barn 143.9
faðir er eiginleiki barn 130
aldur er eiginleiki barn 109.8
barn og barnabarn 108.3
ofbeldi gegn barn 107
þörf er eiginleiki barn 104.2
vistun er eiginleiki barn 97.4
ættleiðing er eiginleiki barn 95.9
barn á (+ þgf.) leikskólaaldur 94.8
velferð er eiginleiki barn 91.7
nýfæddur lýsir barn 90.3
útivistartími er eiginleiki barn 87.1
réttindi er eiginleiki barn 85.5
forráðamaður er eiginleiki barn 84
hagur er eiginleiki barn 80.3
veikindi er eiginleiki barn 76
barn í (+ þgf.) magi 69.6
barn með (+ þf.) sérþörf 67.8
skólaganga er eiginleiki barn 66.9
leiktæki fyrir (+ þf.) barn 66.5
kynferðisafbrot gegn barn 64.2
þjónusta við (+ þf.) barn 61.7
barn á (+ þgf.) grunnskólaaldur 61.2
leiksvæði er eiginleiki barn 56.3
réttur er eiginleiki barn 54.7
ófæddur lýsir barn 54.4
líf er eiginleiki barn 53.7
misnotkun er eiginleiki barn 52.8
veikur lýsir barn 49
hagsmunir er eiginleiki barn 47.3
munaðarlaus lýsir barn 46.4
ofvirkur lýsir barn 44.9
nám er eiginleiki barn 42.1
fjöldi er eiginleiki barn 41.4
bráðger lýsir barn 39.9
offita er eiginleiki barn 39.7
hegðun er eiginleiki barn 39.5
sjúkur lýsir barn 39
fæðingardagur er eiginleiki barn 37.6
umgengni er eiginleiki barn 37.1
öryggi er eiginleiki barn 36
hæfi er eiginleiki barn 35.9
gæsla er eiginleiki barn 34.9
barn á (+ þgf.) skólaaldur 34.8
bók fyrir (+ þf.) barn 34.2
tvítyngdur lýsir barn 34.1
meðlag með (+ þgf.) barn 33.6
dagvistun er eiginleiki barn 32.9
faðerni er eiginleiki barn 31.2
uppkominn lýsir barn 30.9
blessaður lýsir barn 30.9
barn með (+ þgf.) einhverfa 30.5
heyrnarlaus lýsir barn 30
málþroski er eiginleiki barn 29.3
líðan er eiginleiki barn 28.9
hjartveikur lýsir barn 28.5
slysavarnir er eiginleiki barn 27.6
forræði er eiginleiki barn 27.1
öryggisbúnaður er eiginleiki barn 26.9
leikfang fyrir (+ þf.) barn 26
barn og gamalmenni 25
réttarstaða er eiginleiki barn 24.6
heilbrigður lýsir barn 22.7
styrktarfélag er eiginleiki barn 22.6
menntun er eiginleiki barn 22.2
bönnaður lýsir barn 22.1
barn undir (+ þgf.) skólaskyldualdur 22
framfærsla er eiginleiki barn 21.7
aðlögun er eiginleiki barn 21.2
dagvist er eiginleiki barn 20.8
tómstundastarf er eiginleiki barn 20.7
barn og starfsfólk 20.6
íþróttaskóli er eiginleiki barn 20.3
geðröskun er eiginleiki barn 19.9
einhverfur lýsir barn 19.9
þága er eiginleiki barn 19.7
skýrslutaka af barn 18.9
óskilgetinn lýsir barn 17.7
þjálfun er eiginleiki barn 17.6
eiginkona og barn 17.6
fæddur lýsir barn 17.3
hreyfiþroski er eiginleiki barn 17.3
fátækur lýsir barn 17.3
dvalartími er eiginleiki barn 17.1
systkini er eiginleiki barn 17
kennsla er eiginleiki barn 16.8
aðbúnaður er eiginleiki barn 16.8
sjálfsmynd er eiginleiki barn 16.5
sumarnámskeið fyrir barn 15
lestrarnám er eiginleiki barn 14.6
heimanám er eiginleiki barn 14.5
ómálga lýsir barn 14.4
barn og kjörbarn 14.4
heilsufar er eiginleiki barn 14.3
heyrnarskertur lýsir barn 14.3
barn á (+ þgf.) heimili 14.2
barn til boð 14.2
fyrirmynd er eiginleiki barn 14
þátttaka er eiginleiki barn 13.8
umhverfi er eiginleiki barn 13.8
forsjáraðili og barn 13.6
þroskaferill er eiginleiki barn 13.5
saklaus lýsir barn 13.3
námskeið fyrir (+ þf.) barn 13
sumarbúðir fyrir (+ þf.) barn 12.9
tannheilsa er eiginleiki barn 12.7
máltaka er eiginleiki barn 12.7
hjartsláttur er eiginleiki barn 12.3
bólusetning er eiginleiki barn 12
stuðningur við barn 11.7
dvöl er eiginleiki barn 11.6
íþróttaiðkun er eiginleiki barn 11.6
saga fyrir (+ þf.) barn 11.5
krabbameinsveikur lýsir barn 11.1
fjölfatlaður lýsir barn 11
dagvistarheimili fyrir barn 10.9
framfærandi er eiginleiki barn 10.6
sjónskertur lýsir barn 10.6
vellíðan er eiginleiki barn 10.4
andvana lýsir barn 10.4
tölvunotkun er eiginleiki barn 10.3
skilgetinn lýsir barn 10.3
bráðamóttaka er eiginleiki barn 10.2
barn í (+ þgf.) jata 10.1
grátandi lýsir barn 9.8
vannærður lýsir barn 9.8
heimspeki með (+ þgf.) barn 9.7
áhættuhegðun er eiginleiki barn 9.6
skírn er eiginleiki barn 9.6
ófeðraður lýsir barn 9.5
eiginmaður og barn 9.4
fæðuofnæmi hjá barn 9.4
ófatlaður lýsir barn 9.2
umgengnisréttur er eiginleiki barn 9.1
sumardvöl er eiginleiki barn 9
sykursjúkur lýsir barn 9
uppfræðsla er eiginleiki barn 9
blindur lýsir barn 9
samskipti er eiginleiki barn 8.4
heyrandi lýsir barn 8.4
vinna er eiginleiki barn 8.4
vinnuvernd er eiginleiki barn 8.4
stálpaður lýsir barn 8.3
barn í (+ þgf.) fóstur 8.3
feðrun er eiginleiki barn 8.1
aðstoð við (+ þf.) barn 8
barn í (+ þgf.) fang 8
áhugi er eiginleiki barn 7.8
ofnæmi hjá barn 7.8
þroskaheftur lýsir barn 7.7
sögustund fyrir (+ þf.) barn 7.7
tannrétting er eiginleiki barn 7.6
leikaðstaða fyrir (+ þf.) barn 7.6
ólögráða lýsir barn 7.5
barn er eiginleiki alkóhólisti 7.4
barn með (+ þf.) athyglisbrestur 7.3
sumarstarf er eiginleiki barn 7.2
óþekkur lýsir barn 7
leikskólavist er eiginleiki barn 6.9
leikvöllur fyrir (+ þf.) barn 6.7
koma er eiginleiki barn 6.6
barnabætur með (+ þgf.) barn 6.5
ófjárráða lýsir barn 6.5
barn með (+ þgf.) ofvirkni 6.4
heilsa er eiginleiki barn 6.3
höfuð er eiginleiki barn 6.3
barn á (+ þgf.) biðlisti 6.3
mígreni hjá barn 6.3
meðferðarheimili fyrir barn 6.3
forsjármaður er eiginleiki barn 6.3
barn á (+ þgf.) forskólaaldur 6.3
barn á (+ þgf.) framfæri 6.2
fatnaður er eiginleiki barn 6.2
barn með (+ þgf.) heilalömun 6.1
barn og 6.1
barn í (+ þgf.) krabbamerki 6
barnabílstóll fyrir (+ þf.) barn 6
uppvöxtur er eiginleiki barn 5.9
geðsjúkur lýsir barn 5.8
skólaskylda er eiginleiki barn 5.8
áfengisneysla er eiginleiki barn 5.8
barn og tengdabarn 5.7
barn er eiginleiki hjón 5.7
hreyfihamlaður lýsir barn 5.7
þroskahömlun er eiginleiki barn 5.6
samvera er eiginleiki barn 5.5
fæðingarþyngd er eiginleiki barn 5.4
getnaðartími er eiginleiki barn 5.4
reynsluheimur er eiginleiki barn 5.4
barn undir (+ þgf.) lögaldur 5.3
slys á (+ þgf.) barn 5.3
hugarheimur er eiginleiki barn 5.3
leikjanámskeið fyrir barn 5.2
íþróttastarf er eiginleiki barn 5.2
(+ 209 ->)