Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

útlönd
[uːd̥lœnd̥] - n pl cizina, zahraničí fara / ferðast til útlanda jet / cestovat do ciziny / zahraničí vera í útlöndum být v cizině / zahraničí
Islandsko-český studijní slovník
útlönd
n pl
[uːd̥lœnd̥]
cizina, zahraničí
fara / ferðast til útlanda jet / cestovat do ciziny / zahraničí
vera í útlöndum být v cizině / zahraničí
Skloňování
množné číslo
h bez členuse členem
nom~lönd~löndin
acc~lönd~löndin
dat~löndum~löndunum
gen~landa~landanna
TATOEBA
Hann hefur aldrei í lífinu farið til útlanda. Nikdy v životě nejel do zahraničí.
Pabbi minn sagði ég gæti ekki farið einn til útlanda. Tatínek řekl, že sám do zahraničí jet nemůžu.
Ken ákvað fara til útlanda. Ken se rozhodl jít do ciziny.
Ég vil einhverntíma fara til útlanda.
Hversu oft ferðu til útlanda? Jak často jezdíš do ciziny?
Einn vina minna er koma frá útlöndum.
Ég hef aldrei farið til útlanda.
Fjöldi nemenda sem fara til útlanda fer vaxandi.
Ef þú ætlar fara til útlanda þarftu hafa vegabréf.
Aðstæðurnar leyfðu mér ekki fara til útlanda.
Japanskir ferðamenn í útlöndum eru eyðsluglaðir.
Útibú í útlöndum eru gefa út vörur í hæsta gæðaflokki.
Við verðum kaupa þá frá útlöndum.
Við verðum kaupa þær frá útlöndum.
Við verðum kaupa þau frá útlöndum.
Það er mikilvægt reyna láta sér lynda við fólk frá útlöndum.
Sama hversu upptekinn hann var meðan hann bjó í útlöndum, misfórst honum það aldrei skrifa heim til foreldra sinna minnsta kosti einu sinni í viku.
Sendiherra er heiðarleg manneskja sem er send til útlanda til ljúga landi sínu til góða.
Ted hlakkar til fara til útlanda eftir útskriftina.
Fjöldi japanskra nemenda á heimleið eftir hafa búið í útlöndum hefur verið aukast undanfarið.
Hún ráðlagði honum fara til útlanda meðan hann væri enn ungur.
Hún er farin til útlanda.
Sémantika (MO)
viðskipti við (+ þf.) útlönd 126.6
vöruskipti við (+ þf.) útlönd 54.9
vaxtamunur við útlönd 50
ferð til útlönd 36.7
ferðalag til útlönd 35.8
talsamband við (+ þf.) útlönd 30.4
símtal til útlönd 28.3
leið til útlönd 22.4
viðskiptahalli við (+ þf.) útlönd 22.3
vinur í (+ þgf.) útlönd 13.4
niðurhal frá útlönd 12.6
afi í (+ þgf.) útlönd 9.5
netsamband við (+ þf.) útlönd 8
greiðslujöfnuður við (+ þf.) útlönd 7.4
samband við (+ þf.) útlönd 6.3
viðskiptajöfnuður við (+ þf.) útlönd 6.2
námsferð til útlönd 4.1
sinn til útlönd 3.9
símasamband við (+ þf.) útlönd 3.6
heimsókn til útlönd 3.2
ættingi í (+ þgf.) útlönd 3.1
keppnisferð til útlönd 2.7
þjóðarbú við útlönd 2.7
varasamband við (+ þf.) útlönd 2.7
skemmtiferð til útlönd 2.4
duftker frá útlönd 2.4
ábyrgðarbréf til útlönd 2.4
pakkaferð til útlönd 2.2
langdvöl í (+ þgf.) útlönd 2
vandamaður í (+ þgf.) útlönd 2
vöruskiptajöfnuður við (+ þf.) útlönd 1.9
fjármagnshreyfing við (+ þf.) útlönd 1.9
flugvél til útlönd 1.8
vinnuferð til útlönd 1.6
gagnamagn frá útlönd 1.6
talsímasamband við (+ þf.) útlönd 1.4
helgarferð til útlönd 1.4
leikferð til útlönd 1.4
aðflutningur frá útlönd 1.4
innkaupaferð til útlönd 1.4
textaskilaboð frá útlönd 1.3
fararleyfi til útlönd 1.3
fjarskiptasamband við (+ þf.) útlönd 1.3
búferli til útlönd 1.3
verslunarferð til útlönd 1.2
viðskiptaferð til útlönd 1.2
böggull til útlönd 1.2
þjónustukaup frá útlönd 1.2
glæpahringur frá útlönd 1.2
vöruviðskipti við (+ þf.) útlönd 1.1
sumarleyfisferð til útlönd 1.1
útlönd til aðvinnsla 1.1
hópferð til útlönd 1
símkort í (+ þgf.) útlönd 0.9
(+ 51 ->)