- hófstilltur
- [houfsd̥ɪl̥d̥ʏr̥] - adj umírněný, zdrženlivý, střídmý, střízlivý, přiměřený hófstilltur þingmaður umírněný poslanec
adj
[houfsd̥ɪl̥d̥ʏr̥]
umírněný, zdrženlivý, střídmý, střízlivý, přiměřený
hófstilltur þingmaður
umírněný poslanec
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
ho | m | f | n |
nom | hófstilltur | hófstillt | hófstillt |
acc | hófstilltan | hófstillta | hófstillt |
dat | hófstilltum | hófstilltri | hófstilltu |
gen | hófstillts | hófstilltrar | hófstillts |
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | hófstilltir | hófstilltar | hófstillt |
acc | hófstillta | hófstilltar | hófstillt |
dat | hófstilltum | hófstilltum | hófstilltum |
gen | hófstilltra | hófstilltra | hófstilltra |
1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | hófstillti | hófstillta | hófstillta |
acc | hófstillta | hófstilltu | hófstillta |
dat | hófstillta | hófstilltu | hófstillta |
gen | hófstillta | hófstilltu | hófstillta |
1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | hófstilltu | hófstilltu | hófstilltu |
acc | hófstilltu | hófstilltu | hófstilltu |
dat | hófstilltu | hófstilltu | hófstilltu |
gen | hófstilltu | hófstilltu | hófstilltu |
2. stupeň, komparativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | hófstilltari | hófstilltari | hófstilltara |
acc | hófstilltari | hófstilltari | hófstilltara |
dat | hófstilltari | hófstilltari | hófstilltara |
gen | hófstilltari | hófstilltari | hófstilltara |
2. stupeň, komparativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | hófstilltari | hófstilltari | hófstilltari |
acc | hófstilltari | hófstilltari | hófstilltari |
dat | hófstilltari | hófstilltari | hófstilltari |
gen | hófstilltari | hófstilltari | hófstilltari |
3. stupeň, superlativ - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | hófstilltastur | hófstilltust | hófstilltast |
acc | hófstilltastan | hófstilltasta | hófstilltast |
dat | hófstilltustum | hófstilltastri | hófstilltustu |
gen | hófstilltasts | hófstilltastrar | hófstilltasts |
3. stupeň, superlativ - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | hófstilltastir | hófstilltastar | hófstilltust |
acc | hófstilltasta | hófstilltastar | hófstilltust |
dat | hófstilltustum | hófstilltustum | hófstilltustum |
gen | hófstilltastra | hófstilltastra | hófstilltastra |
3. stupeň, superlativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | hófstilltasti | hófstilltasta | hófstilltasta |
acc | hófstilltasta | hófstilltustu | hófstilltasta |
dat | hófstilltasta | hófstilltustu | hófstilltasta |
gen | hófstilltasta | hófstilltustu | hófstilltasta |
3. stupeň, superlativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | hófstilltustu | hófstilltustu | hófstilltustu |
acc | hófstilltustu | hófstilltustu | hófstilltustu |
dat | hófstilltustu | hófstilltustu | hófstilltustu |
gen | hófstilltustu | hófstilltustu | hófstilltustu |
hófstilltur | lýsir | ástarsöngur | 1.6 |
hófstilltur | lýsir | hljóðfærasláttur | 1.4 |
hófstilltur | lýsir | jólahald | 1 |
hófstilltur | og | blæbrigðaríkur | 0.8 |
hófstilltur | lýsir | orðfæri | 0.4 |
hófstilltur | lýsir | gamansemi | 0.4 |
hófstilltur | lýsir | ofsi | 0.3 |
(+ 4 ->) |