Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

skipta
[sɟ̊ɪfd̥a] - v (-i, -) dat 1. (vy)měnit, zaměnit, (vy)střídat hafa skipti á skipta peningum vyměnit peníze skipta á e-u fyrir e-ð vyměnit (co) za (co) 2. (z)měnit breyta(2) skipta litum (z)měnit barvu (zčervenat, zblednout ap.) skipta skapi (z)měnit náladu 3. e-að skiptir engu (co) je jedno, na (čem) nezáleží e-að skiptir e-n máli (co) je důležité pro (koho), (komu) na (čem) záleží skipta sér af e-u plést se do (čeho), zasahovat do (čeho) skipta á e-u vyměnit se (čím), zaměnit se (čím) skipta e-u í e-ð rozdělit / rozdělovat (co) na (co) skipta veiðinni í tvennt rozdělit úlovek na půl skipta e-u milli sín rozdělit si (co) mezi sebou skipta e-u niður rozdělit (co) skipta um e-ð změnit (co) skipta um skoðun změnit názor skipta um föt převléknout se skipta um gír přeřadit, změnit rychlost það skiptir um e-ð impers mění se (co) (počasí ap.) skipta upp e-u rozdělit (co) (na části) skipta e-u út vyměnit (co), nahradit (co) skipta við e-n nakupovat u (koho), obchodovat s (kým) versla skipta við e-n á e-u vyměnit si s (kým co) skiptast refl (roz)dělit se, být rozdělen skiptast á að (gera e-ð) refl střídat se v (dělání (čeho)), dělat (co) střídavě skiptast á e-u refl vyměnit si (co) (telefonní čísla ap.) skiptast á orðum refl prohodit / vyměnit pár slov e-að skiptist á milli e-rra refl (co) se dělí mezi (koho) ef því er að skipta adv v případě potřeby svo dögum skiptir adv celými dny
Islandsko-český studijní slovník
skipta
skipt|a1 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v (-i, -) dat skipti2- skiptur
[sɟ̊ɪfd̥a]
1. (vy)měnit, zaměnit, (vy)střídat (≈ hafa skipti á)
skipta peningum vyměnit peníze
skipta á e-u fyrir e-ð vyměnit (co) za (co)
2. (z)měnit (≈ breyta2)
skipta litum (z)měnit barvu (zčervenat, zblednout ap.)
skipta skapi (z)měnit náladu
3. e-að skiptir engu (co) je jedno, na (čem) nezáleží
e-að skiptir e-n máli (co) je důležité pro (koho), (komu) na (čem) záleží
skipta sér af e-u plést se do (čeho), zasahovat do (čeho)
skipta á e-u vyměnit se (čím), zaměnit se (čím)
skipta e-u í e-ð rozdělit / rozdělovat (co) na (co)
skipta veiðinni í tvennt rozdělit úlovek na půl
skipta e-u milli sín rozdělit si (co) mezi sebou
skipta e-u niður rozdělit (co)
skipta um e-ð změnit (co)
skipta um skoðun změnit názor
skipta um föt převléknout se
skipta um gír přeřadit, změnit rychlost
það skiptir um e-ð impers mění se (co) (počasí ap.)
skipta upp e-u rozdělit (co) (na části)
skipta e-u út vyměnit (co), nahradit (co)
skipta við e-n nakupovat u (koho), obchodovat s (kým) (≈ versla)
skipta við e-n á e-u vyměnit si s (kým co)
skiptast refl (roz)dělit se, být rozdělen
skiptast á (gera e-ð) refl střídat se v (dělání (čeho)), dělat (co) střídavě
skiptast á e-u refl vyměnit si (co) (telefonní čísla ap.)
skiptast á orðum refl prohodit / vyměnit pár slov
e-að skiptist á milli e-rra refl (co) se dělí mezi (koho)
ef því er skipta adv v případě potřeby
svo dögum skiptir adv celými dny
Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p skipti skiptum
2.p skiptir skiptið
3.p skiptir skipta
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p skipti skiptum
2.p skiptir skiptuð
3.p skipti skiptu

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p skipti skiptum
2.p skiptir skiptið
3.p skipti skipti
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p skipti skiptum
2.p skiptir skiptuð
3.p skipti skiptu

Mediopasivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p skiptist skiptumst
2.p skiptist skiptist
3.p skiptist skiptast
Mediopasivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p skiptist skiptumst
2.p skiptist skiptust
3.p skiptist skiptust

Mediopasivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p skiptist skiptumst
2.p skiptist skiptist
3.p skiptist skiptist
Mediopasivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p skiptist skiptumst
2.p skiptist skiptust
3.p skiptist skiptust

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
skipt skiptu skiptið
Presp Supin Supin refl
skiptandi skipt skipst

Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
jednotné číslo
m f n
nom skiptur skipt skipt
acc skiptan skipta skipt
dat skiptum skiptri skiptu
gen skipts skiptrar skipts
Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
množné číslo
m f n
nom skiptir skiptar skipt
acc skipta skiptar skipt
dat skiptum skiptum skiptum
gen skiptra skiptra skiptra

Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom skipti skipta skipta
acc skipta skiptu skipta
dat skipta skiptu skipta
gen skipta skiptu skipta
Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom skiptu skiptu skiptu
acc skiptu skiptu skiptu
dat skiptu skiptu skiptu
gen skiptu skiptu skiptu
TATOEBA
Ég skiptist á vera jákvæður og neikvæður. Byl jsem střídavě pozitivní a negativní.
Fyrirtækið hefur skipt um hendur þrisvar sinnum. Firma třirkát změnila majitele.
Það skiptir mig engu Max kominn. Nezajímá mě, že Max přišel.
Það skiptir mig engu hvort hann kemur eða ekki. Nezajímá mě, zda přijede nebo ne.
Það eru gæði en ekki magn sem skiptir máli. Je to kvalita, ne množství, na čem záleží.
Mig langar skipta tíu þúsund jenum í dollara. Chci rozměnit deset tisíc jenů na dolary.
Hvað olli því þú skiptir um skoðun? Co tě přimělo ke změně názoru?
Skiptumst á róa bátnum.
Það skiptir mig engu hvort þú komir eða ekki. Je mi jedno, jestli přijdeš nebo ne.
Það skiptir engu hvort þú komir eða ekki.
Hann fór í bankann og skipti peningunum sínum.
Hvað með það? Það skiptir mig engu.
Við John skiptumst á keyra.
Bill og Joan skiptu sælgætinu á milli sín.
Tjald skipti herberginu í tvennt.
Hvað sem þú kannt segja mun ég ekki skipta um skoðun.
Það skiptir ekki máli hvort svarið þitt rétt eða rangt.
Það skiptir ekki máli hvort þú komir eða ekki.
Það skiptir ekki máli.
Það skiptir engu.
Það skiptir engu hvort liðið vinnur leikinn.
Hvort þér líki það eða ekki skiptir ekki máli.
Það skiptir ekki máli hvaðan hann er.
Það skiptir engu máli hvort hann samþykkir eða ekki.
Það skiptir ekki máli hvort hann kemur eða ekki.
Það skiptir ekki máli hvort hann kemur seint eða ekki.
Það skiptir engu hvort hún viðurkenni sekt sína eða ekki.
Það skiptir ekki máli hvort þú svarir eða ekki.
Það skiptir ekki máli hverjar, veldu bara þrjár bækur.
Það skiptir mig engu.
Það skiptir mig ekki máli.
Það skiptir mig ekki nokkru máli.
Það skiptir mig engu hver sigrar.
Þótt sólin mundi rísa í vestri mundi ég ekki skipta um skoðun.
Jafnvel þótt sólin mundi rísa í vestri mundi ég ekki skipta um skoðun.
Jafnvel þótt það satt skiptir það litlu máli.
Sendu mér besta starfsfólkið sem hægt er Peningar skipta þar engu.
Hvað ætli hafi fengið hann til skipta um skoðun?
Gallíu allri er skipt í þrjá hluta.
Skiptu þér ekki þessu.
Þarf ég skipta um vagn?
Þarf ég skipta um lest?
Það skiptir ekki máli ef það verður mikið af fólki.
Hvern skiptir það annars máli?
Příklady ve větách
skipta rýminu í litlar einingar rozdělit prostor na malé jednotky
skipta um gang změnit rychlost, zařadit jinou rychlost (při řízení auta ap.)
skipta um gír přeřadit (v autě ap.), přehodit (na kole ap.)
skipta hömum změnit podobu
það skiptir í tvö horn existují dva tábory
skipta ekki höfuðmáli nehrát velkou roli
e-ir láta hendur skipta (kdo) nechá promluvit ruce
skipta landinu í nokkur kjördæmi rozdělit zemi do několika volebních obvodů
það skiptir litlu máli nic to nemění, nemá to význam
það skiptir engu máli na tom nesejde, to nehraje žádnou roli, je to jedno
skipta orðum við e-n vyměnit / prohodit s (kým) pár slov
skipta mönnum í riðla rozdělit muže do skupin
það skiptast á skin og skúrir jednou jsi dole, jednou nahoře
skipta um skoðun změnit názor
e-að skiptir sköpum fyrir e-ð (co) mění osud / budoucnost (čeho)
Hvert smáatriði skiptir máli. Na každé maličkosti záleží.
það skiptir engum togum (e-að gerist) během okamžiku (se (co) stane)
Synonyma a antonyma
býtta zast. vyměnit, směnit
liða1 (roz)dělit (do skupin)
Složená slova
áfangaskipta rozfázovat, rozložit do fází, naplánovat
lagskipta rozvrstvit, stratifikovat
misskipta (roz)dělit nerovnoměrně / nerovně
tvískipta rozpůlit, rozdělit na půl
Sémantika (MO)
skipta andlag sköp 842.9
skipta andlag höfuðmál 251.8
skipta andlag meginmál 135.4
skipta andlag þúsund 46.2
skipta andlag hundrað 44.9
skipta andlag tugur 34.8
eign frumlag með skipta 29.6
útlit frumlag með skipta 26.5
skipta andlag hópur 19.2
raun frumlag með skipta 18.2
skipta andlag mal 6.4
erfð frumlag með skipta 6
stjórnarmaður frumlag með skipta 5.9
kyn frumlag með skipta 5.9
dráttur frumlag með skipta 5.4
fruma frumlag með skipta 4.6
skipta andlag sköpun 4.3
frum frumlag með skipta 4.3
skipta andlag aðalmál 3.6
skipta andlag deig 3.1
smáatriði frumlag með skipta 3.1
hugarfar frumlag með skipta 3.1
ófá frumlag með skipta 2.3
jarðskorpa frumlag með skipta 2.3
innihald frumlag með skipta 1.8
grafík frumlag með skipta 1.7
vélarafl frumlag með skipta 1.6
skipta andlag dánarbú 1.6
tímasetning frumlag með skipta 1.6
okfruma frumlag með skipta 1.5
tugþúsundir frumlag með skipta 1.4
framreiðsla frumlag með skipta 1.3
móðurfruma frumlag með skipta 1.2
skipta andlag höm 1.2
kynhneigð frumlag með skipta 1.2
lágstafur frumlag með skipta 1.2
kennsluár frumlag með skipta 1.1
skipta andlag nemendahópur 1.1
umhverfisþáttur frumlag með skipta 1.1
heimavöllur frumlag með skipta 1
skipta andlag ferðatékki 1
eddukvæði frumlag með skipta 1
skipta andlag afturljós 0.9
mannauður frumlag með skipta 0.9
girðingarkostnaður frumlag með skipta 0.9
skipta andlag herfangi 0.9
skipta andlag beinir 0.9
megindráttur frumlag með skipta 0.9
rekstrarform frumlag með skipta 0.8
skipta andlag fiskveiðifloti 0.8
mítósa frumlag með skipta 0.8
litarháttur frumlag með skipta 0.7
stjórnarmeðlimur frumlag með skipta 0.7
gestahús frumlag með skipta 0.7
unglingsár frumlag með skipta 0.7
eignarform frumlag með skipta 0.7
verkefnasvið frumlag með skipta 0.6
sykra frumlag með skipta 0.6
skipta andlag gjaldmælir 0.6
hjálpsemi frumlag með skipta 0.6
sjálfskipting frumlag með skipta 0.6
smáorð frumlag með skipta 0.6
aldursmunur frumlag með skipta 0.6
aðalflokkur frumlag með skipta 0.6
dróttkvæði frumlag með skipta 0.6
afskurður frumlag með skipta 0.6
skipta andlag jarðlíf 0.5
höfuðatriði frumlag með skipta 0.5
bjargráðasjóður frumlag með skipta 0.5
enskunám frumlag með skipta 0.5
landbúnaðarstofnun frumlag með skipta 0.5
(+ 68 ->)