- lag
- [laːx] - n (-s, lög) 1. vrstva samfella lag af kolum vrstva uhlí 2. (pro)bodnutí (zbraní ap.) Lagið nam í hjartastað. Bodnutí zasáhlo srdce. 3. způsob, metoda aðferð finna lagið á e-u přijít na to, jak se (co) dělá hafa lag á e-u mít talent na (co) koma e-m (upp) á lagið með e-ð naučit (koho), jak se (co) dělá með þessu lagi adv takto, tímto způsobem 4. množství magn(1) í einu lagi adv najednou, naráz í heild í fyrsta lagi adv a. ne dříve než Ég kem í fyrsta lagi kl. þrjú. Nepřijdu dřív než ve tři. b. za prvé, v první řadě í hæsta lagi adv nanejvýš, maximálně, nejvýše Þetta tekur í hæsta lagi fimm mínútur. Zabere to nejvýše pět minut. í meira lagi adv dosti, značně í mesta lagi adv ne více než í öðru lagi adv za druhé 5. řád, pořádek regla allt í lagi! ok!, všechno v pořádku! e-að er fjarri lagi (co) není zdaleka v pořádku koma e-u í lag dát (co) do pořádku lagfæra nærri lagi adv téměř v pořádku 6. píseň, písnička, melodie tónverk lag eftir e-n (čí) písnička fara út af laginu vypadnout z rytmu (v písni), zazpívat falešný tón taka lagið (začít) zpívat 7. cena, hodnota verðlag leggja lag á e-ð ocenit (co), ohodnotit (co), určit cenu (čeho) 8. společnost, přítomnost (společenský styk) samneyti leggja lag sitt við e-n dělat (komu) společnost 9. lög pl = lög(1) slá e-n út af laginu vyvést (koho) z míry, vytočit (koho) sæta lagi počkat si (na příležitost)
jednotné číslo | ||
---|---|---|
h | bez členu | se členem |
nom | lag | lagið |
acc | lag | lagið |
dat | lagi | laginu |
gen | lags | lagsins |
množné číslo | ||
---|---|---|
h | bez členu | se členem |
nom | lög | lögin |
acc | lög | lögin |
dat | lögum | lögunum |
gen | laga | laganna |
Hann hefur aldrei heyrt annað eins lag. | Nikdy neslyšel podobnou písničku. |
Þetta er eitthvert besta lag. | To je jedna z nejlepších písniček. |
í fyrsta lagi | za prvé |
gildistaka laga | vstoupení zákonu v platnost |
Lagið hljómar vel. | Písnička zní dobře. |
Hlustendurnir mega hringja og biðja um lag. | Posluchači mohou zavolat a požádat o písničku. |
kippa textanum í lag | dát text do pořádku |
kunna lagið á e-u | umět to s (čím) (s koňmi ap.) |
um láð og lög | po souši a po vodě |
Þessi krafa er ósamkvæm lögunum. | Tento požadavek je v rozporu se zákonem. |
raula lag fyrir munni sér | broukat si pro sebe písničku |
setning laga | ustanovení zákona |
Þetta er í lagi hvað mig snertir. | Co se mě týče, je to v pořádku. |
Það er sosum allt í lagi. | Je to vlastně v pořádku. |
staðfesta lögin með undirskrift | ratifikovat zákon podpisem |
staðfesting laga | schválení zákona |
í fyrsta lagi og í annan stað | za prvé a za druhé |
e-að er í stakasta lagi | (co) je v nejlepším pořádku |
lagasyrpa | směsice písniček |
söngla lag | broukat si písničku |
taka lagið upp á segulband | nahrát písničku na kazetu |
útsetja lag fyrir drengjakór | upravovat skladbu pro chlapecký sbor |
e-að varðar við lög | (co) je v rozporu se zákonem |
verðir laganna | strážci práva |
yfirtroðsla á lögum | přestoupení práva |
í þokkalegu lagi | v slušné formě |
Finnst þér þetta í lagi? | Připadá ti to v pořádku? |
sprellfjörugt lag | rozverná píseň |
undirliggjandi lög | podložní vrstvy |
undurfallegt lag | překrásná píseň |
grípandi lag | chytlavá písnička |
Það er ekki í lagi. | To není v pořádku. |
aksturslag | způsob řízení (auta ap.), styl jízdy |
andlag | předmět |
atlag | impulz, impuls |
aukalag | přídavek |
álag | být pod tlakem |
ásigkomulag | stav, kondice |
bandalag | svaz, koalice, aliance |
berglag | vrstva |
botnlag | spodní vrstva |
bræðralag | bratrství |
byggðarlag | obydlená / zastavěná oblast, region |
byggingarlag | stavební styl |
danslag | taneční píseň |
dægurlag | popová píseň, hit, šlágr |
faðmlag | objetí, sevření |
ferðalag | cesta, výlet, výprava, túra |
félag | organizace, společnost, spolek, klub |
fitulag | vrstva tuku |
fluglag | letová hladina |
forlag | nakladatelství |
fornyrðislag | eddické nerýmované osmiverší |
fóstbræðralag | pokrevní bratrství |
framlag | (finanční) příspěvek, dotace, grant |
frálag | výstup, output |
frumlag | podmět |
fylgilag | dostat (koho) do postele |
fyrirkomulag | uspořádání, organizace, režim |
ganglag | chod |
garðlag | násep, val |
geðslag | nálada, rozpoložení |
gjóskulag | vrstva tefry, vrstva sopečného prachu |
goslag | vrstva sopečného prachu |
grjótlag | vrstva kamení |
göngulag | (způsob) chůze |
haustlag | na podzim, během podzimu |
háralag | vzhled / kvalita srsti (koně ap.) |
háttalag | chování, způsoby |
hergöngulag | marš, pochod, pochodová píseň |
himnalag | všechno je v nejlepším pořádku |
hjartalag | charakter, smýšlení |
hornlag | rohová vrstva |
hraunlag | lávová vrstva |
höfðalag | čelo postele |
höfuðlag | tvar hlavy |
innlag | endoderm |
ílag | vstup, input |
jarðlag | zemská vrstva |
jólalag | (vánoční) koleda |
kauplag | úroveň mzdy |
kolalag | uhelná sloj |
kórlag | sborová píseň |
kvöldlag | k večeru, v podvečer, navečer |
landslag | krajina, terén |
loftslag | podnebí, klima |
lundarlag | povaha, charakter |
lúalag | být tak hanebný / sprostý (a udělat (co)) |
meðallag | průměr |
meðlag | přídavek |
miðlag | mezoderm |
niðurlag | zakončení, konec, závěr, finále |
næturlag | za / v noci |
orðalag | vyjádření, formulace |
ólag | nepořádek, chaos |
óskalag | píseň / písnička na přání (v rádiu ap.) |
ósonlag | ozonová / ozónová vrstva |
popplag | popová písnička |
ráðlag | jednání, chování |
reiðlag | způsob jízdy, styl jízdy |
rokklag | rocková píseň |
ryklag | vrstva prachu |
samkomulag | dohoda, úmluva, ujednání |
samlag | spolek, sdružení |
setlag | vrstva sedimentu |
sjólag | stav moře, podmínky na moři (výška vln ap.) |
skipulag | uspořádání, systém, organizace |
sköpulag | podoba, tvar |
sleifarlag | nedbalost, nepořádnost |
slitlag | ochranná vrstva |
snjóalag | vrstva sněhu |
sorgarlag | smuteční píseň |
sólarlag | západ slunce |
sumarlag | v létě, během léta |
systralag | sesterství, sesterské vztahy |
sönglag | melodie, popěvek, píseň |
tillag | příspěvek (členský ap.) |
titillag | titulní píseň, ústřední melodie |
undirlag | podklad, spodní vrstva |
uppáhaldslag | oblíbená píseň |
upplag | charakter, povaha |
útlag | ektoderm |
vaxtarlag | postava, stavba těla |
veðurlag | podnebí, klima, počasí |
verðlag | cena, cenová úroveň / hladina |
verklag | pracovní postup / metoda |
vetrarlag | v zimě, během zimy |
viðlag | refrén, opakovaný verš |
viðurlag | přístavek, apozice |
vinnulag | způsob / styl práce |
vorlag | na jaře |
þjóðlag | lidová / folková píseň |
ættjarðarlag | vlastenecká píseň |
ökulag | způsob / styl jízdy |
öskulag | vrstva popela |
(+ 91 ->) |
góður | lýsir | lag | 936.2 |
fínn | lýsir | lag | 580.2 |
heill | lýsir | lag | 437.4 |
lag | er eiginleiki | plata | 397.5 |
einn | lýsir | lag | 397.2 |
síðari | lýsir | lag | 279.7 |
tvennur | lýsir | lag | 267.3 |
þunnur | lýsir | lag | 163.3 |
syngja | andlag | lag | 151 |
þykkur | lýsir | lag | 109.8 |
lag | og | texti | 96.8 |
myndband | við (+ þf.) | lag | 93.8 |
fullkominn | lýsir | lag | 92.2 |
flottur | lýsir | lag | 66.1 |
semja | andlag | lag | 61.2 |
lag | og | ljóð | 34.4 |
lag | er eiginleiki | diskur | 29.4 |
höfundur | er eiginleiki | lag | 28.9 |
þrennur | lýsir | lag | 27.4 |
frumsaminn | lýsir | lag | 27.3 |
heyra | andlag | lag | 18.8 |
taktur | við (+ þf.) | lag | 15.5 |
stakur | lýsir | lag | 14.1 |
þokkalegur | lýsir | lag | 13.8 |
geðveikur | lýsir | lag | 12.7 |
lag | er eiginleiki | hljómsveit | 10.6 |
lag | er eiginleiki | vika | 8.8 |
útsetning | á (+ þgf.) | lag | 7.8 |
sæmilegur | lýsir | lag | 7.4 |
magnaður | lýsir | lag | 7.2 |
lag | er eiginleiki | klæðing | 7 |
lag | er eiginleiki | annir | 6 |
gullfallegur | lýsir | lag | 5.3 |
geggjaður | lýsir | lag | 5 |
raula | andlag | lag | 4.8 |
lag | á (+ þgf.) | safnplata | 4.8 |
draumblíður | lýsir | lag | 4.7 |
leiðinlegur | lýsir | lag | 4.3 |
lag | í (+ þgf.) | spilun | 4.3 |
(+ 36 ->) |