Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

fótur
[fouːd̥ʏr̥] - m (fótar, fætur) 1. anat. noha 2. noha (u židle ap.) Borðið stóð á fjórum fótum. Stůl stál na čtyřech nohách. 3. sokl, podstavec bregða fæti fyrir e-n přen. podrážet (komu) nohy e-að stendur höllum fæti přen. (co) stagnuje, (co) přešlapuje na místě e-að stendur traustum fótum přen. (co) stojí na pevných základech, (co) je silné v kramflecích fara á fætur vstát (z postele) gefa e-m undir fótinn přen. flirtovat s (kým) reyna við e-m Strákurinn gefur stúlkunni undir fótinn. Chlapec flirtuje s dívkou. setja á fót e-u založit (co), postavit (co) na nohy taka til fótanna, taka undir sig fætur, kasta fótum undir sig rozběhnout se, začít běžet vita ekki í hvorn fótinn maður á að stíga přen. nevědět, kam šlápnout (nevědět, pro kterou možnost se rozhodnout)
Islandsko-český studijní slovník
fótur
fótur Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
m (fótar, fætur) fót-
[fouːd̥ʏr̥]
1. anat. noha
2. noha (u židle ap.)
Borðið stóð á fjórum fótum. Stůl stál na čtyřech nohách.
3. sokl, podstavec
bregða fæti fyrir e-n přen. podrážet (komu) nohy
e-að stendur höllum fæti přen. (co) stagnuje, (co) přešlapuje na místě
e-að stendur traustum fótum přen. (co) stojí na pevných základech, (co) je silné v kramflecích
fara á fætur vstát (z postele)
gefa e-m undir fótinn přen. flirtovat s (kým) (≈ reyna við e-m)
Strákurinn gefur stúlkunni undir fótinn. Chlapec flirtuje s dívkou.
setja á fót e-u založit (co), postavit (co) na nohy
taka til fótanna, taka undir sig fætur, kasta fótum undir sig rozběhnout se, začít běžet
vita ekki í hvorn fótinn maður á stíga přen. nevědět, kam šlápnout (nevědět, pro kterou možnost se rozhodnout)
Skloňování
jednotné číslo
h bez členuse členem
nomfóturfóturinn
accfótfótinn
datfætifætinum
genfótarfótarins
množné číslo
h bez členuse členem
nomfæturfæturnir
accfæturfæturna
datfótumfótunum
genfótafótanna
TATOEBA
Ég fer á fætur klukkan sex þrjátíu. Vstal jsem v šest třicet.
Ég fer á fætur klukkan hálf sjö. Vstal jsem v půl sedmé.
Hún sagðist fara á fætur klukkan sex á hverjum morgni. Říká, že vstává každé ráno v šest hodin.
Þegar halakartan stækkar hverfur halinn og fætur taka myndast. Když pulec roste, ztrácí ocas a začínají se mu tvořit nohy.
Maðurinn baðst ekki einu sinni afsökunnar fyrir stíga á fótinn minn. Ten člověk se mi ani neomluvil, že mi stoupl na nohu.
Afhverju fórst þú svona snemma á fætur? Proč jsi tak brzy vstával?
Passið missa ekkert á fæturna ykkar. Dávejte pozor, ať vám nic nespadne na nohy.
Ég fer yfirleitt á fætur klukkan átta. Obvykle vstávám v osm hodin.
Þú þarft ekki fara svona snemma á fætur.
Þú ferð ekki eins snemma á fætur og systir þín. Ty nevstáváš tak brzy jako tvoje sestra.
Klukkan hvað ferðu yfirleitt á fætur? V kolik hodin obvykle vstáváš?
Strax og bjallan hringdi fórum við á fætur.
Sjúklingnum var leyft á fætur.
Heimurinn tilheyrir þeim sem fara snemma á fætur.
Í þá daga var ég vanur fara á fætur um sexleitið á hverjum morgni.
Í þá daga var ég vanur fara á fætur klukkan sex á hverjum morgni.
Í morgun fór ég snemma á fætur.
Hún var vön fara snemma á fætur.
Við höfum komið á fót vinsamlegum samskiptum við nýju ríkisstjórn þessa ríkis.
Mér er illt í fætinum.
Þú hefðir ekki þurft fara svona snemma á fætur. Nemusel jsi vstávat tak brzy.
John snéri baki við fyrirtækinu og setti sitt eigið á fót.
John setti fótinn á bremsuna og við stoppuðum skyndilega.
Bill fór svo snemma á fætur hann náði fyrstu lestinni.
Þýskaland kom á fót velferðarkerfi á níunda áratug nítjándu aldar.
Ég fór snemma á fætur í gær. Včera jsem vstával brzy.
Klukkan hvað fer hún á fætur?
Móðir mín fer á fætur fyrr en allir aðrir.
Ég fékk krampa í fótinn þegar ég hljóp niður tröppurnar til lestinni og varð setjast strax niður í miðjum tröppunum.
Stattu á fætur!
Standið á fætur!
Á fætur með þig!
Á fætur með ykkur!
Gjörðu svo vel standa á fætur.
Vinsamlegast stattu á fætur.
Gjörið svo vel standa á fætur.
Standið vinsamlegast á fætur.
Ég fór á fætur um fimm.
Það er kominn tími til fara á fætur. Je čas vstávat.
Příklady ve větách
fóturinn á mér moje noha
beygja fótinn pokrčit nohu
blotna í fæturna promočit si nohy
Ísinn brakaði undir fótum hans. Led mu praskal pod nohama.
Ég byrjaði á því fara á fætur. Začal jsem tím, že jsem vstal.
finna fyrir dofa í fætinum necítit nohu
fara á fætur fyrir dögun vstát před svítáním
Ég finn mikið til fætinum. Hodně mě bolí noha.
fjötra e-n á höndum og fótum spoutat (komu) ruce a nohy
setja fjötur á fætur e-rs spoutat (komu) nohy
e-að er e-m fjötur um fót (co komu) svazuje ruce, (co koho) brzdí
kunna fótum sínum forráð umět se o sebe postarat
frár á fæti rychlonohý
leggja heiminn fótum sér položit svět k nohám, dobýt (celý) svět
hlaupa eins og fætur toga běžet jako o život
hræra hvorki hönd fót nehnout ani prstem
hver á fætur öðrum jeden za druhým, jeden po druhém
Hann fékk ígerð í fótinn. Zanítila se mu noha.
kal á fæti omrzliny na noze
Hana kól á fótum. Omrzly jí nohy.
kippa fótunum undan e-u podrazit (čemu) nohy
krossleggja fæturna zkřížit nohy
vera kvikur á fæti mít rychlé nohy
kýli á fótinn mít vřed na noze
láta fæturna lafa nechat nohy viset
leggja land undir fót jít pěšky, pochodovat, kráčet
lömun í fótinn ochrnout na nohu
finna fyrir máttleysi í fótunum cítit zesláblost v nohách
meiða sig í fætinum poranit se na noze
missa fótanna upadnout, uklouznout
náladofi í fæti mravenčení v noze
Oft gjalda fætur óminnis. Co není v hlavě, musí být v nohách.
finna til óþæginda í fætinum cítit slabost v nohou
rísa á fætur postavit se, vstát
seinn á fæti pomalý v chůzi
Jörðin skelfur undir fótum mér. Země se mi chvěje pod nohama.
skríða á fjórum fótum lézt po čtyřech
vera snemma á fótum být brzo na nohou
spelka fótinn dát nohu do dlahy
spyrna við fótum postavit se na odpor
stappa fótunum í gólfið dupat nohama po podlaze
fótarstúfur nožní pahýl
Fætur hans sukku í gljúpan jarðveginn. Nohy se mu zabořily do porézní půdy.
Á hvorum fæti eru fimm tær. Na každé noze je pět prstů.
hafa enga tilfinningu í fætinum ztratit cit v noze
e-að stendur traustum fótum (co) je solidní
troða snjóinn undir fótum udusat sníh pod nohama
tylla fætinum á e-u stoupnout nohou na (co)
e-að stendur völtum fótum (co) stojí na vratkých základech
Það vottar aðeins fyrir bólgu í fætinum. Svědčí to pouze o zánětu v noze.
vera votur í fæturna mít mokré nohy
Hann vöknaði í fæturna. Promokly mu nohy.
Skórinn þrengir fætinum. Bota tlačí (na nohu).
ör á fæti svižný v chůzi
snarast á fætur vyskočit na nohy
Fæturnir stokkbólgnuðu. Chodila natekla.
hlaupa eins og fætur toga utíkat jako o život
þungaflutningur milli fóta přesun váhy mezi chodidly
Tématicky podobná slova
Složená slova
afturfótur zadní noha
borðfótur noha stolu
bragfótur stopa
faraldsfótur být na nohou, být v pohybu
flatfótur plochá noha
flugufótur (co) je nepodložené, (co) stojí na vodě (obvinění ap.)
framfótur přední noha
gullfótur zlatý standard
kálfsfótur mít špatně natažené ponožky
klumbufótur vysoký nárt
krummafótur mít boty obuté obráceně
lófótur prustka obecná
plattfótur plochá noha
silfurfótur stříbrný standard
síðufótur zápatí
staurfótur dřevěná noha
stólfótur noha židle
tréfótur dřevěná noha
túnfótur konec / kraj louky
þrífótur stativ
(+ 8 ->)
Sémantika (MO)
hönd og fótur 924
vinstri lýsir fótur 367.4
hægri lýsir fótur 272.6
fótur og fit 173.5
stíga andlag fótur 145.4
haus og fótur 128.7
fjötur um fótur 101.1
fótur á (+ þgf.) jörð 80.8
traustur lýsir fótur 68.6
handleggur og fótur 66.6
eigin lýsir fótur 65.9
fótur frumlag með toga 65.4
krosslagður lýsir fótur 48
kippa andlag fótur 42.1
höfuð og fótur 36.1
standa andlag fótur 22.2
fótur og hné 20.6
fótur og fótleggur 19.9
þungi á (+ þgf.) fótur 19.8
á (+ þgf.) fótur 19.8
valtur lýsir fótur 19.7
bak og fótur 19.6
stappa andlag fótur 16.5
skrika andlag fótur 14.2
fótur og öxl 13.1
bregða andlag fótur 13.1
styrkur lýsir fótur 13
lampi er eiginleiki fótur 12.7
lyfta andlag fótur 12.7
goggur og fótur 12.1
spyrna andlag fótur 11.8
hreyfa andlag fótur 11.7
fótur og auga 11.4
fótur frumlag með troða 10.9
þurr lýsir fótur 10.6
skór á (+ þgf.) fótur 10.2
fótur og hali 10
sár á (+ þgf.) fótur 9.9
bjúgur á (+ þgf.) fótur 9.2
fótur og ökkli 9.1
mislagður lýsir fótur 9
andlit og fótur 8.5
fótur og mjöðm 8.2
fótur á (+ þgf.) gólf 7.6
fótur er eiginleiki lærisveinn 6.8
þreyttur lýsir fótur 6.5
fingur og fótur 6.5
fótur frumlag með rétta 6.3
fótur og eyra 6.2
dingla andlag fótur 5.9
fótur er eiginleiki hestur 5.5
sveifla andlag fótur 5.2
mislangur lýsir fótur 5.2
fótur og nef 5.2
fótur og magi 5.1
fótur og rass 5.1
fótur á (+ þgf.) bensíngjöf 5
haltur lýsir fótur 4.8
fótur frumlag með teygja 4.7
armur og fótur 4.4
fótur á (+ þf.) tungl 4.2
gifs á (+ þgf.) fótur 4.1
rauðgulur lýsir fótur 3.9
krossleggja andlag fótur 3.6
fimur lýsir fótur 3.5
sparka andlag fótur 3.4
fótur úr ístað 3.3
lipur lýsir fótur 3.3
il og fótur 3.3
bein í (+ þgf.) fótur 3.3
lúinn lýsir fótur 3.2
klauf og fótur 3.1
fótur og olnbogi 3.1
hallandi lýsir fótur 3.1
fótur er eiginleiki skipverji 3.1
fótur á (+ þf.) brjóstkassi 3
óstyrkur lýsir fótur 3
tylla andlag fótur 3
fótur fyrir kné 2.9
fótur á (+ þgf.) fótafjöl 2.9
skástæður lýsir fótur 2.8
hæll á (+ þgf.) fótur 2.7
krómaður lýsir fótur 2.6
þreyta í (+ þgf.) fótur 2.5
fótur og háls 2.5
fótur við hanagal 2.5
gulrauður lýsir fótur 2.4
fallandi lýsir fótur 2.3
rist á (+ þgf.) fótur 2.3
búkur og fótur 2.2
högg á (+ þf.) fótur 2.2
spyrna við fótur 2.2
réttleiki er eiginleiki fótur 2.1
bleikrauður lýsir fótur 2
fótur er eiginleiki fagnaðarboði 2
frár lýsir fótur 2
trýni og fótur 2
missa andlag fótur 1.9
stígvélaður lýsir fótur 1.9
blaðra á (+ þgf.) fótur 1.9
(+ 97 ->)