samaðild | spolčení |
samaldri | vrstevník, vrstevnice |
samarfi | spoludědic, spoludědička |
samax | lichoklas |
samábyrgð | kolektivní odpovědnost |
samábyrgur | spoluodpovědný, spoluzodpovědný |
samband | vztah, spojení, spojitost |
sambands | unijní, federativní, federální, spolkový |
sambekkingur | spolužák, spolužačka |
sambeyging | kongruence, (mluvnická) shoda |
sambeygjast | ohýbat se ve shodě |
sambland | směs, směsice |
samblástur | spiknutí, komplot, konspirace, puč |
samblöndun | mísení, míšení, směšování |
samboðinn | zasluhující si, hodný, hoden |
samborgari | spoluobčan(ka) |
sambreiskingur | → sambreyskingur |
sambreyskingur | směsice |
sambrýndur | mající srostlé obočí |
sambræðingur | směska, směsice, slátanina |
sambræðsla | sloučení, splynutí, spojení, fúze |
sambú | kolonie |
sambúð | soužití, společný život |
sambyggður | přistavěný |
sambýli | společné / sdílené bydlení, společná domácnost |
sambýlingur | druh, družka |
samdauna | být netečný k (čemu) (násilí ap.) |
samdeilir | společný dělitel |
samdóma | shodný, shodující se, (jsoucí) stejného názoru |
samdráttur | stažení, stahování, smršťování, kontrakce |
samdreginn | → samandreginn |
samdreifni | kovariance |
samdrykkja | pitka |
samdægurs | ve stejný den |
sameigandi | spolumajitel(ka), spoluvlastník, spoluvlastnice, společník, společnice |
sameign | společné vlastnictví, společný majetek |
sameina | sjednotit, sjednocovat, spojit, spojovat, sloučit, slučovat |
sameinaður | spojený, sloučený, sjednocený |
sameind | molekula |
sameining | spojení, sjednocení, sloučení, fúze |
sameinkenni | společný znak, shodný rys |
Sameinuðu arabísku furstadæmin | Spojené arabské emiráty |
sameyki | spřežení, zápřah |
samfagna | (po)přát, (po)gratulovat, (po)blahopřát |
samfall | kolaps |
samfangi | spoluvězeň, spoluvězeňkyně |
samfara | v souvislosti s (čím) |
samfarir | pohlavní styk, soulož |
samfasa | → |
samfastur | spojený, propojený |
samfeðra | mající stejného otce |
samfeldi | společný násobek |
samfella | dětské body |
samfelldni | spojitost, kontinuita |
samfelldur | nepřetržitý, soustavný, ustavičný |
samfellt | nepřetržitě, soustavně, nepřerušeně |
samferða | mít s (kým) společnou cestu, spolucestovat s (kým) |
samferðamaður | spolucestující |
samfestingur | dámská kombinéza |
samfélag | společnost, společenství, komunita |
samfélags | společenský, sociální |
samfélagslegur | společenský, sociologický, sociální |
samfleytt | po sobě |
samfleyttur | nepřetržitý, nepřerušený |
samfléttun | propletení, proplétání, prolínání, provázání |
samflot | společná cesta, doprovod |
samflota | cestující společně |
samframleiðandi | koproducent(ka) |
samframleiðsla | koprodukce |
samfundur | společná schůzka, společné setkání |
samfylgd | doprovod |
samfylking | aliance, koalice, spojenectví |
Samfylkingin | Aliance |
samgangur | spojení, styk, kontakt |
samgildi | kovalence |
samgildur | kovalentní |
samgleðjast | sdílet (čí) radost, radovat se (spolu) s (kým) |
samgróinn | srostlý, přirostlý |
samgróningur | srůst, srůstání |
samgöngu | dopravní |
samgöngur | doprava, přeprava |
samheiti | synonymum |
samheldinn | soudržný, svorný, jednotný |
samheldni | soudržnost, svornost, jednota |
samhenda | rýmované čtyřverší |
samhendur | → samhentur |
samhengi | souvislost, spojitost, kontext, perspektiva |
samhentur | sehraný, sladěný, zkoordinovaný |
samherji | spojenec, spojenkyně |
samhjálp | výpomoc, vzájemná pomoc |
samhliða | paralelní, souběžný, rovnoběžný |
samhliðungur | rovnoběžnostěn |
samhljóð | souhláska, konsonant |
samhljóða | identický, totožný |
samhljóði | → |
samhljóma | identický, totožný |
samhljóman | souznění, soulad |
samhljómur | souzvuk, harmonie, akord, konsonance |
samhraðall | synchrotron |
samhryggð | soustrast, účast |
samhryggjast | projevit soustrast / účast (komu), kondolovat (komu) |
samhuga | jednomyslný, (názorově) jednotný, (jsoucí) zajedno |
samhugur | jednomyslnost, jednota, shoda |
samhverfa | souměrnost, symetrie |
samhverfur | souměrný, symetrický |
samhygð | soucit, (spolu)účast |
samhæfa | sladit, zkoordinovat |
samhæfður | slučitelný, kompatibilní |
samhæfing | sladění, zkoordinování |
samhæfni | slučitelnost, kompatibilita |
samhæfur | → samhæfður |
samískur | sámský |
samjafna | srovnat, srovnávat, porovnat, porovnávat |
samjöfnuður | (co) je srovnatelné s (čím), (co) lze srovnat s (čím) |
samkennari | kolega (učitel), kolegyně (učitelka) |
samkennd | cítit solidaritu s (kým) |
samkenni | společný znak / rys, shodný znak / rys |
samkennsla | → |
samkeppni | soupeření, konkurence |
samkeppnis | konkurenční |
samkeyrsla | sloučení, společné zpracování |
samkjafta | utichnout, zmlknout, zavřít pusu |
samklipp | koláž |
samkoma | shromáždění, setkání, sjezd |
samkór | smíšený (pěvecký) sbor |
samkrull | směsice, míchanice, mix |
samkunda | shromáždění, sjezd, slet |
samkvæmi | společenský / slavnostní večírek |
samkvæmni | shoda, soulad |
samkvæmt | v souladu s (čím), ve shodě s (čím), podle (čeho) |
samkvæmur | (jsoucí) v souladu, (jsoucí) ve shodě |
samkyn | společný rod |
samkynhneigð | homosexualita |
samkynhneigður | homosexuální |
samkynja | (jsoucí) stejného pohlaví |
samlag | spolek, sdružení |
samlaga | přizpůsobit, přizpůsobovat, začlenit, začleňovat, (z)adaptovat |
samlagning | sčítání |
samlanda | krajanka, našinka |
samlandi | rodák, rodačka, krajan(ka) |
samleið | společná cesta |
samleiga | společný pronájem |
samleigjandi | spolunájemník, spolunájemnice |
samleikur | souhra |
samleitinn | sbíhavý, konvergentní |
samleitni | sbližování, sblížení |
samlestur | společné čtení |
samliðun | skládání, interference (světla ap.) |
samliggjandi | přilehlý, sousední, sousedící |
samlitur | stejnobarevný |
samlíðan | empatie |
samlíf | soužití, koexistence |
samlífi | symbióza |
samlíking | srovnání, porovnání |
samlímingur | slitek, ligatura |
samloðun | soudržnost, koheze |
samloka | sendvič |
samlyndi | svornost, soudržnost, pospolitost, harmonie |
samlyndur | svorný, soudržný |
samlægur | přilehlý, přiléhající, sousední |
samlæsingar | centrální zamykání |
samlæti | dělat společnost (komu) (při večeři) |
samlögun | asimilace, spodoba |
sammannlegur | společný všem (lidem), společný / univerzální lidský |
sammála | souhlasit s (kým) v (čem), být zajedno s (kým) v (čem) |
sammengi | sjednocení (množin) |
sammerktur | mít s (kým co) společného |
sammiðja | soustředný |
sammótun | homomorfismus, homomorfizmus |
sammæðra | mající stejnou matku |
sammælast | souhlasit s (čím), shodnout se v (čem) |
samnafn | podstatné jméno obecné, apelativum |
samnefnari | společný jmenovatel |
samnefndur | stejnojmenný |
samnefni | alias, pseudonym |
samnemandi | spolužák, spolužačka |
samneysla | veřejná / společná spotřeba |
samneyta | stýkat se, být v kontaktu |
samneyti | styk, kontakt |
samning | skládání, sestavování, komponování |
samninga | vyjednávací |
samnings | smluvní |
samnorrænn | celoskandinávský |
samnýta | sdílet (užívání), společně užívat |
samnýting | sdílení (k užívání), společné užívání (automobilu ap.) |
samnýttur | sdílený (užíváním), společně užívaný |
samofinn | spletený, propletený, protkaný |
samoka | zapřažený |
samráð | konzultace, spolupráce, kooperace |
samrás | integrovaný obvod |
samrekkja | spát s (kým), vyspat se s (kým) |
samrekstur | společný provoz, společné provozování |
samrennsli | soutok |
samrit | kopie, duplikát |
samróma | jednohlasný, jednomyslný |
samruna | fúzní |
samruni | splynutí, sloučení, sjednocení, fúze |
samrýma | sladit, skloubit, zkoordinovat, zharmonizovat |
samrýndur | žijící v souladu / harmonii |
samræðast | spát s (kým), vyspat se s (kým) |
samræði | soulož, pohlavní styk, koitus |
samræður | rozhovor, konverzace, diskuse, diskuze |
samræma | sladit, (z)harmonizovat, standardizovat |
samræmdur | skloubený, sjednocený, harmonizovaný, koordinovaný |
samræmi | shoda, soulad |
samræming | standardizace, normalizace, ustálení |
samsafn | kolekce, sbírka, soubor |
samsama | ztotožnit / ztotožňovat se s (čím / kým), identifikovat se s (čím / kým) |
samsekt | spoluvina |
samsekur | spoluvinný |
samsemd | ztotožnění, identita |
samsetning | montáž, montování, sestavení, složení |
samsetningar | montážní, sestavovací |
samsetningur | směs, směsice, mix |
samsettur | složený, sestavený, skládající se |
samsinna | souhlasit, být zajedno |
samsinni | souhlas, shoda |
samsíða | rovnoběžný, souběžný, paralelní |
samsíða | souběžně, rovnoběžně, paralelně |
samsíðungur | rovnoběžník |
samskeyti | spoj, spojení |
samskeyting | skládání, spojování |
samskil | okluzní fronta |
samskipta | komunikační, jednací |
samskipti | vztahy, komunikace |
samskot | sbírka (dobročinná ap.) |
samskynjun | synestezie |
samsköttun | společné zdanění |
samslags | stejného druhu |
samsláttur | komorbidita |
samspil | interakce, vzájemné působení, souhra |
samstaða | jednotný postoj, jednota |
samstafa | slabika |
samstafa | homografický |
samstarf | spolupráce, kooperace, součinnost |
samsteypa | koalice, aliance (politických stran ap.) |
samstiga | → samstíga |
samstilla | (z)koordinovat, synchronizovat, sladit, slaďovat |
samstilling | koordinace, synchronizace, sladění |
samstilltur | (z)koordinovaný, sladěný |
samstirni | asterismus, asterizmus |
samstíga | jednotný, (jsoucí) ve stejném rytmu |
samstofna | příbuzný, (jsoucí) stejného původu |
samstuð | srážka, karambol |
samstundis | okamžitě, (i)hned |
samstúdent | spolustudent(ka) |
samstæða | sada, souprava, komplex, pár |
samstæður | odpovídající, korespondující |
samsuða | odvar, lektvar |
samsull | směsice, míchanice, mišmaš |
samsvara | odpovídat (čemu), rovnat se (čemu), korespondovat s (čím) |
samsvarandi | odpovídající, korespondující |
samsvörun | shoda, shodnost, kongruence |
samsýning | společná výstava |
samsækni | afinita |
samsæri | spiknutí, komplot, konspirace |
samsæris | spiklenecký, konspirační |
samsæta | izotop |
samsæti | hostina, banket, recepce |
samsætur | alelický |
samsöfnun | hromadění, nahromadění, soustředění, koncentrace, kumulace, akumulace |
samsömun | identifikace, ztotožnění |
samsöngur | společný zpěv |
samtaka | jednotný, sjednocený, svorný |
samtal | (kdo) spolu hovoří |
samtala | součet, suma |
samtals | dohromady, celkem |
samtengdur | propojený, spojený |
samtenging | spojka, konjunkce |
samtengja | spojit, spojovat, připojit, připojovat, propojit, propojovat |
samtíð | dnešní doba, současnost |
samtíða | současný, soudobý |
samtíma | simultánní |
samtími | současnost, přítomnost, dnešek |
samtímis | současně, zároveň, paralelně |
samtíningur | směsice, všehochuť |
samtrygging | společné pojištění, soupojištění |
samtvinna | skloubit, sjednotit |
samtvinnaður | spojený, propojený, propletený |
samtvinnun | skloubení, sjednocení |
samtök | sdružení, spolek, svaz, asociace, organizace |
samúð | soucit, soustrast, solidarita, sympatie |
samvalinn | vybraný (k sobě), pasující (k sobě), elitní |
samvaxinn | srostlý |
samveldi | společenství, svaz (národů ap.) |
samvera | společně strávený čas, bytí spolu |
Samverji | Samaritán |
samverkamaður | kolega, kolegyně, spolupracovník, spolupracovnice |
samverkan | spolupůsobení, součinnost |
samverskur | samaritánský, samařský |
samviðnám | impedance |
samvik | kovariance |
samvinna | spolupráce, kooperace |
samvinnu | družstevní |
samvirkni | součinnost, spolupůsobení, synergie |
samvirkur | společný, kolektivní |
samviska | svědomí |
samvist | soužití, spolužití |
samvistir | soužití |
samvægi | homeostáze, homeostáza |
samvöxtur | srůst, srůstání |
samyrði | homonymum |
samþjappaður | koncentrovaný, soustředěný |
samþjappanlegur | stlačitelný |
samþjöppun | koncentrace, soustředění (moci ap.) |
samþykki | souhlas, přijetí, akceptace |
samþykkja | schválit, přijmout, odsouhlasit |
samþykkjandi | akceptant(ka) |
samþykkt | usnesení, ustanovení, rezoluce |
samþykkur | souhlasící, (jsoucí) zajedno |
samþætta | integrovat, propojit, začlenit |
samþætting | integrace, propojení, začlenění |
samþættur | integrovaný, sjednocený, sloučený |
samæfing | společné cvičení, společný nácvik |
(+ 302 ->) | |