- rangtúlka
- [rauŋɡ̊tʰul̥ɡ̊a] - v (-aði) acc nesprávně / mylně si vyložit / vykládat rangtúlka orð hans nesprávně si vykládat jeho slova
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~túlka | ~túlkum |
2.p | ~túlkar | ~túlkið |
3.p | ~túlkar | ~túlka |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~túlkaði | ~túlkuðum |
2.p | ~túlkaðir | ~túlkuðuð |
3.p | ~túlkaði | ~túlkuðu |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~túlki | ~túlkum |
2.p | ~túlkir | ~túlkið |
3.p | ~túlki | ~túlki |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~túlkaði | ~túlkuðum |
2.p | ~túlkaðir | ~túlkuðuð |
3.p | ~túlkaði | ~túlkuðu |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~túlkast | ~túlkumst |
2.p | ~túlkast | ~túlkist |
3.p | ~túlkast | ~túlkast |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~túlkaðist | ~túlkuðumst |
2.p | ~túlkaðist | ~túlkuðust |
3.p | ~túlkaðist | ~túlkuðust |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~túlkist | ~túlkumst |
2.p | ~túlkist | ~túlkist |
3.p | ~túlkist | ~túlkist |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~túlkaðist | ~túlkuðumst |
2.p | ~túlkaðist | ~túlkuðust |
3.p | ~túlkaðist | ~túlkuðust |
Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum | ||||
---|---|---|---|---|
Imper abb | Imper akt sg | Imper akt pl | Imper refl sg | Imper refl pl |
~túlka | ~túlkaðu | ~túlkið | ||
Presp | Supin | Supin refl | ||
~túlkandi | ~túlkað | ~túlkast |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | ~túlkaður | ~túlkuð | ~túlkað |
acc | ~túlkaðan | ~túlkaða | ~túlkað |
dat | ~túlkuðum | ~túlkaðri | ~túlkuðu |
gen | ~túlkaðs | ~túlkaðrar | ~túlkaðs |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | ~túlkaðir | ~túlkaðar | ~túlkuð |
acc | ~túlkaða | ~túlkaðar | ~túlkuð |
dat | ~túlkuðum | ~túlkuðum | ~túlkuðum |
gen | ~túlkaðra | ~túlkaðra | ~túlkaðra |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | ~túlkaði | ~túlkaða | ~túlkaða |
acc | ~túlkaða | ~túlkuðu | ~túlkaða |
dat | ~túlkaða | ~túlkuðu | ~túlkaða |
gen | ~túlkaða | ~túlkuðu | ~túlkaða |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | ~túlkuðu | ~túlkuðu | ~túlkuðu |
acc | ~túlkuðu | ~túlkuðu | ~túlkuðu |
dat | ~túlkuðu | ~túlkuðu | ~túlkuðu |
gen | ~túlkuðu | ~túlkuðu | ~túlkuðu |
ólifnaður | frumlag með | rangtúlka | 1 |
rangtúlka | andlag | varnarsamningur | 0.8 |
rangtúlka | andlag | smáatriði | 0.3 |