Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

ofbjóða
[ɔvb̥jouða] - v (-býð, -bauð, -buðum, -byði, -boðið) dat 1. e-m ofbýður e-að impers (koho co) šokuje, (koho co) děsí 2. ofbjóða e-m přepínat (koho), přetěžovat (koho) ofbjóða sjálfum sér přetěžovat se
Islandsko-český studijní slovník
ofbjóða
v (-býð, -bauð, -buðum, -byði, -boðið) dat
[ɔvb̥jouða]
1. e-m ofbýður e-að impers (koho co) šokuje, (koho co) děsí
2. ofbjóða e-m přepínat (koho), přetěžovat (koho)
ofbjóða sjálfum sér přetěžovat se
Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p ~býð ~bjóðum
2.p ~býður ~bjóðið
3.p ~býður ~bjóða
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p ~bauð ~buðum
2.p ~bauðst ~buðuð
3.p ~bauð ~buðu

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p ~bjóði ~bjóðum
2.p ~bjóðir ~bjóðið
3.p ~bjóði ~bjóði
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p ~byði ~byðum
2.p ~byðir ~byðuð
3.p ~byði ~byðu

Činný rod - aktivum - neosobní užití
Oznamovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
1.p mér ~býður okkur ~býður 1.p mér ~bauð okkur ~bauð
2.p þér ~býður ykkur ~býður 2.p þér ~bauð ykkur ~bauð
3.p honum / henni / því ~býður þeim ~býður 3.p honum / henni / því ~bauð þeim ~bauð
Spojovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
1.p mér ~bjóði okkur ~bjóði 1.p mér ~byði okkur ~byði
2.p þér ~bjóði ykkur ~bjóði 2.p þér ~byði ykkur ~byði
3.p honum / henni / því ~bjóði þeim ~bjóði 3.p honum / henni / því ~byði þeim ~byði

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
~bjóð ~bjóddu ~bjóðið
Presp Supin Supin refl
~bjóðandi ~boðið

Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
jednotné číslo
m f n
nom ~boðinn ~boðin ~boðið
acc ~boðinn ~boðna ~boðið
dat ~boðnum ~boðinni ~boðnu
gen ~boðins ~boðinnar ~boðins
Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
množné číslo
m f n
nom ~boðnir ~boðnar ~boðin
acc ~boðna ~boðnar ~boðin
dat ~boðnum ~boðnum ~boðnum
gen ~boðinna ~boðinna ~boðinna

Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom ~boðni ~boðna ~boðna
acc ~boðna ~boðnu ~boðna
dat ~boðna ~boðnu ~boðna
gen ~boðna ~boðnu ~boðna
Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom ~boðnu ~boðnu ~boðnu
acc ~boðnu ~boðnu ~boðnu
dat ~boðnu ~boðnu ~boðnu
gen ~boðnu ~boðnu ~boðnu
Sémantika (MO)
ofbjóða andlag eyðslusemi 0.8
ofbjóða andlag áníðsla 0.8
landsmaður frumlag með ofbjóða 0.7
óhóf frumlag með ofbjóða 0.7
ofbjóða andlag spilling 0.6
ofbjóða andlag ofstæki 0.4
rannur frumlag með ofbjóða 0.4
ofbjóða andlag aumingjaskapur 0.4
ofbjóða andlag atgangur 0.4
ofbjóða andlag lögfræðiálit 0.4
(+ 7 ->)