- mistaka
- [mɪːstʰaɡ̊a] - v (-tek, -tók, -tókum, -tæki, -tekið) (z)mýlit se, (s)plést se skjátlast e-að mistekst refl (co) se nezdaří / nepodaří / nepovede, (co) nevychází Tilraunin mistókst. Pokus se nepodařil. e-m mistekst e-að refl impers (co) se (komu) nedaří / nepodaří Mér mistókst það. Nepodařilo se mi to. það mistekst að (gera e-ð) impers nedaří se ((co) udělat)
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~tek | ~tökum |
2.p | ~tekur | ~takið |
3.p | ~tekur | ~taka |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~tók | ~tókum |
2.p | ~tókst | ~tókuð |
3.p | ~tók | ~tóku |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~taki | ~tökum |
2.p | ~takir | ~takið |
3.p | ~taki | ~taki |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~tæki | ~tækjum |
2.p | ~tækir | ~tækjuð |
3.p | ~tæki | ~tækju |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~tekst | ~tökumst |
2.p | ~tekst | ~takist |
3.p | ~tekst | ~takast |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~tókst | ~tókumst |
2.p | ~tókst | ~tókust |
3.p | ~tókst | ~tókust |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~takist | ~tökumst |
2.p | ~takist | ~takist |
3.p | ~takist | ~takist |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~tækist | ~tækjumst |
2.p | ~tækist | ~tækjust |
3.p | ~tækist | ~tækjust |
Mediopasivum - neosobní užití | |||||
---|---|---|---|---|---|
Oznamovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
jednotné číslo | množné číslo | jednotné číslo | množné číslo | ||
1.p | mér ~tekst | okkur ~tekst | 1.p | mér ~tókst | okkur ~tókst |
2.p | þér ~tekst | ykkur ~tekst | 2.p | þér ~tókst | ykkur ~tókst |
3.p | honum / henni / því ~tekst | þeim ~tekst | 3.p | honum / henni / því ~tókst | þeim ~tókst |
Spojovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
1.p | mér ~takist | okkur ~takist | 1.p | mér ~tækist | okkur ~tækist |
2.p | þér ~takist | ykkur ~takist | 2.p | þér ~tækist | ykkur ~tækist |
3.p | honum / henni / því ~takist | þeim ~takist | 3.p | honum / henni / því ~tækist | þeim ~tækist |
Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum | ||||
---|---|---|---|---|
Imper abb | Imper akt sg | Imper akt pl | Imper refl sg | Imper refl pl |
~tak | ~taktu | ~takið | ~takstu | ~takist |
Presp | Supin | Supin refl | ||
~takandi | ~tekið | ~tekist |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | ~tekinn | ~tekin | ~tekið |
acc | ~tekinn | ~tekna | ~tekið |
dat | ~teknum | ~tekinni | ~teknu |
gen | ~tekins | ~tekinnar | ~tekins |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | ~teknir | ~teknar | ~tekin |
acc | ~tekna | ~teknar | ~tekin |
dat | ~teknum | ~teknum | ~teknum |
gen | ~tekinna | ~tekinna | ~tekinna |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | ~tekni | ~tekna | ~tekna |
acc | ~tekna | ~teknu | ~tekna |
dat | ~tekna | ~teknu | ~tekna |
gen | ~tekna | ~teknu | ~tekna |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | ~teknu | ~teknu | ~teknu |
acc | ~teknu | ~teknu | ~teknu |
dat | ~teknu | ~teknu | ~teknu |
gen | ~teknu | ~teknu | ~teknu |
Honum mistókst að vekja Harry. | Nepodařilo se mu Harryho probudit. |
Honum mistekst oft að standa við loforð sín. | Často se mu nedaří plnit své sliby. |
Það er sagt að honum muni líklega mistakast. | Říká se, že se mu to nejspíš nepodaří. |
Áætlunin þín er dæmd til að mistakast. | |
Án þinnar aðstoðar hefði mér mistekist. | |
Áætlanir mínar mistókust ein af annari. | |
Tilraunin okkar mistókst í síðustu viku. | |
Hefur honum mistekist aftur? |
tilraun | frumlag með | mistaka | 20.9 |
hlutafjársöfnun | frumlag með | mistaka | 1.6 |
morðtilraun | frumlag með | mistaka | 1.5 |
leiksýning | frumlag með | mistaka | 1.4 |
flaug | frumlag með | mistaka | 1.2 |
sending | frumlag með | mistaka | 1.1 |
árás | frumlag með | mistaka | 1 |
atlaga | frumlag með | mistaka | 0.6 |
ætlun | frumlag með | mistaka | 0.5 |
útkastari | frumlag með | mistaka | 0.4 |
gagnbylting | frumlag með | mistaka | 0.4 |
mistaka | andlag | alþýðubandalagsmaður | 0.4 |
grafarbakki | frumlag með | mistaka | 0.4 |
morðtilræði | frumlag með | mistaka | 0.4 |
forkur | frumlag með | mistaka | 0.4 |
mistaka | andlag | tilræðismaður | 0.4 |
mistaka | andlag | oftrú | 0.4 |
mistaka | andlag | verðlaunabikar | 0.3 |
fegrunaraðgerð | frumlag með | mistaka | 0.3 |
glær | frumlag með | mistaka | 0.3 |
þrígangur | frumlag með | mistaka | 0.3 |
þátttökuþjóð | frumlag með | mistaka | 0.3 |
mistaka | andlag | fina | 0.3 |
héraðsstjórn | frumlag með | mistaka | 0.3 |
umskráning | frumlag með | mistaka | 0.3 |
reynir | frumlag með | mistaka | 0.3 |
mistaka | andlag | ætlunarverk | 0.3 |
(+ 24 ->) |