- ljósta
- [ljousd̥a] - v (lýst, laust, lustum, lysti, lostið) acc zast. udeřit, uhodit ljósta e-n í andlitið með e-u uhodit (koho) do tváře (čím) e-u lýstur niður impers (co) udeří, (co) zasáhne (blesk ap.) Eldingu laust niður í húsið. Blesk udeřil do domu. e-m lýstur saman impers (kdo) se střetne Herjunum laust saman. Armády se střetly. ljósta upp ópi vykřiknout
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | lýst | ljóstum |
2.p | lýstur | ljóstið |
3.p | lýstur | ljósta |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | laust | lustum |
2.p | laust | lustuð |
3.p | laust | lustu |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ljósti | ljóstum |
2.p | ljóstir | ljóstið |
3.p | ljósti | ljósti |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | lysti | lystum |
2.p | lystir | lystuð |
3.p | lysti | lystu |
Činný rod - aktivum - neosobní užití | |||||
---|---|---|---|---|---|
Oznamovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
jednotné číslo | množné číslo | jednotné číslo | množné číslo | ||
1.p | mér lýstur | okkur lýstur | 1.p | mér laust | okkur laust |
2.p | þér lýstur | ykkur lýstur | 2.p | þér laust | ykkur laust |
3.p | honum / henni / því lýstur | þeim lýstur | 3.p | honum / henni / því laust | þeim laust |
Spojovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
1.p | mér ljósti | okkur ljósti | 1.p | mér lysti | okkur lysti |
2.p | þér ljósti | ykkur ljósti | 2.p | þér lysti | ykkur lysti |
3.p | honum / henni / því ljósti | þeim ljósti | 3.p | honum / henni / því lysti | þeim lysti |
Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum | ||||
---|---|---|---|---|
Imper abb | Imper akt sg | Imper akt pl | Imper refl sg | Imper refl pl |
ljóst | ljóstu | ljóstið | ||
Presp | Supin | Supin refl | ||
ljóstandi | lostið |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | lostinn | lostin | lostið |
acc | lostinn | lostna | lostið |
dat | lostnum | lostninni | lostnu |
gen | lostins | lostinnar | lostins |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | lostnir | lostnar | lostin |
acc | lostna | lostnar | lostin |
dat | lostnum | lostnum | lostnum |
gen | lostinna | lostinna | lostinna |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | lostni | lostna | lostna |
acc | lostna | lostnu | lostna |
dat | lostna | lostnu | lostna |
gen | lostna | lostnu | lostna |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | lostnu | lostnu | lostnu |
acc | lostnu | lostnu | lostnu |
dat | lostnu | lostnu | lostnu |
gen | lostnu | lostnu | lostnu |
Geturðu lýst þjófinum stuttlega? | |
Geturðu lýst muninum á svörtu og grænu tei fyrir mér. | |
Orð fá því ekki lýst hve frábær þú ert. | Žádná slova nevyjádří, jak jsi úžasná. |
Auðvitað lærði ég um Kína í kennslubókum þegar ég var í Japan, en það sem ég upplifi sjálfur í Kína er allt öðruvísi en það sem lýst er í kennslubókunum. |
elding | frumlag með | ljósta | 11.7 |
skelfing | frumlag með | ljósta | 4.1 |
ljósta | andlag | barnsfaðir | 3 |
ljósta | andlag | ofbeldismaður | 2.6 |
ljósta | andlag | heróp | 2.3 |
harmur | frumlag með | ljósta | 1.6 |
ljósta | andlag | almannaeign | 1.5 |
bindiskylda | frumlag með | ljósta | 1.5 |
höfði | frumlag með | ljósta | 0.6 |
fangavörður | frumlag með | ljósta | 0.6 |
ljósglampi | frumlag með | ljósta | 0.4 |
verkmaður | frumlag með | ljósta | 0.4 |
hugboð | frumlag með | ljósta | 0.3 |
(+ 10 ->) |