Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

lesa
[lɛːsa] - v (les, las, lásum, læsi, lesið) acc 1. (pře)číst lesa söguna upphátt číst příběh nahlas 2. studovat, učit se læra Hann les sagnfræði í háskóla. Studuje historii na vysoké škole. 3. zast. sbírat (květy ap.) lesa aldin af trjánum sbírat plody ze stromů lesa fyrir diktovat lesa fyrir e-m e-ð (na)diktovat (komu co) lesa henni bréfið fyrir diktovat jí dopis lesa í lófa přen. číst z dlaně lesa saman e-ð og e-ð srovnávat / porovnávat (co) s (čím) lesa frumritið og afritið saman srovnávat původní text s opisem lesa sér til e-ð seznámit se s (čím), dozvědět se (co) nového (čtením) lesa undir próf učit se na zkoušku, studovat na zkoušku lesa undir skóla učit se do školy lesa upp e-ð recitovat (co), přednášet (co) lesa upp ljóð recitovat báseň lesa sig upp šplhat, vyšplhat (se) klifra lesa e-ð yfir pročíst si (co)
Islandsko-český studijní slovník
lesa
lesa Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v (les, las, lásum, læsi, lesið) acc les2- lesinn
[lɛːsa]
1. (pře)číst
lesa söguna upphátt číst příběh nahlas
2. studovat, učit se (≈ læra)
Hann les sagnfræði í háskóla. Studuje historii na vysoké škole.
3. zast. sbírat (květy ap.)
lesa aldin af trjánum sbírat plody ze stromů
lesa fyrir diktovat
lesa fyrir e-m e-ð (na)diktovat (komu co)
lesa henni bréfið fyrir diktovat jí dopis
lesa í lófa přen. číst z dlaně
lesa saman e-ð og e-ð srovnávat / porovnávat (co) s (čím)
lesa frumritið og afritið saman srovnávat původní text s opisem
lesa sér til e-ð seznámit se s (čím), dozvědět se (co) nového (čtením)
lesa undir próf učit se na zkoušku, studovat na zkoušku
lesa undir skóla učit se do školy
lesa upp e-ð recitovat (co), přednášet (co)
lesa upp ljóð recitovat báseň
lesa sig upp šplhat, vyšplhat (se) (≈ klifra)
lesa e-ð yfir pročíst si (co)



Autor: Lucie Peterková Licence: GNU GPL v.3
Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p les lesum
2.p lest lesið
3.p les lesa
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p las lásum
2.p last lásuð
3.p las lásu

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p lesi lesum
2.p lesir lesið
3.p lesi lesi
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p læsi læsum
2.p læsir læsuð
3.p læsi læsu

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
les lestu lesið
Presp Supin Supin refl
lesandi lesið

Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
jednotné číslo
m f n
nom lesinn lesin lesið
acc lesinn lesna lesið
dat lesnum lesinni lesnu
gen lesins lesinnar lesins
Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
množné číslo
m f n
nom lesnir lesnar lesin
acc lesna lesnar lesin
dat lesnum lesnum lesnum
gen lesinna lesinna lesinna

Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom lesni lesna lesna
acc lesna lesnu lesna
dat lesna lesnu lesna
gen lesna lesnu lesna
Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom lesnu lesnu lesnu
acc lesnu lesnu lesnu
dat lesnu lesnu lesnu
gen lesnu lesnu lesnu
TATOEBA
Þessi enska skáldsaga er ekki það auðveld þú getir lesið hana á einni viku. Tento anglický román není tak lehký, abys ho dokázal přečíst za jeden týden.
Láttu nemendur lesa bækur sem láta þá hugsa meira. Nech žáky číst knihy, které je nechají více přemýšlet.
Lestu bækur sem eru þér nytsamlegar. Čti knihy, které ti budou užitečné.
Hvaða lest ætlar þú taka? Kterým vlakem pojedeš?
Við ættum lesa eina bók á mánuði hið minnsta. Měli bychom přečíst aspoň jednu knihu za měsíc.
Ég hafði verið lesa bréf þegar hann kom inn. Když vešl dovnitř, zrovna jsem četl dopis.
Það mikilvæga er ekki hversu margar bækur þú lest heldur hvaða bækur þú lest. Důležité není, kolik jsi přečetl knih, ale jaké knihy.
Hann gerði ekkert nema lesa dagblöð. Nedělal nic jiného, jen četl noviny.
Ég las ekki bók í gær. Včera jsem nečetl knihu.
Hvað ertu lesa? Co to čteš?
Það er auðvelt fyrir mig lesa þessa bók. Je pro mne snadné číst tuto knihu.
Það er mér auðvelt lesa þessa bók. Je pro mne snadné číst tuto knihu.
Ég á auðvelt með lesa þessa bók. Je pro mne snadné číst tuto knihu.
Ég græddi á því lesa þessa bók. Získal jsem čtením té knihy.
Ekki lesa svona bók. Nečti takovou knihu.
Hún las metsölubókina undir eins. Přečetla ten bestseller hned.
Hann lánaði mér tvær bækur sem ég hef hvoruga lesið enn. Půjčil mi dvě knihy, které jsem ještě nečetl.
Hann les allt tuttugu bækur í hverri viku. Čte téměř dvacet knih za týden.
Ertu búinn lesa blaðið? Už jsi dočetl noviny?
Fáir nemendur hafa áhuga á lesa þessa skáldsögu. Málo studentů má zájem číst tento román.
Lestu í gegnum greinina. Přečti si ten článek.
Í gær las ég áhugaverða sögu.
Ertu búinn lesa þessa skáldsögu?
Taktu bók og lestu hana!
Sonur minn getur lesið á klukku.
Lestu eins margar bækur og mögulegt er.
Viltu lesa ritgerðina mína og leiðrétta villurnar, svo lengi sem einhverjar séu.
Ég las bók meðan ég borðaði.
Ég les bók meðan ég borða.
Þú kannt hafa lesið þessa bók þegar.
Strákurinn sem er lesa bókina heitir John.
John er strákurinn sem er lesa bókina.
Ertu búinn lesa skáldsöguna?
Þú getur lesið hvaða bók sem vekur áhuga þinn.
Þú ættir lesa bækur sem munu koma þér til góða.
Þú ættir lesa bækur sem þú telur mikilvægar.
Hversu margar bækur lestu í mánuði?
Lestu smáa letrið í hvert skipti sem þú tekur lán.
Það er ekki þess virði lesa þessa bók. Tuto knihu nestojí za to číst.
Í gær las ég virkilega áhugaverða sögu.
Það er áhugavert lesa bækur. Čtení knih je zajímavé.
Ég vil ekki lesa bókina.
Hann kann hvorki lesa skrifa.
Ég hef gaman af lesa sakamálaskáldsögur.
Ég hef gaman af lesa sakamálasögur.
Ég er búinn lesa allar bækurnar í þessu bókasafni.
Ég er búin lesa allar bækurnar í þessu bókasafni.
Ég er ekki ennþá búinn lesa bókina.
Ég er ekki ennþá búin lesa bókina. Ještě jsem tu knihu nedočetl.
Ég er byrjaður lesa bókina.
Ég er byrjuð lesa bókina.
Þegar ég var barn las móðir mín oft ævintýri fyrir mig. Když jsem byl dítětem, moje matka mi často četla pohádky.
Það er ekki gott lesa í dimmu herbergi.
Hefurðu lesið greinina um Asíu í Time?
Við ættum lesa minnsta kosti eina bók á mánuði.
Það var ekki fyrr en ég las bókina ég vissi af því.
Það var ekki fyrr en ég las bókina ég vissi um það.
Hann er búinn lesa dagblaðið.
Í gærnótt las ég bók.
Ég las bók í gærnótt.
Maðurinn er lesa dagblað.
Ég er lesa bók.
Hann las fljótlega í gegnum útdrættina til finna greinina sem hann var leita .
Ég hef það vana lesa á klósettinu.
Ég get lesið án gleraugna.
Hann las ákaflega áhugaverða skáldsögu í gær.
Lestu eins margar bækur og þú getur.
Þú ættir lesa eins margar bækur og þú getur.
Hvaða bækur hefurðu lesið á ensku?
Ef svo er, hvað lásu þau?
Hvað lásu þau ef svo er?
Paul var lesa smásögu í gærkveldi.
Hún ráðlagði honum hvaða bækur hann ætti lesa.
Hún leiðbeindi honum um hvaða bækur hann ætti lesa.
Hún ráðlagði honum lesa fleiri bækur.
Hún ráðlagði honum lesa þessar bækur.
Hún bað hann um lesa það fyrir sig vegna þess hún hafði tapað gleraugunum sínum.
Hún bað hann um lesa það fyrir sig.
Ég hélt áfram lesa.
Ég hef gaman af því lesa bækur.
Ég les gjarnan bækur.
Mér finnst gaman lesa bækur.
Ég elska lesa bækur.
Hann kann lesa og skrifa.
Hann getur lesið og skrifað.
Tom las miðann.
Við vorum lesa.
lesa bækur er áhugamál mitt.
Příklady ve větách
lesa afturábak číst pozpátku
lesa allt blaðið přečíst celé noviny
Hún getur lesið auðveld orð. Umí přečíst jednoduchá slova.
Það kostar mikið átak lesa söguna. Stojí to velké úsilí číst ten příběh.
Ég er lesa blaðið. Čtu noviny.
Hann les í bók. Čte si knížku.
Pabbi les dagblaðið. Táta čte noviny.
Þær lásu og töluðu dönsku með ágætum. Četly a mluvily výborně dánsky.
lesa um dverga í þjóðsögum číst o skřítcích v lidových vyprávěních
fara lesa začít si číst
lesa frönsk ljóð číst francouzskou báseň
Mig langar til lesa bókina. Mám chuť si číst knížku.
láta e-n lesa nechat (koho) číst
lesa lexíuna sína naučit se, udělat domácí úkoly
lesa milli línanna číst mezi řádky
Ég les alltaf blaðið á meðan ég til kaffið. Vždycky čtu noviny, zatímco vařím kávu.
Ég til lesa undir skóla. Musím se učit do školy.
lesa e-m pistilinn vynadat (komu), vyhubovat (komu)
lesa seinni bók höfundar přečíst druhou autorovu knížku
í síbylju jednotvárně, monotónně
stytta henni stundir með því lesa henni söguna krátit jí chvíli čtením příběhu
lesa textann číst text
Það tíðkast ekki lengur lesa ljóðin upphátt. Není už běžné číst básně nahlas.
lesa undir próf učit se na zkoušku
lesa e-ð upphátt číst (co) nahlas
Ég er lesa bókina. Právě si čtu knížku.
Ég hef varið miklum tíma í lesa bókina. Strávil jsem hodně času čtením knížky.
Þegiðu meðan ég les. Buď zticha, když si čtu.
Hann kann lesa þótt hann bara 4 ára. Umí číst, třebaže mu jsou teprve 4 roky.
lesa gleraugnalaust číst bez brýlí
tala / lesa yfir hausamótunum á e-m vynadat (komu), domluvit (komu)
venja sig á lesa upphátt zvyknout si číst nahlas
Hún settist við eldhúsborðið og byrjaði lesa. Sedla si ke kuchyňskému stolu a začala si číst.
Složená slova
marglesa několikrát (pře)číst
mislesa špatně / nesprávně přečíst
prófarkalesa pročíst, pročítat
villulesa kontrolovat pravopis
þaullesa dobře / důkladně si přečíst / pročíst
Sémantika (MO)
lesa andlag bók 808
lesa andlag texti 232.2
lesa andlag saga 132.9
lesa andlag ljóð 103.5
lesa andlag frétt 103.4
lesa andlag blað 89.9
lesa andlag snælda 83.2
lesa andlag svar 81.3
lesa andlag kafli 80.9
lesa andlag pistill 58.3
lesa andlag blogg 30.1
lesa andlag leiðbeining 26.2
lesa andlag viðtal 25.7
lesa andlag póstur 21.6
lesa andlag dagblað 17.8
þýðandi frumlag með lesa 15.8
lesa andlag biblía 13.7
lesa andlag blaðsíða 13.6
lesa andlag skáldsaga 11.6
lesa andlag próförk 10.5
höfundur frumlag með lesa 9.6
rithöfundur frumlag með lesa 9.3
lesa andlag bókmennt 8.4
lesa andlag skilaboð 8.1
oddviti frumlag með lesa 7.5
lesa andlag handrit 7.3
lesa andlag þráður 7.3
lesa andlag enska 7.2
lesa andlag jólasaga 6.5
lesa andlag setning 6.5
lesa andlag spjall 6
lesa andlag ritningarlestur 5.9
lesa andlag skrif 5.8
leikari frumlag með lesa 5.7
lesa andlag fyrirsögn 5.7
lesa andlag vers 5.6
lesa andlag sálmur 5.5
lesa andlag letur 5.1
lesa andlag frásögn 5
lesa andlag húslestur 4.9
lesa andlag ferðasaga 4.8
lesa andlag bæklingur 4.4
lesa andlag ritningargrein 4.2
lesa andlag dagbók 4.1
lesa andlag smásaga 4
lesa andlag innlegg 4
lesa andlag guðspjall 3.8
lesa andlag fréttablað 3.7
lesa andlag námsefni 3.7
fundarstjóri frumlag með lesa 3.6
lesa andlag ástarsaga 3.6
lesa andlag bókmenntatexti 3.6
lestur frumlag með lesa 3.5
lesa andlag ræða 3.5
lesa andlag þjóðsaga 3.5
lesa andlag gestabók 3.4
lesa andlag tilvitnun 3.3
lesa andlag skeyti 3.3
skáld frumlag með lesa 3.3
lesa andlag bæn 3.2
lesa andlag ritningarorð 3
lesa andlag kjörbók 2.8
náttúrufræði frumlag með lesa 2.7
lesa andlag kvæði 2.5
lesa andlag reyfari 2.5
lesa andlag fréttabréf 2.5
lesa andlag glósa 2.4
lesa andlag framhaldssaga 2.3
lesa andlag minningargrein 2.3
lesa andlag barnabók 2.3
lesa andlag slúður 2.1
drykkjarvatn frumlag með lesa 2.1
lesa andlag námsbók 2.1
kristinfræði frumlag með lesa 2.1
lesa andlag sögubók 1.9
lesa andlag myndasaga 1.9
lesa andlag kvöldsaga 1.8
lesa andlag fræðibók 1.8
lesa andlag heimsbókmenntir 1.8
lesa andlag kennslubók 1.8
lesari frumlag með lesa 1.8
fermingarbarn frumlag með lesa 1.7
lesa andlag ævisaga 1.7
lesa andlag unglingabók 1.7
lesa andlag testament 1.7
lesa andlag blaðagrein 1.7
lesa andlag sagnfræði 1.7
heimavinna frumlag með lesa 1.6
lesa andlag teiknimyndasaga 1.6
lesa andlag ritning 1.6
lesa andlag passíusálmur 1.6
lesa andlag skrift 1.6
lesa andlag draugasaga 1.6
lesa andlag vefdagbók 1.5
(+ 91 ->)