- króna
- [kʰrouːna] - f (-u, -ur) 1. ekon. koruna (měnová jednotka) peningur 2. koruna (stromu ap.) toppur undir krónu stórrar eikur pod korunou velikého dubu 3. bot. koruna (vnitřní květní obal) blómkróna corolla 4. med. (zubní) korunka tannkróna ég á ekki krónu! přen. jsem z toho paf!, to jsem z toho jelen! spara eyrinn en kasta krónunni přen. ušetřit haléř, ale vyhodit korunu (ušetřit málo, ztratit hodně)
jednotné číslo | ||
---|---|---|
h | bez členu | se členem |
nom | króna | krónan |
acc | krónu | krónuna |
dat | krónu | krónunni |
gen | krónu | krónunnar |
množné číslo | ||
---|---|---|
h | bez členu | se členem |
nom | krónur | krónurnar |
acc | krónur | krónurnar |
dat | krónum | krónunum |
gen | króna | krónanna |
greiða þúsund krónur á mánuði | platit tisíc korun za měsíc |
bjóða henni 1 000 krónur fyrir frímerkið | nabídnout jí 1 000 korun za známku |
Ég bruðlaði hverri einustu krónu. | Promrhal jsem všechny peníze. |
gefa henni 100 krónur til baka | vrátit jí 100 korun |
kaupa bókina fyrir þúsund krónur | koupit knížku za tisíc korun |
Miðinn kostar þúsund krónur. | Lístek stojí tisíc korun. |
meta bókina á þúsund krónur | ocenit knihu na tisíc korun |
Miðinn kostar milli 150 og 200 krónur. | Lístek stojí mezi 150 a 200 korunami. |
Íbúðin hefur verið seld fyrir 50 milljónir króna. | Byt byl prodaný za 50 miliónů korun. |
Kostnaðurinn nemur 900 krónum. | Náklady činí 900 korun. |
Þetta samsvarar tíu krónum. | To odpovídá deseti korunám. |
selja henni blaðið á / fyrir 200 krónur | prodat jí noviny za 200 korun |
sleppa með þúsund krónur | vyjít s tisícikorunou |
Strákurinn snuðaði mig um hundrað krónur. | Ten kluk mě ošulil o sto korun. |
spara 1 200 krónur á kaupinu | ušetřit 1 200 korun za nákup |
taka þúsund krónur út úr bankanum | vybrat tisíc korun z banky |
Taxtinn er 10 krónur á klukkustund. | Sazba je 10 korun za hodinu. |
tæpar 100 krónur | necelých 100 korun |
eyða upp að 10 þúsund krónum | utratit až 10 tisíc korun |
upp fyrir þúsund krónur | nad tisíc korun |
Krónan er orðin verðlaus. | Koruna je již bezcenná. |
víkja nokkrum krónum börnunum | dát dětem nějaké peníze |
yfirfæra 5 þúsund danskar krónur í íslenskar | vyměnit 5 tisíc dánských korun na islandské koruny |
Krónan veiktist. | Koruna oslabila. |
stöðutaka gegn krónunni | obchodování proti koruně |
MĚNA - GJALDMIÐILL
Bandaríkjadalur, bat, bólívari, dalur, denari, dínar, dollari, drakma, evra, (+ 23 ->)
Bandaríkjadalur, bat, bólívari, dalur, denari, dínar, dollari, drakma, evra, (+ 23 ->)
blómkróna | (květní) koruna |
borkróna | vrtací korunka |
hjólkróna | brutnák lékařský |
ljósakróna | (mnohoramenný) lustr |
tannkróna | zubní korunka |
trjákróna | koruna stromu |
tungukróna |
milljón | er eiginleiki | króna | 49686.6 |
milljarður | er eiginleiki | króna | 25890.6 |
íslenskur | lýsir | króna | 1489.7 |
gengi | er eiginleiki | króna | 1112 |
miljón | er eiginleiki | króna | 700.7 |
kosta | andlag | króna | 373.9 |
norskur | lýsir | króna | 364.7 |
miljarður | er eiginleiki | króna | 316.6 |
danskur | lýsir | króna | 212.1 |
styrking | er eiginleiki | króna | 167.6 |
króna | og | aur | 152.4 |
nema | andlag | króna | 127.6 |
króna | í (+ þf.) | málskostnaður | 115.1 |
króna | á (+ þf.) | kíló | 87.9 |
sænskur | lýsir | króna | 85.7 |
rúma | andlag | króna | 83.7 |
borga | andlag | króna | 81.1 |
þúsund | er eiginleiki | króna | 80 |
greiða | andlag | króna | 68.7 |
(+ 16 ->) |