- jafn
- [jab̥n̥] - adj (f jöfn) 1. rovný, vodorovný sléttur Vegurinn er jafn. Cesta je rovná. 2. stejný, shodný líkur(2) komast til jafns við e-n refl vyrovnat se (komu) jöfn tala mat. sudé číslo oddatala 3. stejný (používané jako první část složeniny) jafngóður stejně dobrý
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
ho | m | f | n |
nom | jafn | jöfn | jafnt |
acc | jafnan | jafna | jafnt |
dat | jöfnum | jafnri | jöfnu |
gen | jafns | jafnrar | jafns |
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | jafnir | jafnar | jöfn |
acc | jafna | jafnar | jöfn |
dat | jöfnum | jöfnum | jöfnum |
gen | jafnra | jafnra | jafnra |
1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | jafni | jafna | jafna |
acc | jafna | jöfnu | jafna |
dat | jafna | jöfnu | jafna |
gen | jafna | jöfnu | jafna |
1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | jöfnu | jöfnu | jöfnu |
acc | jöfnu | jöfnu | jöfnu |
dat | jöfnu | jöfnu | jöfnu |
gen | jöfnu | jöfnu | jöfnu |
2. stupeň, komparativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | jafnari | jafnari | jafnara |
acc | jafnari | jafnari | jafnara |
dat | jafnari | jafnari | jafnara |
gen | jafnari | jafnari | jafnara |
2. stupeň, komparativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | jafnari | jafnari | jafnari |
acc | jafnari | jafnari | jafnari |
dat | jafnari | jafnari | jafnari |
gen | jafnari | jafnari | jafnari |
3. stupeň, superlativ - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | jafnastur | jöfnust | jafnast |
acc | jafnastan | jafnasta | jafnast |
dat | jöfnustum | jafnastri | jöfnustu |
gen | jafnasts | jafnastrar | jafnasts |
3. stupeň, superlativ - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | jafnastir | jafnastar | jöfnust |
acc | jafnasta | jafnastar | jöfnust |
dat | jöfnustum | jöfnustum | jöfnustum |
gen | jafnastra | jafnastra | jafnastra |
3. stupeň, superlativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | jafnasti | jafnasta | jafnasta |
acc | jafnasta | jöfnustu | jafnasta |
dat | jafnasta | jöfnustu | jafnasta |
gen | jafnasta | jöfnustu | jafnasta |
3. stupeň, superlativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | jöfnustu | jöfnustu | jöfnustu |
acc | jöfnustu | jöfnustu | jöfnustu |
dat | jöfnustu | jöfnustu | jöfnustu |
gen | jöfnustu | jöfnustu | jöfnustu |
Fyrirtækið er í jafnri eigu hópanna tveggja. | Firmu vlastní rovným dílem dvě skupiny. |
Öll dýrin eru jöfn, en sum dýr eru jafnari en önnur. | Všechna zvířata jsou si rovna, ale některá jsou si rovnější. |
Við erum jöfn. | |
Öll tungumál eru jöfn, en enska er jafnari en hin. | |
Þú getur skrifað á hvaða tungumáli sem þú vilt Á Tatoeba eru öll tungumál jöfn. | |
Það er flónska að leggja peninga að jöfnu við hamingju. | |
Öll dýr eru jöfn. |
hnífjafn | úplně stejný, zcela vyrovnaný, nerozhodný (výsledek ap.) |
misjafn | nestejný, nepravidelný, nerovnoměrný |
ójafn | lichý |
jafn | lýsir | réttur | 472.1 |
jafn | lýsir | staða | 387.5 |
jafn | lýsir | millibil | 292.8 |
jafn | lýsir | tækifæri | 280.1 |
jafn | lýsir | greiðsla | 176.9 |
jafn | lýsir | afborgun | 126.4 |
jafn | lýsir | aðgangur | 120.7 |
jafn | lýsir | möguleiki | 74.3 |
jafn | lýsir | hraði | 57.4 |
jafn | og | spennandi | 56 |
jafn | lýsir | laun | 34.6 |
jafn | lýsir | hlutfall | 18.9 |
jafn | lýsir | skipti | 13.2 |
jafn | lýsir | ávinnsla | 11.6 |
jafn | lýsir | atkvæðisréttur | 10.2 |
jafn | lýsir | kynjaskipting | 7.4 |
jafn | lýsir | stígandi | 6.4 |
jafn | lýsir | skipting | 6.3 |
jafn | lýsir | leikur | 5.5 |
jafn | lýsir | hröðun | 4.4 |
jafn | lýsir | bil | 4.4 |
jafn | lýsir | dreifing | 4.4 |
jafn | lýsir | samkeppnisskilyrði | 4.3 |
(+ 20 ->) |