- fyrirgefa
- [fɪːrɪrɟ̊ɛva] - v (-gef, -gaf, -gáfum, -gæfi, -gefið) dat + acc odpustit, odpouštět, prominout, promíjet fyrirgefa e-m e-ð prominout (komu co) fyrirgefðu promiň, odpusť, pardon e-m fyrirgefst e-ð refl impers (komu) je odpuštěno / prominuto (co)
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~gef | ~gefum |
2.p | ~gefur | ~gefið |
3.p | ~gefur | ~gefa |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~gaf | ~gáfum |
2.p | ~gafst | ~gáfuð |
3.p | ~gaf | ~gáfu |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~gefi | ~gefum |
2.p | ~gefir | ~gefið |
3.p | ~gefi | ~gefi |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~gæfi | ~gæfum |
2.p | ~gæfir | ~gæfuð |
3.p | ~gæfi | ~gæfu |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~gefst | ~gefumst |
2.p | ~gefst | ~gefist |
3.p | ~gefst | ~gefast |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~gafst | ~gáfumst |
2.p | ~gafst | ~gáfust |
3.p | ~gafst | ~gáfust |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~gefist | ~gefumst |
2.p | ~gefist | ~gefist |
3.p | ~gefist | ~gefist |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | ~gæfist | ~gæfumst |
2.p | ~gæfist | ~gæfust |
3.p | ~gæfist | ~gæfust |
Mediopasivum - neosobní užití | |||||
---|---|---|---|---|---|
Oznamovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
jednotné číslo | množné číslo | jednotné číslo | množné číslo | ||
1.p | mér ~gefst | okkur ~gefst | 1.p | mér ~gafst | okkur ~gafst |
2.p | þér ~gefst | ykkur ~gefst | 2.p | þér ~gafst | ykkur ~gafst |
3.p | honum / henni / því ~gefst | þeim ~gefst | 3.p | honum / henni / því ~gafst | þeim ~gafst |
Spojovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
1.p | mér ~gefist | okkur ~gefist | 1.p | mér ~gæfist | okkur ~gæfist |
2.p | þér ~gefist | ykkur ~gefist | 2.p | þér ~gæfist | ykkur ~gæfist |
3.p | honum / henni / því ~gefist | þeim ~gefist | 3.p | honum / henni / því ~gæfist | þeim ~gæfist |
Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum | ||||
---|---|---|---|---|
Imper abb | Imper akt sg | Imper akt pl | Imper refl sg | Imper refl pl |
~gef | ~gefðu | ~gefið | ~gefstu | ~gefist |
Presp | Supin | Supin refl | ||
~gefandi | ~gefið | ~gefist |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | ~gefinn | ~gefin | ~gefið |
acc | ~gefinn | ~gefna | ~gefið |
dat | ~gefnum | ~gefinni | ~gefnu |
gen | ~gefins | ~gefinnar | ~gefins |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | ~gefnir | ~gefnar | ~gefin |
acc | ~gefna | ~gefnar | ~gefin |
dat | ~gefnum | ~gefnum | ~gefnum |
gen | ~gefinna | ~gefinna | ~gefinna |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | ~gefni | ~gefna | ~gefna |
acc | ~gefna | ~gefnu | ~gefna |
dat | ~gefna | ~gefnu | ~gefna |
gen | ~gefna | ~gefnu | ~gefna |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | ~gefnu | ~gefnu | ~gefnu |
acc | ~gefnu | ~gefnu | ~gefnu |
dat | ~gefnu | ~gefnu | ~gefnu |
gen | ~gefnu | ~gefnu | ~gefnu |
Fyrirgefðu Ég ætlaði ekki að bregða þér. | Promiň. Nechděl jsem tě vylekat. |
Þrátt fyrir að hafa tekið út sína refsingu í fangelsi var morðingjanum aldrei fyllilega fyrirgefið glæpinn af almenningi. | |
Þrátt fyrir að hann hefði tekið út sína refsingu í fangelsi fyrirgaf almenningur morðingjanum aldrei fyllilega. | |
Fyrirgefðu mér. | Prosím odpusť mi. |
Fyrirgefðu ástin Ég er ennþá fastur á skrifstofunni. | |
Fyrirgefðu að ég greip fram í fyrir þér. | |
Fyrirgefðu Ég get það ekki. | |
Fyrirgefðu, ég er ekki að fylgja þér. | |
Fyrirgefið mér mína vitleysu líkt og ég fyrirgef þeim sína vitleysu sem telja sig mæla af viti. | |
Fyrirgefðu. | |
Fyrirgefðu, hvað er klukkan? | |
Faðir vor þú sem ert á himnum, helgist þitt nafn; til komi þitt ríki; verði þinn vilji, svo á jörðu sem á himni Gef oss í dag vort daglegt brauð, fyrirgef oss vorar skuldir, svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautum; og eigi leið þú oss í freistni, heldur frelsa oss frá illu Amen. |
Fyrirgefðu mér fáviskuna. | Omluvte moji nevědomost. |
fyrirgefðu mér gleymskuna | omluvte moji zapomnětlivost |
fyrirgefa | andlag | synd | 17.2 |
fyrirgefa | andlag | orðbragð | 5.2 |
guð | frumlag með | fyrirgefa | 2.2 |
já | frumlag með | fyrirgefa | 2 |
fyrirgefa | andlag | afskiptasemi | 1.8 |
fyrirgefa | andlag | misgjörð | 1.7 |
fyrirgefa | andlag | náungi | 1.6 |
ok | frumlag með | fyrirgefa | 1.1 |
fyrirgefa | andlag | langloka | 0.8 |
fyrirgefa | andlag | ýtni | 0.8 |
seigja | frumlag með | fyrirgefa | 0.8 |
boðflenna | frumlag með | fyrirgefa | 0.7 |
fyrirgefa | andlag | fáfræði | 0.7 |
fyrirgefa | andlag | arabi | 0.7 |
fyrirgefa | andlag | ósvífni | 0.6 |
fyrirgefa | andlag | fröken | 0.6 |
fyrirgefa | andlag | ávirðing | 0.6 |
fyrirgefa | andlag | orðaval | 0.5 |
fyrirgefa | andlag | samráð | 0.4 |
lella | frumlag með | fyrirgefa | 0.4 |
trítla | frumlag með | fyrirgefa | 0.3 |
fyrirgefa | andlag | spurningaflóð | 0.3 |
skottulæknir | frumlag með | fyrirgefa | 0.3 |
þýskukennari | frumlag með | fyrirgefa | 0.3 |
ergelsi | frumlag með | fyrirgefa | 0.3 |
keisaraveldi | frumlag með | fyrirgefa | 0.3 |
útópía | frumlag með | fyrirgefa | 0.3 |
eiginhagsmunir | frumlag með | fyrirgefa | 0.3 |
fyrirgefa | andlag | gloppa | 0.3 |
tía | frumlag með | fyrirgefa | 0.3 |
(+ 27 ->) |