Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

beinn
[b̥eid̥n̥] - adj 1. přímý, rovný óboginn bein lína přímá čára 2. přímý, vzpřímený, vztyčený uppréttur 3. přímý, bezprostřední milliliðalaus beint flug přímý let bein ræða jaz. přímá řeč beinir skattar přímé daně í beinni (útsendingu) adv na živo (vysílání v TV ap.) horfa á fótboltaleik í beinni dívat se na fotbal na živo vera hreinn og beinn být přímý / upřímný
Islandsko-český studijní slovník
beinn
beinn Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
adj
[b̥eid̥n̥]
1. přímý, rovný (≈ óboginn)
bein lína přímá čára
2. přímý, vzpřímený, vztyčený (≈ uppréttur)
3. přímý, bezprostřední (≈ milliliðalaus)
beint flug přímý let
bein ræða jaz. přímá řeč
beinir skattar přímé daně
í beinni (útsendingu) adv na živo (vysílání v TV ap.)
horfa á fótboltaleik í beinni dívat se na fotbal na živo
vera hreinn og beinn být přímý / upřímný
Skloňování
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování
jednotné číslo
ho m f n
nom beinn bein beint
acc beinan beina beint
dat beinum beinni beinu
gen beins beinnar beins
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování
množné číslo
m f n
nom beinir beinar bein
acc beina beinar bein
dat beinum beinum beinum
gen beinna beinna beinna

1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom beini beina beina
acc beina beinu beina
dat beina beinu beina
gen beina beinu beina
1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom beinu beinu beinu
acc beinu beinu beinu
dat beinu beinu beinu
gen beinu beinu beinu

2. stupeň, komparativ - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom beinni beinni beinna
acc beinni beinni beinna
dat beinni beinni beinna
gen beinni beinni beinna
2. stupeň, komparativ - slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom beinni beinni beinni
acc beinni beinni beinni
dat beinni beinni beinni
gen beinni beinni beinni

3. stupeň, superlativ - silné skloňování
jednotné číslo
m f n
nom beinastur beinust beinast
acc beinastan beinasta beinast
dat beinustum beinastri beinustu
gen beinasts beinastrar beinasts
3. stupeň, superlativ - silné skloňování
množné číslo
m f n
nom beinastir beinastar beinust
acc beinasta beinastar beinust
dat beinustum beinustum beinustum
gen beinastra beinastra beinastra

3. stupeň, superlativ - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom beinasti beinasta beinasta
acc beinasta beinustu beinasta
dat beinasta beinustu beinasta
gen beinasta beinustu beinasta
3. stupeň, superlativ - slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom beinustu beinustu beinustu
acc beinustu beinustu beinustu
dat beinustu beinustu beinustu
gen beinustu beinustu beinustu
Příklady ve větách
Hundurinn er með bein í kjaftinum. Pes drží v tlamě kost.
bein leið přímá cesta
bein útsending přímý přenos, živé vysílání, vysílání naživo
í beinni loftlínu vzdušnou čarou
bein textalýsing živá textová reportáž
bein ristarspyrna kop přímým nártem
beint andlag přímý předmět
bein aukaspyrna přímý (volný) kop
Synonyma a antonyma
réttur2 přímý, rovný
uppréttur vztyčený, vzpřímený
↑ óbeinn nepřímý
Tématicky podobná slova
GRAMATIKA - MÁLFRÆÐI
ab. fn., , aðaláhersla, aðalsetning, aðalsögn, aðaltenging, aðblástur, aðkomuorð, aðskeyti, afleiddur, afleiddur, afleiðingarsetning, afleiðingartenging, afröddun, afturbeygður, afturbeygður, afturbeygður, afturbeygður, agnarsögn, akureyrska, alþýðuskýring, andheiti, andl., andlag, andlag, andlag, andlagssetning, andræðni, andræður, andstæðugreining, ao., atkvæðaskipting, atkvæði, atvikssetning, augabragðssögn, aukaáhersla, aukafallsfrumlag, aukafallsliður, aukafrumlag, aukasetning, aukatenging, ábendingarfornafn, ábfn., áfn., áhersla, áhersluatkvæði, áherslulaus, áhrifsbreyting, áhrifslaus, áhrifslaus, áhrifssögn, áhrifssögn, áhrs., ákv. gr., ákveðinn, ákvæðisorð, áls., ás., baklægur, baksetning, bakstaða, bandstafur, beinn, bendivísun, beyging, beyging, beyging, beygingakerfi, beygingalaus, beygingamál, beygingar, beygingardæmi, beygingarending, beygingarflokkur, beygingarmynd, beygja, beygja, beygjanlegur, bh., blendingsmál, boðháttarsetning, boðháttur, broddaður, broddstafur, broddur, brottfall, brottfelling, deiligreinir, djúpgerð, dvalar, dvalarsögn, dönskusletta, ef., efn., efstastig, efstur, eignarfallsfrumlag, eignarfallsmynd, eignarfornafn, einangraður, einhljóð, einkunn, einkvæður, einshljóða, einshljóða, eintala, einyrtur, einyrtur, ending, endurvísun, enskusletta, est., et., fall, fallbeyging, fallbeygja, fallending, fallháttur, fallorð, fallsetning, fallstjórn, fallvaldur, ferkvæður, fh., fimmkvæður, fjölkvæður, fjöltengismál, flámæli, flámæltur, fleirkvæður, fleirtala, fleiryrtur, fleiryrtur, flettiorð, fleygaður, flt., fn., forliður, forliður, formdeild, formdeild, formgerðarstefna, fornafnafellumál, fornafnsfellimál, fornyrði, forsetningarsögn, forsk., forskeyttur, forskeyttur, fónem, framandorð, framburðarmynd, framburðartákn, framburður, framgómun, framkvæmdasögn, framstaða, framstæður, framsöguháttur, framtíð, framvísun, fráblása, fráblásinn, fráblástur, frálíking, frl., frt., frumlag, frumlagsígildi, frumlagssetning, frummál, frumstig, frumtala, fs., fsh., fsl., ft., fullyrðingarsetning, fyllidrefing, fylliliður, fylliorð, gagnstæðistenging, gagnverkandi, gerandi, germynd, gervifrumlag, gervimál, gm., greinarmerki, greinarmerkjasetning, greinir, greinir, greinir, greinir, greinir, harðmæli, harðmæltur, hálfhljóð, hálfönghljóðun, hástig, háttarsetning, háttarsögn, háttur, heildheiti, hikorð, hinn, hjálparsögn, hk., hliðskipaður, hliðskipun, hliðstæður, hljóð, hljóðan, hljóðavíxl, hljóðbreyting, hljóðbrigði, hljóðfræðilegur, hljóðfræðingur, hljóðfræðitákn, hljóðfærsla, hljóðfærsla, hljóðgap, hljóðgildi, hljóðkerfi, hljóðlengd, hljóðmyndun, hljóðregla, hljóðrita, hljóðritun, hljóðritunarstafróf, hljóðritunarstafróf, hljóðritunartákn, hljóðskipti, hljóðtákn, hljóðtákn, hljóðungur, hljóðvarp, hljóðvilla, hljóðvilltur, hljóðvíxl, hlutheiti, horf, horf, horf, horfasögn, hortittur, hreintungustefna, hst., hvorugkyn, hvorugkyns, hvorugkynsorð, höfuðtala, innnafn, innskotssetning, innstaða, íðorð, kansellístíll, karlkyn, karlkyns, karlkynsorð, kennifall, kenniliður, kennimynd, kjarnafærsla, kk., klofning, kokhljóðun, kommusetning, kreólamál, kringing, kvenkyn, kvenkyns, kvenkynsorð, kvk., kyn, kynhlutlaus, l., leppur, les, lh. nt., lh. þt., liðfall, liðfelldur, linmæli, linmæltur, ljóðhvíld, lo., lýsingarháttur, lýsingarháttur, lýsingarháttur, magnliður, magnorð, markmál, málaflokkur, málaætt, málbeiting, málfræðilegur, málfræðiregla, málfræðistol, málhafi, málheild, málhljóð, málkerfi, málkunnátta, málkunnáttukenning, mállýska, mállýskuorð, málnotkun, málrækt, málsaga, málsgrein, málsháttur, málsnið, málstol, málstola, máltaka, máltæki, málvenja, málvilla, málvísindamaður, málvöndun, málörvun, merkingarsvið, miðmynd, miðstig, mm., móðursetning, mst., mynd, myndan, myndbrigði, mörkun, n., nafnháttarauki, nafnháttarmerki, nafnháttarsetning, nafnháttur, nafnhvörf, nafnliður, naumraddaður, naumröddun, nefhljóðun, nefjaður, nefjun, nefkveðinn, nefkvæður, neitandi, neitandi, neitun, neitunarsetning, nf., nh., niðrandi, nlt., no., nt., núliðinn, núllfrumlag, nútíð, núþálegur, núþálegur, nýyrðasmíð, nýyrði, ofhvörf, ofvandaður, ofvöndun, orð, orðabókafræði, orðabókarfræði, orðabókarfræðingur, orðabókarhöfundur, orðaforði, orðaröð, orðasafnsfræði, orðasamband, orðatiltæki, orðflokkagreina, orðflokkagreining, orðflokkur, orðfræði, orðhlutafræði, orðhlutafræðilegur, orðhluti, orðliður, orðmynd, orðmyndun, orðsifjar, orðskipan, orðskipting, orðskýring, orðstofn, orðtak, orðtæki, orsakarsetning, orsakarsögn, orsakartenging, óákveðinn, óbeinn, óbeygjanlegur, ófn., ókynjaður, óp., ópersónulegur, ópersónulegur, ópersónulegur, óreglulegur, óreglulegur, óskháttur, ótiltekinn, ótækur, óvirkur, óvirkur, p., persóna, persónubeyging, persónuending, persónufornafn, persónuháttur, pfn., radda, raddleysi, raðtala, rema, réttritunarregla, ritmál, ritregla, rót, ræða, ræða, röddun, rökliður, s., safnheiti, sagnar, sagnarnafnorð, sagnarögn, sagnbeyging, sagnbót, sagnfylling, sagnfylling, sagnfyllingarsetning, sagnleiddur, sagnmynd, samanburðarsetning, samanburðartenging, sambeyging, sambeygjast, samdráttur, samheiti, samhljóð, samhljóða, samhljóða, samhljóðakerfi, samhljóðaklasi, samhljóði, samhljóma, samhljóma, samkyn, samlaga, samlögun, samnafn, samnefni, sams., samsetning, samsettur, samstafa, samstafa, samstafa, samstofna, samyrði, sb., segð, setning, setningagerð, setningar, setningarbrot, setningarbygging, setningargerð, setningarliður, setningaskil, setningaskipun, sérheiti, sérhljóð, sérhljóðakerfi, sérhljóði, sérnafn, sérstæður, sf., sfn., skildagatíð, skilyrðissetning, skilyrðistenging, skýringarsetning, skýringartenging, slang, slangur, slanguryrði, sletta, smáorð, smáorðasögn, smækkunarorð, so., spurnar, spurnarform, spurnarfornafn, spurnarorð, spurnarsetning, spurnartenging, st., staðarforsetning, staðarsetning, staðreyndasögn, stafavíxl, stafmerki, stafsetningarregla, stakmál, sterkur, sterkur, stig, stigbeygja, stigbeygja, stigbreyta, stigbreyta, stigbreyting, stofn, stofnlægur, stytting, stýfður, sunnlenska, sögn, tala, talgreining, talmál, tengiorð, tengisögn, textasafn, tfn., tilgangssetning, tilgangstenging, tilvísunarfornafn, tilvísunarorð, tilvísunarsetning, tilvísunartenging, tíð, tíð, tíð, tíðarsetning, tíðartenging, tíðasamræmi, tíðbeyging, to., tónamál, tónfall, tvenndarfornafn, tvfn., tvíhenda, tvíhljóð, tvíkvæður, tvítala, tvíyrtur, tvíyrtur, tvt., tvöfaldur, tvöfaldur, tækur, tökuorð, tölulýsingarorð, tölunafnorð, töluorð, tölvumálvísindi, uh., umsagnarliður, umsögn, undanfari, undirheiti, undirskipaður, undirskipaður, undirskipun, uppgómun, us., úrfelling, útnafn, vb., veðursögn, veigrunarorð, veikur, veikur, vestfirska, vh., viðliður, viðsk., viðskeytamál, viðskeyttur, viðskeyttur, viðskeyttur, viðtengingarháttur, viðurkenningarsetning, viðurkenningartenging, viðurlag, virkur, virkur, vörun, yfirfærður, yfirheiti, yfirmál, yfirskipaður, ypsílon, zeta, þáframtíð, þágufallsfrumlag, þágufallssýki, þáliðinn, þáskildagatíð, þátíð, þema, þf., þgf., þlt., þm., þolandi, þolfallsfrumlag, þolfallsleysissögn, þolmynd, þorn, þriðji, þríhenda, þríhljóð, þríkvæður, þt., þungur, ætt, öng, önghljóðun, örn., örnefni, (+ 626 ->)
Složená slova
lóðbeinn svislý, vertikální
óbeinn nepřímý
þráðbeinn přímý, rovný
Sémantika (MO)
beinn lýsir útsending 2188.6
beinn lýsir framhald 763.4
beinn lýsir lína 624.7
beinn lýsir áhrif 438.9
beinn og óbeinn 288.3
beinn lýsir tengsl 262.9
beinn lýsir kafli 238.1
beinn lýsir samband 207.6
beinn lýsir eignarréttur 114.4
beinn lýsir tilvitnun 107.6
beinn lýsir lýðræði 79.1
beinn lýsir braut 77.5
beinn lýsir snerting 66.5
beinn lýsir aðild 61.4
beinn lýsir tenging 59.3
beinn lýsir innspýting 54.8
beinn lýsir þýðing 52.7
beinn lýsir afleiðing 52.5
beinn lýsir flug 46
hreinn og beinn 40
beinn lýsir fjárfesting 38.7
beinn lýsir sjónvarpsútsending 34.9
beinn lýsir kostnaður 34.4
beinn lýsir afskipti 31.9
beinn lýsir karlleggur 31.5
beinn lýsir leggur 30.1
beinn lýsir greiðsla 29.8
beinn lýsir leiguflug 29.8
beinn lýsir fjárframlag 28.4
beinn lýsir tilvísun 22.3
beinn lýsir samhengi 19.4
beinn lýsir réttaráhrif 19.1
beinn lýsir markaðssókn 18.8
beinn lýsir samkeppni 18.4
beinn lýsir sjónlína 16
beinn lýsir sjór 13
beinn lýsir markaðssetning 13
beinn lýsir kvenleggur 12.9
beinn lýsir ræða 12.6
beinn lýsir skírskotun 10.6
beinn lýsir lýsing 10.3
beinn lýsir eignaraðild 10.2
beinn lýsir innsprautun 9.8
beinn lýsir aðfarargerð 8.5
beinn lýsir samsvörun 8.3
beinn lýsir verðsamanburður 8
beinn lýsir lagafyrirmæli 7.4
beinn lýsir íhlutun 7
beinn lýsir ávísun 6.7
(+ 46 ->)