- þakka
- [θahɡ̊a] - v (-aði) dat + acc 1. (po)děkovat þakka henni innilega fyrir hlý orð vřele jí poděkovat za vlídná slova ekkert að þakka rádo se stalo, není zač þakka e-m (fyrir) e-ð (po)děkovat (komu) za (co) þakka þér kærlega fyrir děkuji ti mnohokrát þakka fyrir síðast díky za posledně (za poslední návštěvu ap.) 2. děkovat, být vděčný þakka guði fyrir e-ð děkovat Bohu za (co) það er e-m að þakka að (e-að gerðist) díky (komu) se ((co) stalo)
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | þakka | þökkum |
2.p | þakkar | þakkið |
3.p | þakkar | þakka |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | þakkaði | þökkuðum |
2.p | þakkaðir | þökkuðuð |
3.p | þakkaði | þökkuðu |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | þakki | þökkum |
2.p | þakkir | þakkið |
3.p | þakki | þakki |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | þakkaði | þökkuðum |
2.p | þakkaðir | þökkuðuð |
3.p | þakkaði | þökkuðu |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | þakkast | þökkumst |
2.p | þakkast | þakkist |
3.p | þakkast | þakkast |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | þakkaðist | þökkuðumst |
2.p | þakkaðist | þökkuðust |
3.p | þakkaðist | þökkuðust |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | þakkist | þökkumst |
2.p | þakkist | þakkist |
3.p | þakkist | þakkist |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | þakkaðist | þökkuðumst |
2.p | þakkaðist | þökkuðust |
3.p | þakkaðist | þökkuðust |
Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum | ||||
---|---|---|---|---|
Imper abb | Imper akt sg | Imper akt pl | Imper refl sg | Imper refl pl |
þakka | þakkaðu | þakkið | ||
Presp | Supin | Supin refl | ||
þakkandi | þakkað | þakkast |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | þakkaður | þökkuð | þakkað |
acc | þakkaðan | þakkaða | þakkað |
dat | þökkuðum | þakkaðri | þökkuðu |
gen | þakkaðs | þakkaðrar | þakkaðs |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | þakkaðir | þakkaðar | þökkuð |
acc | þakkaða | þakkaðar | þökkuð |
dat | þökkuðum | þökkuðum | þökkuðum |
gen | þakkaðra | þakkaðra | þakkaðra |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | þakkaði | þakkaða | þakkaða |
acc | þakkaða | þökkuðu | þakkaða |
dat | þakkaða | þökkuðu | þakkaða |
gen | þakkaða | þökkuðu | þakkaða |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | þökkuðu | þökkuðu | þökkuðu |
acc | þökkuðu | þökkuðu | þökkuðu |
dat | þökkuðu | þökkuðu | þökkuðu |
gen | þökkuðu | þökkuðu | þökkuðu |
Þú varst svo almennilegur við mig og ég átti virkilega ánægjulega ferð Þakka þér kærlega. | Byl jsi ke mně tak vlídný a já jsem měl opravdu příjemnou cestu. Mockrát ti děkuji. |
Ég á henni árangur minn að þakka. | |
Þakka þér kærlega! | Děkuju mnohokrát! |
Ég hef það fínt, þakka þér fyrir. | Mám se dobře, děkuji za optání. |
þakka henni brosandi fyrir | s úsměvem jí poděkovat |
Það var eingöngu stóru systur að þakka. | Díky patřily výhradně starší sestře. |
þakka guði fyrir að | díky Bohu za to, že |
Þakka þér fyrir samveruna. | Děkuji ti za společně strávený čas. |
þakka e-m gifturík störf | poděkovat (komu) za úspěšnou práci |
þakka e-m samfylgdina | poděkovat (komu) za společnost / spolupráci |
þakka e-m ástsamlega | srdečně (komu) poděkovat |
þakka e-m fyrir þægilegheitin | poděkovat (komu) za přívětivost |
afþakka | poděkovat (a odmítnout), odmítnout (s díky), odmítat (s díky) |
vanþakka | být nevděčný, nepoděkovat |
bæjarráð | frumlag með | þakka | 95 |
lok | frumlag með | þakka | 93 |
formaður | frumlag með | þakka | 68.1 |
þakka | andlag | guð | 53.3 |
þakka | andlag | fundarmaður | 27.9 |
ræðumaður | frumlag með | þakka | 25.2 |
fræðslunefnd | frumlag með | þakka | 24.1 |
þakka | andlag | samstarf | 23.3 |
fundarstjóri | frumlag með | þakka | 21.9 |
forseti | frumlag með | þakka | 10.8 |
þakka | andlag | nefndarmaður | 10.7 |
þakka | andlag | viðtaka | 10.2 |
þakka | andlag | móttaka | 10 |
skólanefnd | frumlag með | þakka | 9.8 |
höfundur | frumlag með | þakka | 9.2 |
rektor | frumlag með | þakka | 8.3 |
þakka | andlag | ábending | 7.7 |
þakka | andlag | samfylgd | 7.4 |
stjórnarnefnd | frumlag með | þakka | 7.1 |
tómstundaráð | frumlag með | þakka | 7 |
oddviti | frumlag með | þakka | 6.5 |
þakka | andlag | stjórnarmaður | 6.3 |
þakka | andlag | bréfritari | 5.7 |
þakka | andlag | traust | 5.5 |
ending | frumlag með | þakka | 5.4 |
menningarmálanefnd | frumlag með | þakka | 5 |
hreppsnefnd | frumlag með | þakka | 4.9 |
þakka | andlag | bæjarfulltrúi | 3.6 |
þakka | andlag | hrós | 2.8 |
þakka | andlag | samstarfsmaður | 2.7 |
þakka | andlag | áheyrn | 2.6 |
fræðsluráð | frumlag með | þakka | 2.4 |
ferðanefnd | frumlag með | þakka | 2.4 |
þakka | andlag | undirtekt | 2.3 |
kirkjuþing | frumlag með | þakka | 2.3 |
þakka | andlag | þingfulltrúi | 1.9 |
þakka | andlag | hól | 1.7 |
þakka | andlag | forsjón | 1.6 |
þingforseti | frumlag með | þakka | 1.5 |
æskulýðsnefnd | frumlag með | þakka | 1.5 |
þakka | andlag | innlit | 1.5 |
ritstjórn | frumlag með | þakka | 1.3 |
þakka | andlag | ferðafélag | 1.3 |
leiðarlok | frumlag með | þakka | 1.2 |
þakka | andlag | sóknarnefnd | 1 |
undirbúningsnefnd | frumlag með | þakka | 1 |
þakka | andlag | skapari | 1 |
þakka | andlag | ráðstefnustjóri | 0.9 |
þakka | andlag | almætti | 0.9 |
ferðafélagi | frumlag með | þakka | 0.9 |
stúdentaráð | frumlag með | þakka | 0.9 |
þakka | andlag | gefandi | 0.9 |
(+ 49 ->) |