Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

þín
[θiːn] - pron 1. pers gen sg = þú 2. poss nom sg f / nom pl n / acc pl n = þinn
Islandsko-český studijní slovník
þín
þín
pron
[θiːn]
1. pers gen sg þú
2. poss nom sg f / nom pl n / acc pl n þinn
Skloňování
TATOEBA
Á hjóli kæmist ég heim til þín á tuttugu mínútum. Na kole bych se k tobě dostal za dvacet minut.
Get ég freistað þín með þér annan bita af kökunni? Mohu tě pokoušet a nabídnou ti další kousek koláče?
Ekki bera börnin þín saman við börn annarra. Nesrovnávejte své děti s dětmi druhých.
Athugasemdin þín eru röksemdafærslunni okkar óviðkomandi. Tvá poznámka se netýká naší argumentace.
Athugasemdin þín hefur ekkert með röksemdafærsluna okkar gera. Tvá poznámka se netýká naší argumentace.
Hegðun þín er óþolandi. Tvé chování je nesnesitelné.
Fjölskyldan þín ætti hafa forgang yfir framann þinn. Tvá rodina by měla mít přednost před tvou slávou.
Hversu mikið vegur ferðataskan þín? Kolik váží tvoje cestovní taška?
Er móðir þín heima? Je tvá matka doma?
Þú munt standa við þín orð, ekki satt? Musíš dostát svému slovu, nemám pravdu?
Ég þarf fötin þín og hjólið.
Mamma þín hlýtur hafa verið falleg þegar hún var ung.
Diane er líka hálfsystir þín, George.
Augun þín minna mig á stjörnur.
Hver er þín stærsta uppspretta innblásturs?
Gleraugum þín duttu í gólfið. Tvoje brýle spadly na podlahu.
Þrátt fyrir honum gekk vel á prófinu er munnlega kínverskan hans ekki endilega jafn góð og þín.
Þú ættir skammast þín. Měl by ses stydět.
Þú verður efna loforðin þín.
Ekki kenna óheppni um mistökin þín.
Þú ættir skammast þín fyrir hegðun þína.
Þú ættir skammast þín fyrir fáviskuna.
Þú verður viðurkenna mistök þín.
Þú ferð ekki eins snemma á fætur og systir þín. Ty nevstáváš tak brzy jako tvoje sestra.
Orð þín verða passa við gerðir þínar.
Rannsókn þín mun bera ávöxt.
Áætlunin þín er dæmd til mistakast.
Áætlunin þín er fyllilega gagnslaus.
Niðurstaðan þín er afar umdeilanleg.
Ósk þín mun verða veruleika í nánustu framtíð.
Ég held grundvallarkenningin þín röng.
Hver er óskin þín? Jaké je tvé přání?
Augu þín minna mig á stjörnur.
Það er bókin þín.
Mér finnst röksemdafærslan þín of flókin Gætirðu ekki gert hana einfaldari og gagnyrtari.
Orð þín jafnast á við ofbeldi.
Það er erfitt á greina á milli þín og bróður þíns.
Hver er uppáhalds setningin þín?
Hver er þín uppáhalds setning?
Ég er einmanna án þín.
Ég þarfnast þín. Potřebuji tě.
Þegar þú ferð mun ég sakna þín.
Þessi bók er til þín.
Er þetta bókin þín, Mike?
Ég hugsaði til þín.
Eru þetta gleraugun þín?
Ó, hve ég sakna þín!
Augun þín svíkja þig.
Hvenær kemur nýja skáldsagan þín út? Kdy vyjde tvůj nový román?
Hvers vegna er móðursystir þín reið?
Höndin þín er ísköld.
Hillan þín er full af bókum.
Takk Gæti ég í staðinn skilað því til þín?.
Þú veist ég mundi gera allt fyrir fallegu augun þín. Víš, že bych pro tvoje krásné oči udělal cokoliv.
Ekkert okkar langar til fara, en annað hvort þú eða konan þín þarf fara.
Þú verður njóta þín og skemmta þér öðru hverju.
Tilgátan þín er rétt.
Kenningin þín er brjáluð, en ekki nógu brjáluð til vera sönn.
Forgangsröðunin þín er öfug.
Hver er uppáhalds áhorfsíþróttagreinin þín?
Hver er uppáhalds ofurhetjan þín?
Hérna er bókin þín.
Hvar er húfan þín? Kde je tvoje čepice?
Bað hann þín?
Fórn þín var ekki til einskis.
Komdu aftur hingað, gungan þín.
Er þetta eiginkonan þín?
Við söknuðum þín öll.
Ég skil orðin þín.
Ég sakna þín.
Hvað heitir mamma þín?
Kærastan þín verður svo reið við þig þegar hún kamst þessu Hún kemst aldrei þessu.
Kærastan þín verður svo reið þegar hún kemst þessu.
Kærastan þín verður svo reið við þig.
Skammastu þín!