Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

[lauː] - v (-ði, -ð) dat vyčíst, vyčítat, dávat za vinu (používané v otázce nebo záporu) ásaka Ég lái þér það ekki. Já ti to nevyčítám. e-m láist að (gera e-ð) refl impers (kdo) zapomíná (udělat (co)), (kdo) opomene (udělat (co)),(komu) vypadá z paměti (udělat (co)) Mér láðist að senda bréfið. Vypadlo mi (z paměti), že mám poslat dopis.
Islandsko-český studijní slovník
v (-ði, -ð) dat
[lauː]
vyčíst, vyčítat, dávat za vinu (používané v otázce nebo záporu) (≈ ásaka)
Ég lái þér það ekki. Já ti to nevyčítám.
e-m láist (gera e-ð) refl impers (kdo) zapomíná (udělat (co)), (kdo) opomene (udělat (co)),(komu) vypadá z paměti (udělat (co))
Mér láðist senda bréfið. Vypadlo mi (z paměti), že mám poslat dopis.
Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p lái láum
2.p láir láið
3.p láir
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p láði láðum
2.p láðir láðuð
3.p láði láðu

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p lái láum
2.p láir láið
3.p lái lái
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p láði láðum
2.p láðir láðuð
3.p láði láðu

Mediopasivum - neosobní užití
Oznamovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
1.p mér láist okkur láist 1.p mér láðist okkur láðist
2.p þér láist ykkur láist 2.p þér láðist ykkur láðist
3.p honum / henni / því láist þeim láist 3.p honum / henni / því láðist þeim láðist
Spojovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
1.p mér láist okkur láist 1.p mér láðist okkur láðist
2.p þér láist ykkur láist 2.p þér láðist ykkur láðist
3.p honum / henni / því láist þeim láist 3.p honum / henni / því láðist þeim láðist

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
láðu láið
Presp Supin Supin refl
láð láðst

Příklady ve větách
skella e-u í lás zabouchnout (si) (co) (dveře ap.)
Hurðin skall í lás. Dveře se zabouchly.
Hurðin small í lás. Dveře se zabouchly.
Sémantika (MO)
andlag mar 1.4
andlag lýður 1.3
þang frumlag með 1.3
tryggingaráðuneyti frumlag með 0.4
lottóvinningur frumlag með 0.4
staukur frumlag með 0.4
tímavörður frumlag með 0.3
andlag mar 1.4
andlag lýður 1.3
þang frumlag með 1.3
tryggingaráðuneyti frumlag með 0.4
lottóvinningur frumlag með 0.4
staukur frumlag með 0.4
tímavörður frumlag með 0.3
(+ 11 ->)